Gebruiksaanwijzing /service van het product PDP-504CMX-S van de fabrikant Pioneer
Ga naar pagina of 95
PDP-504CMX PDP-504CMX-S PDP-434CMX Plasma Display Écran à plasma Operating Instructions Mode d’emploi Contents related to system specifications, power requirements, accessories, and other information differ with respect to the country where this unit is purchased.
English This unit has been designed for use as a computer display monitor . The optional video card is required if you wish to view other video signals on the monitor . For details consult your local retail dealer . Français Cet appareil est conçu pour une utilisation comme moniteur d’affichage d’ordinateur .
i En Safety Precautions Français English Operating Instructions Thank you very much for purchasing this PIONEER product. Before using your Plasma Display , please read the “Safety Precautions” and these “Operating Instructions” carefully so you will know how to operate the Plasma Display properly .
ii En English Safety Precautions Safety Precautions IMPOR T ANT NOTICE The serial number for this equipment is located on the rear panel. Please write this serial number on your enclosed warranty card and keep it in a secure area. This is for your security .
iii En Safety Precautions Fran ç ais English Safety Precautions GROUNDING OR POLARIZA TION ÷ If this product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other), it will fit into the outlet only one way .
iv En English Safety Precautions Safety Precautions iii FEDERAL COMMUNICA TIONS COMMISSION DECLARA TION OF CONFORMITY This device complies with part 15 of the FCC Rules.
1 En Features English Contents Safety Precautions ................................... i Features ................................................... 1 Before Proceeding ................................... 3 How to use this manual .....................
2 En Features English PDP-434CMX ¶ Optional line (sold separately) (For details, please consult the dealer where this unit was purchased.) 1 T able top stand: PDP-504CMX/PDP-434CMX display stand. 2 Wall installation unit: Wall installation bracket designed as a wall interface for securing the unit.
3 En Before Proceeding English Before Proceeding How to use this manual This manual is set up to follow the course of actions and operations in the order that would seem most logical for someone setting up this unit.
4 En Before Proceeding English About operations in this manual Each operation is described in its proper operating order . These Operating Instructions will refer to the operating controls found on the remote control unit, with the exception of those buttons found only on the main plasma display itself.
5 En Before Proceeding English Checking supplied accessories Check that the following accessories were supplied. 1 Power cord 2 Remote control unit 3 AA (R6) batteries (x 2) 4 Cleaning cloth (for scre.
6 En Part Names and Functions English 1 6 2 6 7 8 9 0 = ~ ! - 34 5 PDP-434CMX PDP-504CMX Part Names and Functions Main unit Main unit 1 Display stand 2 Remote control sensor Point the remote control toward the remote sensor to operate the unit (page 8).
7 En Part Names and Functions English 0 - 9 = ! ~ @ 2 3 7 4 5 6 8 1 Remote control unit When handling the remote control unit ¶ Do not drop the remote control unit or expose it to moisture. ¶ Do not use the remote control unit in a location subject to direct sunlight, heat radiation from a heater , or in a place subject to excessive humidity .
8 En Part Names and Functions English Part Names and Functions 30 ° 30 ° If you are having difficulty with operation of the remote control unit ¶ The remote control unit may not operate if there are objects placed between it and the display .
9 En Part Names and Functions English Part Names and Functions 3 RS-232C Never connect any component to this connector without first consulting your Pioneer installation technician.
10 En Installation and Connections English Installation and Connections Installation of the unit Installation using the supplied display stands Be sure to fix the supplied stands to the installation surface. Use commercially available M8 bolts that are 25 mm (1 in.
11 En Installation and Connections Français English b hole Main unit b hole Center line b hole b hole b hole b hole Center line a hole b hole Bolt Bolt Attaching surface Installation bracket, etc.. 12 mm to 18 mm ( 1 / 2 in. to 11 / 16 in.) 12 mm to 18 mm ( 1 / 2 in.
12 En Installation and Connections English Installation and Connections Connection to a personal computer Connection method differs depending on the computer type.
13 En Installation and Connections Fran ç ais English Installation and Connections Audio connections Before making connections, be sure to check that the audio component ’ s power and the unit ’ s main power is off.
14 En Installation and Connections English Installation and Connections Power cord connection Connect the power cord after all component connections have been completed. 1 Connect the power cord to this unit. 2 Plug the power cord into a power outlet.
15 En Installation and Connections Français English How to route cables Speed clamps and bead bands are included with this unit for bunching cables together . Once components are connected, follow the following steps to route cables. 1 Organize cables together using the provided speed clamps.
16 En System Settings English System Settings Setting the onscreen display language The onscreen display language has been set to English as the factory default. T o change to another language, the screen setting must be changed. Follow the procedures below to change the setting.
17 En System Settings English 3 Use the 5 / ∞ buttons to select [SIGNAL FORMA T], then press the SET button. : V GA : : SIGNAL FORMA T CLAMP POSITION : AU TO PO WER MANAGEMENT OFF MENU INPUT1 PICTURE SCREEN SETUP OPTION 4 Use the 2 / 3 buttons to select the display mode.
18 En System Settings English System Settings [CLAMP POSITION] setup Depending on the signal, analog RGB signals may result in the screen image appearing with a whitish or greenish cast. In such cases, set [CLAMP POSITION] to [LOCKED]. Normally , leave this setting at [AUTO].
19 En Operation English Selecting input source This section explains the basic operation of this unit. Outlined on the following pages is how to turn the main power on and off, put this unit in the operation or standby mode and how to select connected components.
20 En Operation English Confirming current status Press the DISPLA Y button. The currently selected input, screen size and refresh rates will be displayed for about 3 seconds. O DB Y TD O T : 0 60 4 60 8 40 k Hz fV . : 5 31 Hz fH . X INPUT1 Notes ¶ The displayed refresh rates may be slightly different from actual values.
21 En Operation English The screen size changes each time the SCREEN SIZE button is pressed as follows. [PDP-504CMX] or [PDP-434CMX] or Consult the Computer signal compatibility table (pages 38 to 41) for information regarding screen sizes supported by each signal format.
22 En Operation English 1 Press the remote control unit ’ s POINT ZOOM button. 66.0 22.1 R12 24 10 ZOOM P .ZOOM SCROLL x 1.5 Zoom-Navi subscreen Each time the POINT ZOOM button is pressed, the zoom ratio alternates in the following order: Notes ¶ During use of the POINT ZOOM function, the screen size cannot be changed.
23 En Operation English Multiscreen display The plasma display ’ s multiscreen function allows the simultaneous display of two inputs. The multiscreen display include three modes, 2-SCREEN, PinP , and PoutP . 1 Press the remote control unit ’ s SPLIT button.
24 En Operation English Operation 3 OFF ON 2 Automatic power -off (POWER MANAGEMENT) This display is equipped with [POWER MANAGEMENT] function, which allows the unit to automatically switch to standby mode when no sync signal is detected. (A warning message is displayed before this function operates.
25 En PICTURE/SCREEN Adjustment English PICTURE/SCREEN Adjustment PICTURE adjustment 4 Press the SET button. Pressing the SET button writes the value into the memory and returns the display to the step 2 screen. 5 When the setup is finished, press the MENU button to exit the menu screen.
26 En PICTURE/SCREEN Adjustment English PICTURE/SCREEN Adjustment Adjusting screen POSITION, CLOCK, and PHASE <automatic adjust> By pressing the AUTO SET UP button on either remote control unit .
27 En PICTURE/SCREEN Adjustment English Adjusting screen POSITION, CLOCK, and PHASE <manual adjust> PICTURE/SCREEN Adjustment 3 Use the 5 / ∞ buttons to select [AUTO SET UP MODE].
28 En PICTURE/SCREEN Adjustment English 3 Use the 5 / ∞ buttons to select the adjustment item, then press the SET button. : 0 POSITION CLOCK : 0 PHASE : 00 / SCREEN RESET MENU INPUT1 PICTURE SCREEN SETUP OPTION ENTER EXIT 4 Use the 2 / 3 and 5 / ∞ buttons to select the desired value.
29 En Other Operations English Other Operations Setting the orbiter (ORBITER) At set time intervals (about once every 8 minutes), this function automatically changes the screen display position by incremental amounts. The amount of screen movement is 1 pixel horizontally or vertically .
30 En Other Operations English 2 Use the 2 / 3 buttons to select [OPTION]. MENU INPUT1 : : ENERGY SA VE SCREEN MGT . : OFF : ORBITER OFF : MASK CONTROL ON : A UTO SET UP MODE INA CTIVE : A UTO FUNCTION OFF : A UDIO OUT FIXED ST ANDARD LANGU AGE ENGLISH PICTURE SCREEN SETUP OPTION 3 Use the 5 / ∞ buttons to select [MASK CONTROL].
31 En Other Operations English Energy saving settings (ENERGY SA VE) The power control function allows screen brightness to be suppressed as a means of lowering power consumption and reducing display deterioration. 1 Press the MENU button to display the menu screen.
32 En Other Operations English Other Operations 3 Use the 5 / ∞ buttons to select [ENERGY SA VE]. MENU INPUT1 : : ENERGY SA VE SCREEN MGT . : OFF : ORBITER OFF : MASK CONTROL ON : A UTO SET UP MODE .
33 En Other Operations English Other Operations About audio output (AUDIO OUT) The signal level produced at the AUDIO (OUTPUT) jack can be set to [FIXED] or [V ARIABLE] (linked to the VOLUME) as desired. 1 Press the MENU button to display the menu screen.
34 En Additional Information English Additional Information Cleaning Regular cleaning will extend the life and performance of this unit. The recommended way to clean the display and related parts is described below . Before cleaning, be sure to unplug the power cord from the power outlet.
Additional Information 35 En English Additional Information General problems Problems commonly mistaken as breakdown • No power • Unit cannot be operated. • Remote control does not operate. • Picture is cut off. • Strange color , light color , or dark, or color misalignment • Power is suddenly turned off.
36 En Additional Information English Additional Information Precautions regarding use Panel sticking and after -image lag • Displaying the same images such as still images for a long time may cause after -image lagging. This may occur in the following two cases.
Additional Information 37 En English Specifications General (PDP-504CMX) Light emission panel .............. “50-inch” AC Plasma Panel 109.8 (W) x 62.1 (H) x 126.1 (diagonal) cm Number of pixels .............................................. 1280 x 768 Power supply .
38 En Additional Information English Additional Information Appendix 1: Computer signal compatibility table Appendix 1 -1/4: PDP-504CMX (INPUT1) : Optimal picture. Adjustment of picture position, refresh rate, phase etc., may be necessary . : Picture will be enlarged but some fine detail will be hard to see.
Additional Information 39 En English Additional Information Appendix 1 -2/4: PDP-504CMX (INPUT2) Resolution (Dot x Line) V ertical DOT BY DOT FULL P ARTIAL Remarks Screen size (Dot x line) Horizontal 4:3 : Not available.
40 En Additional Information English Additional Information Appendix 1 -3/4: PDP-434CMX (INPUT1) : Not available. Computer signal compatibility table (INPUT1) : Optimal picture. Adjustment of picture position, refresh rate, phase etc., may be necessary .
Additional Information 41 En English 60Hz 60Hz 56Hz 60Hz 60Hz 56Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 1024x768 1024x768 1024x768 ± 1024x768 ± 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 31.5kHz 31.0kHz 35.2kHz 37.9kHz 48.4kHz 45.1kHz 47.8kHz 53.7kHz 60.0kHz 64.0kHz 65.
42 En Additional Information English Additional Information 51 15 11 6 10 Explanation of terms Aspect ratio The TV screen ’ s width to height ratio is referred to as its aspect ratio. The aspect ratio on standard TVs is 4:3 and on wide TVs or High Definition TVs it is 16:9.
i Fr Précautions de Sécurité Français Français Mode d’emploi Nous vous remercions vivement d’avoir fait l’acquisition de ce produit PIONEER.
ii Fr Français Précautions de Sécurité Précautions de Sécurité i REMARQUE IMPORT ANTE Le numéro de modèle et le numéro de série de ce Téléviseur de projection figurent sur le panneau arrière. V euillez noter le numéro de série sur la carte de garantie ci-jointe et gardez-la dans un lieu sûr pour la consulter ultérieurement.
iii Fr Pr é cautions de S é curit é Fran ç ais Fran ç ais Pr é cautions de S é curit é ii LISEZ LES INSTRUCTIONS — T outes les consignes de s é curit é et de fonctionnement doivent ê tre lues avant la mise en service de l ’ appareil.
iv Fr Fran ç ais Pr é cautions de S é curit é Pr é cautions de S é curit é iii Si ce produit doit ê tre r é par é au Canada, veuillez vous adresser à un distributeur autoris é P ioneer du Canada pour obtenir le nom du Centre de Ser vice Autoris é Pioneer le plus pr è s de chez-vous.
1 Fr Particularités Français T able des matières Précautions de Sécurité ........................... i Particularités ............................................ 1 A vant de commencer .............................. 3 Comment utiliser ce mode d’emploi .
2 Fr Particularités Français PDP-434CMX En tant que partenaire de E NERGY S TA R ® , Pioneer Corporation affirme que cet appareil respecte les directives du programme E NERGY S TA R ® , en ce qui concerne l’efficacité éner gétique.
3 Fr Avant de commencer Fran ç ais A vant de commencer Comment utiliser ce mode d ’ emploi Ce mode d ’ emploi s ’ organise autour d ’ explications class é es dans l ’ ordre qui nous a paru le plus logique à quelqu ’ un qui prendrait possession de l ’é cran à plasma pour la premi è re fois.
4 Fr Avant de commencer Fran ç ais Description des modes op é ratoires Chaque op é ration est d é crite en suivant son ordre particulier . Les instructions de fonctionnement font r é f é rence aux commandes, pr é sentes sur la t é l é commande, à l ’ exception des touches qui ne se trouvent que sur l ’é cran à plasma proprement dit.
5 Fr Avant de commencer Fran ç ais V é rification des accessoires fournis Assurez-vous que les accessoires suivants font partie de la fourniture. 1 Cordon d ’ alimentation 2 T é l é commande 3 2.
6 Fr Les diff é rents organes et leurs r ô les Fran ç ais 1 6 2 6 7 8 9 0 = ~ ! - 34 5 PDP-434CMX PDP-504CMX Les diff é rents organes et leurs r ô les Appareil Appareil 1 Support pour l ’é cran 2 Capteur de t é l é commande Dirigez le faisceau de t é l é commande vers ce capteur (page 8).
7 Fr Les diff é rents organes et leurs r ô les Fran ç ais T é l é commande 1 T ouche SCREEN SIZE Appuyez sur cette touche pour choisir le format de l ’ image (page 21). 2 T ouches INPUT Appuyez ces touches pour choisir le signal d ’ entr é e (page 19).
8 Fr Les diff é rents organes et leurs r ô les Fran ç ais Les diff é rents organes et leurs r ô les En cas de difficult é à l ’ emploi de la t é l é commande ¶ La t é l é commande risque de ne pas fonctionner si son faisceau est interrompu par un objet plac é devant l ’é cran.
9 Fr Les diff é rents organes et leurs r ô les Fran ç ais Les diff é rents organes et leurs r ô les DIGITAL RGB DVI-D 1 = - 0 23 4 5 6 L COMBINATION IN OUT RS-232C ANALOG RGB IN D-Sub ANALOG RGB .
10 Fr Installation et raccordements Français Installation et raccordements Installation de l’écran à plasma Installation de l’écran à plasma sur les supports fournis Fixez les supports sur la surface d’installation.
11 Fr Installation et raccordements Fran ç ais Installation et raccordements A TTENTION ÷ Seul un technicien sp é cialis é en installation ou un personnel de service sera habilit é à d é tacher ou à rattacher les poign é es.
12 Fr Installation et raccordements Fran ç ais Raccordement à un ordinateur personnel La m é thode de raccordement d é pend du type de l ’ ordinateur . Avant d ’ effectuer les raccordements, veuillez lire attentivement le mode d ’ emploi de l ’ ordinateur .
13 Fr Installation et raccordements Fran ç ais Installation et raccordements Raccordements audio A vant tout raccordement veillez à ce que les appareils soient tous deux hors tension.
14 Fr Installation et raccordements Fran ç ais Installation et raccordements Raccordement du cordon d ’ alimentation Branchez le cordon d ’ alimentation apr è s que tous les raccordements ont é t é r é alis é s. 1 Branchez une extr é mit é du cordon d ’ alimentation sur cet é cran à plasma.
15 Fr Installation et raccordements Fran ç ais Installation et raccordements Comment faire cheminer les c â bles Des colliers rapides et des serre-c â ble sont fournis pour lier les c â bles en tre eux. Apr è s raccordements des appareils, proc é dez aux op é rations qui suivent.
16 Fr Paramétrages du système Français Paramétrages du système Réglage de la langue d’affichage sur écran L ’anglais a été défini par défaut comme langue des affichages sur écran. Pour passer à une autre langue, le réglage doit être modifié.
17 Fr Param é trages du syst è me Fran ç ais Param é trages apr è s raccordement Apr è s le raccordement des appareils aux prises INPUT1 ou INPUT2, des r é glages à l ’ aide des menus affich é s sur l ’é cran sont n é cessaires.
18 Fr Param é trages du syst è me Fran ç ais Param é trages du syst è me Mise en œ uvre pour [POSITION CLAMP] Selon leur nature, il peut arriver que des signaux RVB analogiques fournissent sur l ’é cran une image à tons blanch â tres ou verd â tres.
19 Fr Fonctionnement Français Choix de la source d’entrée Cette section explique le fonctionnement de base. Nous abordons, dans les pages qui suivent, la manière de mettre sous tension, ou hors tension, l’écran à plasma, de le mettre en service ou en veille, et de choisir un appareil parmi ceux qui sont connectés.
20 Fr Fonctionnement Fran ç ais Fonctionnement R é glage du volume sonore Appuyez sur les touches VOLUME. Appuyez sur la touche [ – ] ou [ + ] pour r é duire ou augmenter le volume du son provenant des enceintes. : 5 VOLUME Coupure des sons MUTING Appuyez sur la touche MUTING de la t é l é commande.
21 Fr Fonctionnement Fran ç ais Fonctionnement Changement de la taille de l ’é cran Cet é cran à plasma est en mesure d ’ afficher des images ayant des hauteurs et des largeurs diff é rentes. Nous vous conseillons de choisir le format correspondant le mieux à la source vid é o.
22 Fr Fonctionnement Fran ç ais 1 Appuyez sur la touche POINT ZOOM de la t é l é commande. 66.0 22.1 R12 24 10 ZOOM P .ZOOM D É FIL. x 1.5 Sous- é cran Zoom-Navi À chaque pression sur la touche .
23 Fr Fonctionnement Fran ç ais Fonctionnement Affichage multi- é cran La fonction Multi- é cran de cet é cran à plasma autorise l ’ affichage simultan é de deux entr é es. L ’ affichage Multi- é cran propose trois modes : 2-SCREEN (2 é crans), PinP (image dans l ’ image) et PoutP (image hors de l ’ image).
24 Fr Fonctionnement Français 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page de menu. MENU ENTRÉE1 ENTRÉE SET SORTIE MENU IMAGE É CRAN SETUP OPTION : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 CONTRASTE : 0 LUMINOSIT É NIV . ROUGE NIV . VERT NIV . BLEU AGRAND. HOR AGRAND.
25 Fr Réglages de l’IMAGE et de l’ÉCRAN Français Réglages de l’IMAGE et de l’ÉCRAN Réglage de l’IMAGE 4 Appuyez sur la touche SET . En appuyant sur la touche SET , vous mettez en mémoire la valeur choisie et retournez à la page de l’opération 2.
26 Fr R é glages de l ’ IMAGE et de l ’É CRAN Fran ç ais R é glages de l ’ IMAGE et de l ’É CRAN R é glage de la POSITION de l ’é cran, de l ’ HORLOGE et de la PHASE <R é glage .
27 Fr R é glages de l ’ IMAGE et de l ’É CRAN Fran ç ais R é glage de la POSITION de l ’é cran, de l ’ HORLOGE et de la PHASE <R é glage manuel> R é glages de l ’ IMAGE et de l ’É CRAN 3 Utilisez les touches 5 / ∞ pour s é lectionner [P ARAM É TRAGE AUTO.
28 Fr R é glages de l ’ IMAGE et de l ’É CRAN Fran ç ais 3 Utilisez les touches 5 / ∞ pour choisir le param è tre à r é gler puis appuyez sur la touche SET .
29 Fr Autres démarches Français Autres démarches Réglage de l’orbiteur (ORBITER) À intervalles déterminés (environ toutes les 8 minutes), cette fonction déplace automatiquement et progressivement la position d’affichage sur l’écran. Le mouvement sur l’écran est de 1 pixel dans le sens horizontal ou vertical.
30 Fr Autres d é marches Fran ç ais Autres d é marches R é glages de gestion d ’é cran (GESTION É CRAN) Afin d ’é viter les br û lures caus é es par la r é manence d ’ images virtuelle.
31 Fr Autres d é marches Fran ç ais * Les couleurs et la luminosit é de l ’ image actuelle sont affich é es par valeurs inverses. Les niveaux de sortie des couleurs RVB respectives sont invers é es, tandis que les zones claires paraissent sombres et les sombres paraissent claires.
32 Fr Autres d é marches Fran ç ais Autres d é marches Commutation d ’ entr é e automatique (MODE AUTO) Cet é cran poss è de un s é lecteur [MODE AUTO] en option. Lorsqu ’ il est valid é , la source d ’ entr é e de l ’é cran passe automatiquement à INPUT1 lorsqu ’ un signal d ’ image est d é tect é à la prise INPUT1.
33 Fr Autres d é marches Fran ç ais Autres d é marches 4 Appuyez sur la touche SET pour choisir [ENTR É E1]. Le r é glage par d é faut effectu é en usine est [ARR Ê T] (hors service). A chaque pression sur la touche SET , la fonction du s é lecteur permute comme suit: ÷ ARR Ê T .
34 Fr Informations complémentaires Français Informations complémentaires Nettoyage Le nettoyage régulier de l’écran à plasma prolonge sa durée de vie et permet de maintenir ses performances. La manière de nettoyer l’écran est indiquée ci-après.
Informations compl é mentaires 35 Fr Fran ç ais Informations compl é mentaires • Absence d ’ alimentation • L ’é cran à plasma ne fonctionne pas.
36 Fr Informations compl é mentaires Fran ç ais À propos de la lumi è re à infrarouge En principe, l ’é cran à plasma refl è te la lumi è re à infrarouge.
Informations complémentaires 37 Fr Français Informations complémentaires Caractéristiques techniques Généralités (PDP-504CMX) Panneau électroluminescent ............................... Panneau à plasma AC “50 pouces” 109,8 (L) x 62,1 (H) x 126,1 (diagonale) cm Nombre de pixels .
38 Fr Informations compl é mentaires Fran ç ais Informations compl é mentaires Suppl é ment 1: T ableau des compatibilit é s de signal d ’ ordinateur Suppl é ment 1 -1/4: PDP-504CMX (INPUT1) : Image optimale. Un r é glage de la position de l ’ image, de la fr é quence de rafra î chissement, de la phase, etc.
Informations compl é mentaires 39 Fr Fran ç ais Suppl é ment 1 -2/4: PDP-504CMX (INPUT2) D é finition (Points x Lignes) V ertical POINT P AR POINT PLEIN É CRAN P ARTIEL Remarques Format d ’ ima.
40 Fr Informations compl é mentaires Fran ç ais Informations compl é mentaires Suppl é ment 1 -3/4: PDP-434CMX (INPUT1) : Non disponible T ableau des compatibilit é s de signal d ’ ordinateur (.
Informations compl é mentaires 41 Fr Fran ç ais 60Hz 60Hz 56Hz 60Hz 60Hz 56Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 1024x768 1024x768 1024x768 ± 1024x768 ± 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 31,5kHz 31,0kHz 3.
42 Fr Informations compl é mentaires Fran ç ais Informations compl é mentaires Glossaire Format d ’ image Le rapport de la largeur à la hauteur de l ’ image donne son format. Dans le cas d ’ un t é l é viseur standard, ce format est é gale à 4/3; dans le cas de la t é l é vision haute d é finition il est é gale à 16/9.
Printed in Japan / Imprimé au Japon <ARD1055-A> Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2004 Pioneer Corporation. All rights reserved. © 2004 パイオニア株式会社 禁無断転載.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Pioneer PDP-504CMX-S (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Pioneer PDP-504CMX-S heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Pioneer PDP-504CMX-S vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Pioneer PDP-504CMX-S leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Pioneer PDP-504CMX-S krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Pioneer PDP-504CMX-S bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Pioneer PDP-504CMX-S kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Pioneer PDP-504CMX-S . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.