Gebruiksaanwijzing /service van het product PDP-4270XD van de fabrikant Pioneer
Ga naar pagina of 176
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Discov er the benefits of registering your product online at www .pioneer .co.uk (www .pioneer-eur .com) Découvrez les nombreux av antages off er ts en enregistrant v otre produit en ligne maintenant sur www .
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. NOTE After replacing or changing a fuse, the fuse cover in the plug must be replac.
W ARNING This equipment is not waterproof. T o prevent a fire or shock hazard, do not place any container filed with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.
Contents 4 En Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instruct ions so you will kn ow how to operate your model properly. After you have finished r ead ing the instructions, put them a way in a safe place for future reference.
Contents 5 En English Restoring the system defaults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Customizing channel related settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Setting Channel Options . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Important user information 01 6 En Chapter 1 Important user information In order to obtain m aximum enjoyment from this Pioneer PureVision PDP-4270XD Plasm a Television, plea se first read this information carefully.
Important user information 01 7 En English Plasma television protection function When still image s (such as photos and computer images) stay on the screen for an extended period of time, the screen will be sligh t ly dimmed.
Important user information 01 8 En Caution Panel sticking and after -image lag Displaying the same images su ch as still i mages for a long time may cause after-im age lagging.
Safety precautions 02 9 En English Chapter 2 Safety precautions Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if i mproperly handled. This product has been engineered a n d manufactur ed with the highest priority on safety.
Safety precautions 02 10 En Installation precautions Observe the following prec autions when installing with any items such as the opti onal stand. When using the option al stand, brackets, or equivalent items • Ask your d ealer to perform the in stallation.
Supplied accessories 03 11 En English Chapter 3 Supplied accessories Check that all of the followi ng ac cessories are supplied in the box. Power ca ble Only the power cable appr opriate for your coun.
Part names 04 12 En Chapter 4 Part names Plasma television (front) 1P O W E R button 2 POWER ON indica tor 3 STANDBY indicator 4 TIMER indicato r 5 Remote control sensor 6 STANDBY/ON button 7 INPUT bu.
Part names 04 13 En English Plasma television (rear) 1 ANT OUT terminal (Antenna th rough out) 2 ANT IN terminal (Antenna in for DTV) Power can be supplied through this terminal. 3 DIGITAL OUT terminal (OPTICAL) 4 COMMON INTERFACE slot For a CA module with smart card.
Part names 04 14 En Remote control unit Point the remote control at the plasma televisio n to operate. 1 Turns on the power to the plasma te levision or places it into the standby mode. 2 INPUT Selects an input source of the pl asma television. (INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4) 30 - 9 TV/External input mode: Selects a channel.
Preparation 05 15 En English Chapter 5 Preparation Installing the plasma television Location • Avoid direct s unlight. Main tain adequate ventilation.
Prepar ation 05 16 En Preventing the plasma television from falling over After instal ling the stand, be sure to take special care to ens ure that the plasma televisi on will not fall over. Stabilizing on a table or floor Stabilize the plas ma television as shown in the diagram using screws that are available on the market.
Preparation 05 17 En English 2 Loosen and remove the two installation bolts (2) using the supplied hexago nal wrench. 3 R emo ve the plasma television fro m the stand. • Make sure to keep the installation bolts (1) and (2) that have been removed as they are reused when attaching the stand to the plasma television.
Prepar ation 05 18 En Basic connections Connecting the antenna To enjoy a clearer picture, use a n outdoor antenna. The followin g is a brief explanation of the types of connection s that are used for a coaxi al cable.
Preparation 05 19 En English Attaching the ferrite core To help prevent noise, attach the supplied ferrite core to the connector end of the power cord as shown.
Prepar ation 05 20 En Operating range of the remote control unit Operate the remote control unit whil e pointing it toward the remote control sensor ( t ) loc ated at the bott om righ t of the front panel of the plasma television.
Watching TV 06 21 En English Chapter 6 Watching TV Important • Before w atching broadcas t channels , the built-in TV tuner must be set up. See Setting up TV channels on page 25 for how to do this. Turning the power on • To turn on the system, pres s POWER on the bottom-left of the front of the pl asma televisi on.
Watching TV 06 22 En Using P+ / P– on the remote control unit • Press P+ to increase the chann el number. • Press P– to decrease the chann el number. When viewing Teletext information: • Press P+ to increase th e page number. • Press P– to decrease the page number.
Watching TV 06 23 En English Using e on the remote control unit • Press e to mute the sound. e appears on the screen. • Press e again or i + to restore the sound. Switching the broadcast audio channel Depending on the broadcast, yo u can switch the audio cha nnel.
The Home Menu 07 24 En Chapter 7 The Home Menu Home Menu overview Using the Home Menu The following describes the t ypica l procedure for setting up the menus. For the actual procedures, see the a ppropriate pages that describe individual funct ions. 1 Press HOME MENU.
Setting up 08 25 En English Chapter 8 Setting up Setting up TV channels This section describes ho w to automatically search for and set up TV channels. Using Auto Installation When the plasma television is swit ched on for the first time after purchase, the initial a uto installation is initiated.
Setting up 08 26 En 11 Select “C olour System“ ( / ). 12 Select a colour syste m ( / ). You can select from among "A uto", "PAL", "SECAM", and "4.43NTSC". 13 Select “S tore“ ( / ). 14 Select “Yes“, “Yes (Listed)“, or “No“ ( / ).
Setting up 08 27 En English Selecting a decoder input terminal If you have connec t ed a deco der, select a decoder input terminal (INPUT1). 1 R ep eat steps 1 to 6 provided for “Setting up analogue TV channels m anually“. After selecting a channel (usin g Progra mme Entry), perform the following steps: 2 Select “Decoder“ ( / ).
Setting up 08 28 En Language setting You can select the language to be used for on-screen display such as menus and instructions, from among 16 languages; English, German, French, Italian, Sp anish, Dutch, Sw edish, Portuguese, Greek, Finnish, Russian, Turkish, Norwegian, Dani sh, Czech and Polish.
Setting up 08 29 En English Note • To perform advanced picture adjust ments, select "Pro Adjust" in step 3 and then pre s s EN TER . For the subsequent procedures see "Advanced picture adjustments". • To restore the factory defau lts for all items, press / to select "Reset" in step 3 , and then press ENTER .
Setting up 08 30 En Using CTI 1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture“ ( / then EN TER). 3 Select “Pro Adjust“ ( / then ENTE R). 4 Select “Colour Detail“ ( / then ENTER). 5 Select “CTI“ ( / then ENTER). 6 Select the desired parameter ( / then ENTER).
Setting up 08 31 En English 7 Press HOME MENU to exit the menu. Using the Dynamic Range Expander (DRE) functions 1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture“ ( / then EN TER). 3 Select “Pro Adjust“ ( / then ENTE R). 4 Select “DRE“ ( / th en ENTER).
Setting up 08 32 En 7 Press HOME MENU to exit the menu. Note • For the 3DYC, the individual parameters a re selectable only when: – You have selected INPUT 1, 2, or 3 as the input source and ".
Setting up 08 33 En English Note • You cannot adjust the f ront surr ound effect fo r listening with headpho nes. • If you change the fron t surround effect with headphones connected, the new setting will be come effective as soon as you disconnect the headphon es.
Enjoying DTV broadcasts 09 34 En Chapter 9 Enjoying DTV broadcasts Watching DTV programmes Digital TV (DTV) no t only replaces the conventional a nalogue TV channels, but also pro vides more channels, clearer picture quality, and various types of useful informatio n.
Enjoying DTV broadcasts 09 35 En English Reconfiguring the DTV channel settings This section describes how to reco nf igure the DTV channe l settings after setting up DTV channels usin g Auto Installati on (page 25). You can select "DTV Setup" only when watching DTV channels.
Enjoying DTV broadcasts 09 36 En • To quit a channel searc h in progress, press HOME MENU . Note • The password entry screen does not appear if you have disabled the password function. For detail s, see Using a password on page 47. • You can select "DTV Setup" only when watching DTV channels.
Enjoying DTV broadcasts 09 37 En English • Select "On" for Channel Skip if you want the channel to be skipped when operating P+/P– on the remote con t rol u nit or CHANNEL +/– on the plasma television. • Select "On" for Chann el Lock if you want the channel n ot to be tuned without password entry.
Enjoying DTV broadcasts 09 38 En Sorting preset DTV channe ls Use the following procedure to change the sequence o f the preset DTV channels. 1 R ep eat steps 1 to 4 provided for “Setting Channel Options “. 2 Select “Channel Sort“ ( / then ENTER).
Enjoying DTV broadcasts 09 39 En English • 60 seconds before the scheduled update, a message prompt appears asking if you want to carry out A uto Update or not. Auto Update automatically starts if "OK" is sel ected or no selection is made after 50 seconds.
Enjoying DTV broadcasts 09 40 En Installing a CA module and smart card A Common Inte rface slot is located at the rear o f the plasma television. 1 H o ld and push the tab of the slot cover on the rear of the plasma television leftward (a), and remove the co ver while pulling the tab's la tch downward (b).
Using the Electronic Programme Guide (EPG) 10 41 En English Chapter 10 Using the Electronic Programme Guide (EPG) EPG display format The Electronic Programme Guide (EPG) shows the table of schedu led digital TV programmes and detailed information about indi vidual programmes.
Using the Electronic Programme Guide (EP G) 10 42 En • To watch a programm e currently on air, select the programme (then ENTER ). • You can c heck informatio n about programmes scheduled up to 1 week ahead, depending on conditions. • Depending on conditio ns, it may take some time to acquire EPG data.
Using the Electronic Programme Guide (EPG) 10 43 En English • For priorities about overlapping presets, see Priority rules for overlapping pr esets below. • The TIMER indicator on the front of the plasma tel evision lights up in orange when a programm e is preset for recording/watching.
Using the Electronic Programme Guide (EP G) 10 44 En Using the menu Use the following procedure to chan ge or cancel progra mme presets using the me nu. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Setup“ ( / then ENTER). 3 Select “DTV Setup“ ( / then ENTE R).
Useful adjustment settings 11 45 En English Chapter 11 Useful adjustment settings Switching the vertical drive frequency You can switch the vertical drive fr equency for scree n display between 75 Hz and 100 Hz. Choose the drive frequen cy that best suits the broadcast signals in your area.
Useful adjustment settings 11 46 En • You can select "Auto", "PAL", "S ECAM", "NTSC", or "4.43NTSC". • With "Auto" selected, in put sign als are automatically identified. 5 Press HOME MENU to exit the menu.
Useful adjustment settings 11 47 En English • When the video signal contains no aspect ratio inform ation, the function will not work ev en with "On" selected.
Useful adjustment settings 11 48 En Note • If you fail to enter the correct password three times, "Inva lid password." appears, and the menu is closed. In order to display the password entry screen again to un lock the password, select the blocked channe l or open the menu again.
Using with other equipment 12 49 En English Chapter 12 Using with other equipment You can connect many types of ex ternal equipment to your plasma television, like a decoder, VCR, D VD player, game console, and camcorder.
Using with other equipment 12 50 En When you press the play button on the VCR, the system automatically turns on from standby and displays a VCR image.
Using with other equipment 12 51 En English Connecting an amplifier/AV receiver You can enj oy more powerful so und by connecting an amplifier or A V receiver to the plasma television. Note • For details, refer to the operat ion manua l for the audio eq uipment to be connecte d.
Using with other equipment 12 52 En 3 Select the type of digital video signals ( / then ENTER). •I f y o u s e l e c t “ Auto", an at tempt will be ma de to identify the type of digital video signals when digi tal video signa l s are rece ived.
Using with other equipment 12 53 En English Using the SCART output function This function allows you to record DTV programmes with a connected VCR or other recording equipmen t while enjoying watching the plasma television as usual. With this function, you can also easily enjoy time-shift playback when a DVD/HDD recorder (DVR) is connected.
Using Teletext 13 54 En Chapter 13 Using Teletext Using the Teletext Functions What is Teletext? Teletext broadcasts pages of information and entertainment to specially equipped televi sion sets. Your plasma television receives Teletext signals broadcast by TV networks , and decodes them into graphical format for viewin g.
Using Teletext 13 55 En English Displaying subpages You can display several subpages a s they are transmitted. 1 Press m to display Tel etext. • If you o pen a page co ntaining subpages, the subpages are automatica lly displayed in sequenc e. 2 To quit automatic subpage change, press / .
Additional information 14 56 En Chapter 14 Additional information Troubleshooting Problem Possible solution • No power. • The system cannot be switched on. • Is the power cord disconnected? (See page 19.) • Has the main power been turned on? (See page 21.
Additional information 14 57 En English If the following error codes appear on the scr een, check the correspon ding items in the table. SCART pin assignments Various audio and video device s may be connected via the SCART terminals. Code Message Check SD04 and SD11 Powering off.
Additional information 14 58 En Signal assignments for 15-pin D-sub connector Pin No. Signal ass ignment Pin No. Signa l assignment 1 R 9 +5 V 2 G 10 GND (grou n d) 3 B 11 Not connected 4 Not connected 12 SDA 5 Not connected 13 HD 6 GND (ground) 14 VD 7 GND (ground) 15 SCL 8 GND (ground) PDP4270XD_En.
Additional information 14 59 En English Specifications *1 Switchable from menu. *2 This conforms to HDMI1.1 and HDCP1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface) is a digital interface that handles both vid eo and audio using a single cable.
PDP4270XD_Fr.book Page 2 Fr iday, June 16, 2006 5:35 PM.
AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pou r éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
Table des matières 4 Fr Nous vous remercions d’avoi r acquis cet appareil Pioneer. Veuillez lire attentivement c e m od e d ’e m p lo i p ou r ê tr e e n m e s ur e d ’u t i li s e r l’ap pareil convenablement. La lecture de ce mode d’ emploi terminée, conservez-le dans un endroit sûr pour référence.
Table des matières 5 Fr Français Mise en/hors service de l’ alimentati on de l’antenne . . . . . . . . . . 36 Rétablissement des réglages par défaut du système . . . . . . . . . . 36 Personnalisation des réglages relatif s aux chaînes . . .
Informations importantes pour l’utilisateur 01 6 Fr Chapitre 1 Informations importantes pour l’utilisateur Veuillez lire attentivement ces informations de manière à profiter au mieux du téléviseur à plasma Pioneer PureVision PDP-4270XD.
Informations importantes pour l’utilisateur 01 7 Fr Français Attention • Pioneer ne saurait être te nue responsable des dommages survenant à la suite d’un usage in c o rrect de l’a ppareil,.
Informations importantes pour l’utilisateur 01 8 Fr Attention Rémanence d’image sur le panneau L’affichage de la même ima ge pendant une longue période peut provoque r une rémanence de cette image. Ce la peut spécia lement se produire dans les circonstances suivantes.
Précautions de sécurité 02 9 Fr Français Chapitre 2 Précautions de sécurité L’électricité permet de disp oser d’ un grand nombre de fonctions utiles mais elle peut ê tre la source de blessures e t de dommages matériels si certaines précautions ne sont pas respectées.
Précautions de sécurité 02 10 Fr Précautions d’installation Observez les précautions suivantes si vous effectuez une installation mettant en œuvre des accessoires te ls que le support optionnel. Si vous utilisez le support, le s équerres ou le s accessoires optionnels • Demandez au revendeur d’effectuer l’installation.
Accessoires fournis 03 11 Fr Français Chapitre 3 Accessoires fournis Vérifiez que tous les accessoires suiv ant s sont fournis dans l e carton. Câble d’alimentation Seul le câble d’alimentation correspondant à votre pays o u région est fourni.
Nomenclature 04 12 Fr Chapitre 4 Nomenclature Téléviseur plasma (avant) 1 Touche POWER 2 Témoin POWER ON 3 Témoin STANDBY 4 Témoin TIMER 5 Capteur de télécommande 6 Touche STANDBY/ON 7 Touche I.
Nomenclature 04 13 Fr Français Téléviseur plasma (arrière) 1 Prise ANT OUT (Sortie directe d’antenn e) 2 Prise ANT IN (Entrée d’antenne pour DTV) L’alimentation peut être fournie par cette prise. 3 Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) 4 Fente COMMON INTERFACE Pour un module CA avec une carte intelligente.
Nomenclature 04 14 Fr Boîtier de télécommande Dirigez la télécommande sur le téléviseur plasma pour le commander. 1 Cette touche met sous tension le téléviseur à plasma ou le met en mode veille. 2 INPUT Ces touches assurent la sélection de la source d’entrée pour le téléviseur à plasma.
Préparation 05 15 Fr Français Chapitre 5 Préparation Installation du téléviseur plasma Emplacem ent • Évitez toute exposition à la lu mièr e directe du soleil. Veill ez à ce que la ventilat ion soit suffisante. • Le poids du téléviseur plasma étan t élevé, faites-vous aider si vous devez le déplacer.
Prépar ation 05 16 Fr Pour empêcher le téléviseur plasma de se renverser Après avoir in stallé le support, veill ez à prendre toute s les précautions nécessaires pour empêcher le téléviseur pla sma de se renverser.
Préparation 05 17 Fr Français 2 D e sserrez et retirez les deux boulons d’installation (2) en utilisant la clé hexagonale fournie . 3 R eti rez le téléviseur plas ma du support.
Prépar ation 05 18 Fr Connexions de base Connexion de l’antenne Pour bénéficier d’une image de me illeure qualité, utilisez une antenne extérieure.
Préparation 05 19 Fr Français Fixation du noyau de ferrite Pour éviter les parasites, fixez le no yau de ferrite fourni au côté connecteur du cordon d’a limenta tion comme montré. Utilisez le collier pour câble four ni pour empêcher le noyau de ferrite de glisser sur le cordon.
Prépar ation 05 20 Fr Portée du boîtier de télécommande Agissez sur le b oîtier de télécommande en le dirigeant vers le cap t eur ( t ) qui est pla cé à la partie inférieu re droi te de la faça de du téléviseur plasma.
Pour regarder la télévisi on 06 21 Fr Français Chapitre 6 Pour regarder la télévision Important • Avant de regarder les chaînes di ffusées, le tuner de télévision intégré doit être réglé. Reportez-vous à Réglage des chaînes de télévision à la page 25 pour savoir comment le fa ire.
Pour regarder la télévision 06 22 Fr Utilisation des touches P+ / P– du boîtier de télécommande • Appuyez sur P+ pou r augmenter le numéro de chaîne. • Appuyez sur P- pour dim inuer le numéro de chaîne. Au cours de l’affichage d’informati ons télétexte: • Appuyez sur P+ pou r augmenter le numéro de page.
Pour regarder la télévisi on 06 23 Fr Français Utilisation de la touche e du boîtier de télécommande • App uyez sur e pour couper le son. Le symbole e apparaît sur l’écran.
Le menu Home 07 24 Fr Chapitre 7 Le menu Home Présentation du menu Home Utilisation du menu Home Dans cette section, nous abordon s la méthode générale d’ utilisation des menus. Pour les procédures réelles, reportez-vous aux pages qui décrivent les diverses fonctions.
Réglage 08 25 Fr Français Chapitre 8 Réglage Réglage des chaînes de télévision Cette section traite de la manière de détecter au tomatiquement les chaînes de télév ision puis d’effectuer leur réglage .
Réglage 08 26 Fr 11 Sélectionnez “Système couleur“ ( / ). 12 Sélectionnez un système couleur ( / ). Vous pouvez sélectionner “Au t o”, “PAL”, “SECAM” et “4.43NTSC”. 13 Sélectionnez “Mémoriser“ ( / ). 14 Sélectionnez “Oui“, “Oui (Listé)“ ou “Non“ ( / ).
Réglage 08 27 Fr Français Sélection d’une entrée décodeur Si un décodeur est relié à l’appareil, sélectionnez la prise d’entrée de ce décodeur (ENTRÉE1). 1 R ép étez les étapes 1 à 6 de la partie “Réglage manuel des chaînes de télévision an alogiques“.
Réglage 08 28 Fr Choix de la langue Vous avez la possibilité de cho i sir la langue employée pour l’affichage sur l’écran des menus et inst ruct ions parmi 16 langues; Anglais, Allemand, Français, Ita l ien, Es pagnol, Néerla ndais, Suédois, Portugais, Grec, Finnois, Russe, Turc , Norvégien, Danois, Tchèque et Polonais.
Réglage 08 29 Fr Français Remarque • Pour faire les ré glages avancés de l’image, sélec tionnez “Réglage pro.” à l’opération 3 puis appuye z sur ENTER . Pour la su ite des opérations, reportez-vo us à la partie “Réglages avancés de l’image”.
Réglage 08 30 Fr Utilisation de CTI 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Image“ ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Réglage pro.“ ( / puis ENTER). 4 Sélectionnez “Infos couleur“ ( / puis ENTE R). 5 Sélectionnez “CTI“ ( / puis ENTER).
Réglage 08 31 Fr Français 7 Appuyez sur HOME MENU pour q uitter le menu. Utilisation des fonctions d’expansion de gamme dynamique (DRE) 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Image“ ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Réglage pro.“ ( / puis ENTER ).
Réglage 08 32 Fr Remarque • Pour la fonction 3DY C, les divers paramètres sont sélectionnab les seulement quand: – Vous avez sélectionné ENTRÉE 1, 2 ou 3 co mme source et “Vidéo” comme .
Réglage 08 33 Fr Français Remarque • Vous ne pouvez pas régler l’effet du Surround avant pour l’écoute au casque. • Si vous changez l’effet du Surround avant a vec le casque connecté, les nouveaux ré glages prendront effets dés que vous déconnecterez le ca sque.
Pour goûter aux joies des émissions DTV 09 34 Fr Chapitre 9 Pour goûter aux joies des émissions DTV Pour regarder des émissions DTV La télévision numérique (DTV) ne remplace pas seulement les .
Pour goûter aux joies des émissions DTV 09 35 Fr Français Reconfiguration des réglages des chaînes de télévision numérique Cette partie décrit comment reco nfigurer les réglages des chaînes de télévision numérique après les av oir faits avec Autoinstallation (page 25).
Pour goûter aux joies des émissions DTV 09 36 Fr Remarque • L’écran d’entrée de mot de passe n’apparaît pas si vous avez désactivé la fonction mot de passe. Pour les détails, reportez-vous à Utilisati on d’un mot de passe à la page 47.
Pour goûter aux joies des émissions DTV 09 37 Fr Français 6 Sélectionnez une chaîne ( /// puis ENTER pour sélectionner marche/arrêt). • Sélectionnez “Marche” pour Favo ri s si vous voulez que la chaîne soit enregistré parmi les chaîne s (numériques) favorites.
Pour goûter aux joies des émissions DTV 09 38 Fr Tri des chaînes DTV préréglées Procédez comme su it pour modifier l’ordre des chaînes DTV préréglée s. 1 R ép étez les étapes 1 à 4 de la partie “Réglage d es options de chaîne“. 2 Sélectionnez “Tri des chaînes“ ( / puis ENTER).
Pour goûter aux joies des émissions DTV 09 39 Fr Français • Pour quitter un e mise à jour en cours, appuyez sur HOME MENU . • Vous pouvez sé lectionner “Install ation DTV” seulem ent pendant la réceptio n de chaînes de té lévision numéri que.
Pour goûter aux joies des émissions DTV 09 40 Fr Installation d’un module CA et d’une carte intelligente La fente de la carte d’interface commune est située au dos du téléviseur plasma.
Utilisation du guide électronique de programme (EPG) 10 41 Fr Français Chapitre 10 Utilisation du guide électronique de programme (EPG) Format d’affichage EPG Le guide électronique de progra mme (EPG) affiche le tableau des émissions de télévision numérique prévue s et des informations détaillées su r chaque émission.
Utilisation du guide électronique de programme (EPG) 10 42 Fr • Les informations relatives à l’ém i ssion sélectionnée apparaissent dans la fen être d’informations. • Pour regarder une émission ac tuellement à l’antenne, sélectionnez l’émission (puis ENTER ).
Utilisation du guide électronique de programme (EPG) 10 43 Fr Français • Finissez les opérations de prérég lage trois minutes avant le début e l’émission . • Pour les prio rités concernant les prérégla ges qui se chevauchent, Règles de priorité pour les préréglages chev auchés ci-dessous.
Utilisation du guide électronique de programme (EPG) 10 44 Fr Utilisation du menu Procédez le la manière suivante pour cha nger ou annuler des préréglages d’émissio n en utilisant le menu. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Installation“ ( / puis ENTER).
Réglages utiles 11 45 Fr Français Chapitre 11 Réglages utiles Sélection de la fréquence de balayage vertical Vous pouvez choisir entre 75 Hz et 10 0 Hz pour la fréquence de balayage vertical de l’écran. Sélect ionnez la fréquence de balayage qui convient le mieux aux signaux d’émission dans votre région.
Réglages utiles 11 46 Fr • Vous pouvez sélectionner “Auto” , “PAL”, “SECAM”, “NTSC” et “4.43NTSC”. • Si vous choisissez “Auto”, les signaux d’entrée sont automatiquement identifiés.. 5 Appuyez sur HOME MENU pour q uitter le menu.
Réglages utiles 11 47 Fr Français • Quand le signal vidéo ne contie nt aucune information de ratio d’aspect, la fonc tion est inopérante m ême si “Marche” e st sélectionné. Sélection d’un format d’écra n pour des signaux de ratio d’aspect 4:3.
Réglages utiles 11 48 Fr Remarque • Si vous échou ez 3 fois à saisir le mot de p asse correct, “Code non valide.” apparaît et le men u se ferme. Pour afficher à nouveau la page de frap pe de mot de passe, vo us pouvez soit sélectionner une chaîne interdit e, soit ouvrir le menu.
Utilisation avec un autre appareil 12 49 Fr Français Chapitre 12 Utilisation avec un autre appareil Vous avez la possibilité de connecter divers types d’appa reil au téléviseur plasma, par exemp l e un déc odeur, un magnétoscope, un lecteur de DVD, une console de jeu ou un caméscope.
Utilisation avec un autre appareil 12 50 Fr Tandis que vous regardez une émi ssion de télévision, vous pouvez l’enregistrer en appuyant simplement sur la commande d’enregistrement du magnétosco pe.
Utilisation avec un autre appareil 12 51 Fr Français Connexion d’un amplificateur/récepteur audiovisuel Vous pouvez profiter d’un son p lus puissant en connectant un amplificateur ou un récepteur au diovisuel au téléviseur plasma . Remarque • Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’ emploi du matériel audio à connecter.
Utilisation avec un autre appareil 12 52 Fr 3 Sélectionnez le type de signaux vidéo numériques ( / puis ENTER). • Si vous sélection nez “Auto” , l’ap pa reil tente d’identifier les signaux vidéo numériques lorsqu’ils sont reçus.
Utilisation avec un autre appareil 12 53 Fr Français Utilisation de la fonction de sortie péritel Cette fonction vous permet d’enregi strer des émissions de télévision numérique avec un magnétosco pe ou autre appareil d’enregistrement connecté tout en regardant une a utre sur le téléviseur plasma.
Utilisation des télétextes 13 54 Fr Chapitre 13 Utilisation des télétextes Utilisation des fonctions télétexte Qu’est-ce que le té létexte ? Le télétexte consiste à diffuser d es pages d’information et de divertissement qui peuvent êtr e affichées sur les téléviseurs spécialement conçus pour ce la.
Utilisation des télétextes 13 55 Fr Français Remarque • Avant d’afficher une page de télétexte, rétablissez l’aff ichage d’une seule page sur l’écran. Affichage d’une page secondaire Vous pouvez afficher le s pages secondai res au fur et à mesure de leur transmission.
Informations supplémentaires 14 56 Fr Chapitre 14 Informations supplémentaires Guide de dépannage Anomalie Action corrective possible • Absence d’alimentation. • Le système ne peut pas être mis sous tension. • Le cordon d’alimentation n’es t-il pas débranché ? (Voir page 19.
Informations supplémentaires 14 57 Fr Français Si les codes d’e rreur ci-dessous apparaissent à l’écran, effec t uez les vérif ications correspond an tes indiquées dans le tableau. Brochage de la prise péritel Divers appareils audio et vidéo peuvent êt re conn ectés grâce aux prises péritel.
Informations supplémentaires 14 58 Fr Bornage du connecteur mini D-sub à 15 broches N° de broche Bornage N° de br oche Born age 1 R 9 +5 V 2 V 10 GND (Ma sse) 3 B 11 Non connectée 4 Non connectée 12 SDA 5 Non connectée 13 HD 6 GND (Masse) 14 VD 7 GND (Masse) 15 SCL 8 GND (Masse) PDP4270XD_Fr.
Informations supplémentaires 14 59 Fr Français Caractéristiques techniques *1 commutable à partir du menu *2 Conforme à HDMI1.1 et HDCP1.1. HD MI (High Definition Mu ltimedia Interface) est une in terface numérique qui gère la vidéo et le son sur un seul câble.
PDP4270XD_Ger.book Page 2 Fr i day, June 16, 2006 5:37 PM.
WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdic ht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschla g keine Behälter mit Flüssigkeiten (z. B. Blumenvasen und- töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Sp ritzwasser, Regen und Nässe schützen.
Inhalt 4 Ge Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bi tte au fmerksam durch, sodass Sie mit der rich tigen Bedienungsweise Ihres Modells vertraut werden. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung ge lesen haben, sollten Sie sie an einer sicheren St elle griffbereit au fbewahren.
Inhalt 5 Ge Deutsch Neuwahl eines Lands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Ersetzen bestehender Kanäle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Hinzufügen neuer Kanäle . . . . . . . . . . . . . . .
Wichtige Informationen für den Anwender 01 6 Ge Kapitel 1 Wichtige Informationen für den Anwender Damit Sie den Plasma-Fernseher Pionee r PureVision PDP-4270XD auch voll genießen können, sollten Sie zu nächst diese Informationen aufmerks am lesen.
Wichtige Informationen für den Anwender 01 7 Ge Deutsch Plasma-Fe rnseher-Schutzfunktion Wenn Standbilder (wie z.B. Fotos oder Com puter-Bilder) längere Zeit am Bildschirm an gezeigt bleiben, wird dieser etwas abgedunkelt.
Wichtige Informationen für den Anwender 01 8 Ge Vorsicht Einbrenner und Nachbilder Wenn dasselbe Bild, zum Beispiel ei n Standbild, über läng ere Zeit angezeigt wird, können Nachbilder entsteh en. Dies kann in den folgenden beiden Fällen auftreten.
Wichtige Sicherheitshinweise 02 9 Ge Deutsch Kapitel 2 Wichtige Sicherheitshinweise Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personenverletzungen und Sachschäden verursachen, wenn sie unsachgemäß gehandhabt wird. Bei der technische n Entwicklung und Herstellung dieses Produkts stan d die Sicherheit an erster Stelle.
Wichtige Sicherheitshin weise 02 10 Ge Beim Installieren zu beachten Beachten Sie beim Installieren jedes Artikels, wie z.B. des optionalen Fußes, bitte die folgenden Punkte. Bei Gebrauch des optionalen Fußes, von Halterungen oder ähnlichen Gegenständen • Lassen Sie die Installatio n von Ihrem Händler durchführen.
Mitgeliefertes Zubehör 03 11 Ge Deutsch Kapitel 3 Mitgeliefertes Zubehör Stellen Sie sicher, dass das folgen de Zubehör in der Verpackung enthalten is t.
Teilebezeichnungen 04 12 Ge Kapitel 4 Teilebezeichnungen Plasma-Fernseher (Vorne) 1 Taste POWER 2 Anzeige POWER ON 3 Anzeige STANDBY 4 Anzeige TIMER 5 Fernbedienungssensor 6 Taste STANDBY/ON 7 Taste I.
Teilebezeichnungen 04 13 Ge Deutsch Plasma-Fernseher (Hinten) 1 Antennenausgang ANT OUT (Durchschle ifsignal) 2 Antenneneingang ANT IN (für DTV) Ausgang für Spannungsversorgung. 3 Anschluss DIGITAL OUT (OPTICAL) 4 COMMON INTERFACE-Schacht Für ein CA-Modul mit Smart-Card.
Teilebezeichnungen 04 14 Ge Fernbedienung Richten Sie diese am Plasma-Fernseher zur Steuerung des Systems. 1 Schaltet den Plasma-Fernseher ein oder in den Standby-Modus. 2 INPUT Wählt die Eingangsqu elle für den Plasma-Fernseher. (EINGANG 1, EINGANG 2, EINGANG 3 , EINGANG 4) 30 - 9 TV/Extern- Eingangsmodus: Wähl t einen Kanal.
Vorbereitungen 05 15 Ge Deutsch Kapitel 5 Vorbereitungen Installieren des Plasma-Fernsehers Positionierung • Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlun g. Achten Sie auf ausreichende Belüftung. • Der Plasma-Fernseher ist schwer. Tragen Sie ihn daher niemals alleine.
Vorbereitungen 05 16 Ge Vermeiden eines Umkippens des Plasma- Fernsehers Vergewissern Sie sich nach Montage des Fußes, da ss der Plasma- Fernseher nicht umkippen kann. Stabilisieren auf einem Tisch oder auf dem Boden Stabilisieren Sie den Plasma-Fer nseh er mithilfe von handelsüblichen Schrauben gemäß Abbildung.
Vorbereitungen 05 17 Ge Deutsch 2 D reh en Sie die beiden Montageschrauben (2) mit dem mitgelieferte n Sechskantschlüssel heraus. 3 N e hmen Sie den Plasma-Fernseher vom Fuß ab. • Bewahren Sie die herausgedrehten Montagesch rauben (1) und (2) unbedingt auf, da diese zum Anbr ingen des Fußes an den Plasma- Fernseher wieder benötigt werden.
Vorbereitungen 05 18 Ge Grundlegende Anschlüsse Antennenanschluss Für die Anzeige eines klaren Bilds empfiehlt sich der Anschluss einer Außenantenne. Nachstehend finden Sie eine kurz e Beschreibung der bei Verwendung eines Koaxialkabels vorzunehmenden Anschlüsse.
Vorbereitungen 05 19 Ge Deutsch Anbringen des Ferritkerns Um Störungen zu vermeiden, bringen Sie den mitgelieferte n Ferritkern wie abgebildet am Steckerende des Netzkabels an. Verwenden Sie den mitgelieferten Kabelbinder, um de n Ferritkern gegen Verrutsch en am Kabel zu sichern.
Vorbereitungen 05 20 Ge Wirkungsbereich der Fernbedienung Zur Benutzung der Fernbedienung ist diese auf den Fernbedienungssensor ( t ) unten r echts an der Vorderseite des Plasma-Fernsehers zu richten.
Fernsehempfang 06 21 Ge Deutsch Kapitel 6 Fernsehempfang Wichtig • Um Fernsehkanäle e mpfangen zu können, muss zunächst der eingebaute TV-Tuner konfiguriert werden. Da s Verfahren hierzu ist unter Programmieren von Fernsehkanälen a uf Seite 25 beschrieben.
Fernsehempfang 06 22 Ge Mit P+ / P– an der Fernbedienung • Drücken Sie P+ zum Erhöhen der Kana lnummer. • Drücken Sie P– zum Verringern der Kanalnummer. Beim Betrachten von Videotext: • Drücken Sie P+ zum Erh öhen der Seitennummer. • Drücken Sie P– zum Verringern der Seitennummer.
Fernsehempfang 06 23 Ge Deutsch Mit e an der Fernbedienung • Zur Stummschaltung drücken Sie e . e erscheint auf dem Bildschirm. • Drücken Sie e erneut oder i +, um den T on wieder herzustellen. Umschalten des Programm-Audiokanals Ja nach Programminhalt kan n der Audiokanal umgeschaltet werden.
Menü Home 07 24 Ge Kapitel 7 Menü Home Überblick über Menü Home Verwendung des Menüs Home Im Nachstehenden ist das typische Vorgeh en zur Vornahme der Einstellungen in den Menüs be schrieben. Konkrete Anleitungen finden Sie auf den entsprechenden Seiten mit den Be schreibungen der jeweiligen F unktionen.
Vorbereitung 08 25 Ge Deutsch Kapitel 8 Vorbereitung Programmieren von Fernsehkanälen In diesem Abschnitt wird be schrieben, wie Fern s ehkan äle automatisch gesucht und pr ogrammiert werden können.
Vorbereitung 08 26 Ge 11 Wählen Sie “TV-System“ ( / ). 12 Wählen Sie die TV-System ( / ). Wählen Sie unter “Auto”, “PAL ”, “SECAM”, und “4.43NTSC”. 13 Wählen Sie “Speichern“ ( / ). 14 Wählen Sie “Ja“, “Ja (Liste)“ oder “Nein“ ( / ).
Vorbereitung 08 27 Ge Deutsch Wählen des Decodereingangs Wenn Sie einen Decoder a ngeschlossen haben, wählen Sie den Decodereingang (EIN GANG 1). 1 W i ederholen Sie die Schritte 1 bis 6 von “Manuell es Programmieren von Anal og-Fernsehkanälen“.
Vorbereitung 08 28 Ge Einstellen der Sprache Wählen Sie unter 16 Sprachen für On -Screen-Anzeigen, wie z.B. Menüs und Anweisungen: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Sp anisch, Niederländisch, Sch wedisch, Portugiesisch, Griechisch, Finnisch , Russisch, Türkisch, Norwegisch, Dänisch, Tschechisch und Polisch.
Vorbereitung 08 29 Ge Deutsch Hinweis • Für erweiterte Bildeinstell ungen wä hlen Sie in Schritt 3 “Profi- Einstellungen”, und drücken S ie dann ENTER .
Vorbereitung 08 30 Ge Verwendung von CTI 1 D rücken Sie HOME MENU. 2 W äh len Sie “Bild“ ( / , dann ENTER ). 3 W äh len Sie “Profi-Einstellungen“ ( / , dan n ENTER). 4 W äh len Sie “Farbeinstellungen“ ( / , dann ENTER).
Vorbereitung 08 31 Ge Deutsch 7 D rü cken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen. Verwendung der Funktion en des Dynamikdehners (DRE) 1 D rücken Sie HOME MENU. 2 W äh len Sie “Bild“ ( / , dann ENTER ). 3 W äh len Sie “Profi-Einstellungen“ ( / , dan n ENTER).
Vorbereitung 08 32 Ge 7 D rü cken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen. Hinweis • Für 3DYC können einz elne Parameter nur dann gewählt werden, wenn: – INPUT 1, 2 oder 3 als Eingangsquelle .
Vorbereitung 08 33 Ge Deutsch Hinweis • Für Kopfhörerwiedergabe kann die Fron t Surround-Effekt nicht eingestellt werden. • Wenn Sie die Front Surrou nd-Effekt mit angeschlossenem Kopfhörer vornehme n, werden die neuen Einstellungen nach Abtrennung des Kopfhörer s für Klangwiedergabe wirksam.
Wiedergabe von DTV-Program men 09 34 Ge Kapitel 9 Wiedergabe von DTV-Programmen DTV-Programme betrachten Digital-TV (DTV) ersetzt nicht nur die herkömmlic hen analogen Fernsehprogramme, sondern bietet darü ber hinaus ein breiteres Programmangebot, eine bessere Bildqualität und versch i edene zusätzliche In formationen.
Wiedergabe von DTV-Program men 09 35 Ge Deutsch Neukonfigurierung der DTV- Kanaleinstellungen In diesem Abschnitt wird be schrieben, wie Sie die D T V- Kanaleinstellungen nach Einrichtung der DTV-Kanäle mit Autoinstallation (Seite 25) ne u konfigurieren können.
Wiedergabe von DTV-Program men 09 36 Ge • Zum Abbrechen der laufenden P rogrammsuche HOME MENU drücken. Hinweis • Die Anzeige zur Eingabe eines Passworts erscheint nicht, wenn die Passwort-Funktion deaktiviert is t. Einzelheiten hierzu finden Sie unter Verwendung eines Passworts auf Seite 47.
Wiedergabe von DTV-Program men 09 37 Ge Deutsch 6 W äh len Sie einen bestimmten Kanal ( /// , dann ENTER zur Aktivierung/Deak tivierung). • Wählen Sie “Ein” für Favoriten , wenn Sie den Kanal als Favorit (digital) speichern mö chten.
Wiedergabe von DTV-Program men 09 38 Ge Gespeicherte DTV- Kanäle so rtieren Anhand der folgenden Anleitu ng kann die Reihenfolge der gespeicherten DTV-Kanäle geändert werden. 1 W i ederholen Sie die Schritte 1 bis 4 unter “Einstellen von Programmoptionen“.
Wiedergabe von DTV-Program men 09 39 Ge Deutsch • 60 Sekunden vor dem vorgesehenen Upda te wird abgefragt, ob Auto Aktual isierung starte n soll oder nicht. W enn “OK” gewählt oder nicht innerhalb von 50 Sek unden geantwortet wird, startet Auto-Update automatisc h.
Wiedergabe von DTV-Program men 09 40 Ge Installieren von CA-Modul und Smart-Card Der Schacht f ür die Common Interface-Karte befi ndet sich auf der Rückseite des Plasma-Fernsehers.
Verwendung der Elektronischen Programmführung (EPG) 10 41 Ge Deutsch Kapitel 10 Verwendung der Elektronischen Programmführung (EPG) EPG-Anzeigeformat Die elektronische Programmführun g (EPG) zeig t die Tabelle der geplanten TV-Programme und Detailinformationen über einzelne Programme an.
Verwendung der Elektronischen Programmführun g (EPG) 10 42 Ge • Zum Betrachten ein es laufenden Programms bitte das Program m wählen (dann ENTER ). • Sie können je nach Bedingungen die Informationen zu bis 1 Woche vorausliegenden Programmen prü fen.
Verwendung der Elektronischen Programmführung (EPG) 10 43 Ge Deutsch • Näheres zum Vorrang bei sich überlappenden Voreinstellungen siehe Prioritätsregeln für über lappende Voreinstellungen . • Die TIMER-Anzeige auf der Vorde rseite des Plasma-Fernsehers leuchtet orange, wenn ein Pr ogra mm für Aufnahme/Betrachtung vorprogrammiert ist.
Verwendung der Elektronischen Programmführun g (EPG) 10 44 Ge Über das Menü Nach folgender Anleitung können Sie ein vorpro grammiertes Programm über das Menü ändern bzw. löschen. 1 D rücken Sie HOME MENU. 2 W äh len Sie “Grundeinstellungen “ ( / , dann ENTER).
Praktische Einstellmöglichkeiten 11 45 Ge Deutsch Kapitel 11 Praktische Einstellmöglichkeiten Umschalten der vertikalen Ansteuerungsfrequenz Die vertikale Ansteuerungsfrequenz für Schir manzeige kann zwischen 75 Hz und 100 Hz umgeschaltet werden.
Praktische Einstellmöglichkeiten 11 46 Ge • Wählen Sie unter “Auto”, “PA L”, “SECAM”, “NTSC” und “4.43NTSC”. • Bei Wahl von “Auto” werden Eingangssignale automatisch erkan nt. 5 D rü cken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.
Praktische Einstellmöglichkeiten 11 47 Ge Deutsch • Wenn das Videosignal kein e Information über das Bildseitenv erhältnis enthält, ist diese Funktion wirkungslos, auch wenn “Ein” gewählt worden ist.
Praktische Einstellmöglichkeiten 11 48 Ge Hinweis • Wenn dreimal ein fa lsches Passwo rt eingegeben wird, erscheint “Ungültiges Passwort.”, und das Me nü wird geschlossen. Um die Passwort-Eingabeanzeige zur Ents icherung des Passworts wieder abzurufen, wählen Sie den gesperrten Kanal oder ö f fnen Sie da s Menü erneut.
Verwendung mit anderen Geräten 12 49 Ge Deutsch Kapitel 12 Verwendung mit anderen Geräten Der Plasma-Fernseher ist geeignet für den Anschlu s s e i ner br eiten Palette an externen Geräten wie Decoder, Video recorder, DVD-Spieler, Spielekonsolen und Camcorder.
Verwendung mit anderen Geräten 12 50 Ge Während der Betrachtung von Fernsehprogrammen kann das Programm mit einem ein zigen Druck auf die Recorder Aufnahmetaste aufgezeichnet werden. (WYSIWYR*) *Genaueres entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Videorecorders; manche Recorder besi tzen z.
Verwendung mit anderen Geräten 12 51 Ge Deutsch Anschluss eines Verstärkers/AV-Receiver s Durch den Anschluss eines Verstärker s oder AV-Re ceivers an den Plasma-Fernseher können Sie die Klangwiedergabe in neue Dimensio nen führen. Hinweis • Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsa nleitung für das anzuschließende Audio-Gerät.
Verwendung mit anderen Geräten 12 52 Ge 3 Wählen S ie den Digital-Vide o-Signaltyp ( / , dann ENTER). • Wenn Sie “Auto” gewählt ha be n, versucht das System bei Empfang digitaler Videosignale deren Typ zu identifizie ren. 4 D rü cken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.
Verwendung mit anderen Geräten 12 53 Ge Deutsch Verwendung der SCART-Ausgabefunktion Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, D TV-Programme mit einem angeschlossenen Vi deorecorder oder einer anderen Aufnahmeausrüstung aufz uzeichnen, während Sie den Plasma- Fernseher wie gewohnt einsetzen können.
Verwendung von Videotext 13 54 Ge Kapitel 13 Verwendung von Videotext Videotext-Funktionen Was ist Videotext? Videotext bezeichnet von den S end eanstalten zur Information und Unterhaltung ausgestrahlte Text daten, die mit entsprechend ausgestatteten Fernsehgeräten empfangbar sind.
Verwendung von Videotext 13 55 Ge Deutsch Anzeigen von Unterseiten Sie können mehrere Unterseite n wie empfangen anzeigen. 1 D rü cken Sie m , um Vide otext anzuzeigen. • Wenn Sie eine Se ite öffnen, die Unterseiten enthält, werden die Unterseiten der Reihe nach automatisch angezeigt.
Zusätzliche Informationen 14 56 Ge Kapitel 14 Zusätzliche Informationen Fehlerdiagnose Problem Lösungsansätze • Kein Strom . • System l ässt sich nicht einschal ten. • Ist das Netzkabel abgetrennt? (Siehe Seite 19.) • Ist der Hauptnetzschalter eingeschaltet? (Siehe Seite 21.
Zusätzliche Informationen 14 57 Ge Deutsch Wenn die folgenden Fehlercodes a m Bildschi rm angezeigt werden, überprüfen Sie die entsprechenden Punk te in der Tabelle. SCART-Anschlussbelegung Verschiede ne Audio- und Video-Gerä te kö nnen über die SCAR T-Anschlüsse mit dem System verbunden werden.
Zusätzliche Informationen 14 58 Ge Signalbelegung der 15-poligen Mini-D-Sub-Steckbuchse Pin-Nr. Signalbelegung Pin -Nr. Signalbelegung 1 R 9 +5 V 2 G 10 GND (Erde ) 3 B 11 Nicht belegt 4 Nicht belegt 12 SDA 5 Nicht belegt 13 HD 6 GND (Erde) 14 VD 7 GND (Erde) 15 SCL 8 GND (Erde) PDP4270XD_Ger.
Zusätzliche Informationen 14 59 Ge Deutsch Technische Daten *1 Über Menü wählbar *2 Entspricht HDMI1.1 und HDCP1.1. HDMI (Hig h Definition Multimedia Interface) ist ein St andard für die digitale Übertragung von hochauflösenden Audio- und Videodaten über ein einziges Kabel.
<ARE1431-A> P rinted in UK / Imprimé au Royaume-uni K002_A_En P ublished by Pioneer Corporation. Copyright © 2006 P ioneer Corporation. All rights reser ved. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Pioneer PDP-4270XD (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Pioneer PDP-4270XD heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Pioneer PDP-4270XD vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Pioneer PDP-4270XD leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Pioneer PDP-4270XD krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Pioneer PDP-4270XD bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Pioneer PDP-4270XD kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Pioneer PDP-4270XD . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.