Gebruiksaanwijzing /service van het product PDP-LX608G van de fabrikant Pioneer
Ga naar pagina of 266
Operating Instructions | Manual de instrucciones | Manual de instruções | PLASMA TELEVISION TELEVISOR DE PLASMA TELEVISOR DE PLASMA.
To use your plasma television for a long period of time Cautions regarding screen burning After-image lagging: When characters, imag es or images of fixed pattern s with ver y high luminance a re disp.
The following symbols are found on labels attached to the product. They alert the operators and service personnel of this equipment to any potentially dangerous conditions. WARNING This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in personal injury or property damage.
Contents 4 En Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating in structions so you will kn ow how to operate your model pro perly. After you have finished r eading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
Contents 5 En English 10 Using with other equipme nt . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Connecting a digital tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Connecting a DVD player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Important user information 01 6 En Chapter 1 Important user information In order to obtain maximum enjoyment from this Pioneer PD P- LX608G/PDP-LX508G plasma television , please first read this information carefull y.
Important user information 01 7 En English Plasma television protection function When still images (such as photos and computer images) stay on the screen for an extended period of time, th e screen will be sl ightly dimmed.
Important user information 01 8 En Fan noise The rotation speed of the cooling fan motor increases when the ambient temperature of the plasma television becomes high.
Safety precautions 02 9 En English Chapter 2 Safety precautions Electricity is used to perf orm many useful functions, but it can also cause personal injuries and pr operty dama ge if improperly handled. This product has been en gineered and manufactured with the highest priority on sa fety.
Safety precautions 02 10 En Installation precautions Observe the followin g precautions when installing with any items such as the optional stand. When using the optional sta nd, brackets, or equivalent items Ask your deale r to perform th e installation .
Supplied accessories 03 11 En English Chapter 3 Supplied accessories Check that all of the following accessories are supplied in the box. *1 Either one o f the power cords is supplied depending on the country.
Part names 04 12 En Chapter 4 Part names Plasma television (Front) 1 button (This button is located on the bottom of the side panel of the plasma television for th e PDP-LX608G and at the bottom on the rear panel for the PDP-LX508G . (See on page 13.
Part names 04 13 En English Plasma television (Rear) 1 button 2 AC IN termin al 3 ANT (antenna) input terminal 4 RS-232C terminal (used for factory setup) 5 CONTROL OUT te rminal (supports SR+ ) 6.
Part names 04 14 En Remote control unit This section describes the funct ions of the buttons available when the TV mode has been selected by using the SELECT button. For the buttons con trolling other eq uipment, see Controlling other equipment using the supplied remote co ntrol unit starting from page 51.
Prepara tion 05 15 En English Chapter 5 Preparation Installing the plasma television Location • Avoid direct sunlight. Mai ntain adequate ven tilation. Caution • If you d o not leave suf ficient sp ace above the plasma television, it will not receive enough ven tilation an d will not operat e properly.
Preparation 05 16 En Preventing the plasma television from falling over After installing the stand, be sure to take special care to ensure that the plasma television will not fa ll over and is stabilized t o both the wall and rack.
Prepara tion 05 17 En English Caution • A table or rack with adequate strength should always be used to support the plasma television. Failure to do so could result in personal injury and physical da mage.
Preparation 05 18 En Attaching and removing speed clamps Insert [1] into an appropriate hole on the rear of the pl asma television and snap [2] into the back of [1] to lock the cl amp. • Speed clamps are desi gned to be difficult to undo once in place.
Prepara tion 05 19 En English Preparing the remote control unit Inserting batteries 1 Open the ba ttery cover. 2 Load the supplied two AA size batterie s while in serting their respecti ve negative polarity (–) ends first. Place batteries with their terminals correspondi ng to the (+) and (–) indicators in the battery com partment.
Watching TV 06 20 En Chapter 6 Watching TV Important • Before watching broadcast chan nels, the built-in TV tuner must be set up. See Setting up TV chan nels automatically on page 26 for how to do this.
Watching TV 06 21 En English Note • You can select “Auto” , “High”, “Mid” or “Low” for t he brightness of the POWER ON indicator. When “Au to” is selected, the brightness of the indicator ch anges to “High”, “M id” or “Low” to match the brightness level of the viewing area.
Watching TV 06 22 En Switching the broadcast audio channel Depending on the broadcast, yo u can switch the audio channe l. • Press - to change the audio channel.
Watching TV 06 23 En English 1 Press c to select the display mode. Each time you press c , the display mode is switched between 2-screen, picture- in-pic ture, and sing le-screen modes . • In 2-screen or picture-in-pictu re mode, press to switch the position of the two screen s shown.
The HOME MENU 07 24 En Chapter 7 The HOME MENU HOME MENU overview For AV source For PC source HOME MENU Item Page Picture AV Selection 29 Contrast 29 Brightness 29 Color 29 Tint 29 Sharpness 29 Pro Ad.
The HOME MENU 07 25 En English Using the HOME MENU The following describes the t ypica l procedure for setting up the menus. For the actual procedures, see the appropriate pages that describe individual funct ions. 1 Press HOME MENU. 2 Press / to select a men u item, and then press ENTER.
Setting up 08 26 En Chapter 8 Setting up Setting up TV channels automatically This section describes how to aut o matically search f or and set up TV channels. Using Auto Installation When the plasma television is switched on for the first time after purchase , the initia l auto instal lation is in itiated.
Setting up 08 27 En English 11 Select “Color System“ ( / ). 12 Select a color system ( / ). You can select fro m “Auto”, “PAL”, “ NTSC”, “SECAM”, “PAL-M”, “PAL-N”, and “4.43NTSC” . • With “Air (US Type)” or “Cable (US Type)” selected, you ca nnot change the factory default (“Auto”).
Setting up 08 28 En Labeling TV channels You can name TV channels that you have set up, using up to five characters. This may help yo u easi ly identify the ch annels during selections. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Setup “ ( / then ENTER). 3 Select “Analog TV Se tup“ ( / then ENTER).
Setting up 08 29 En English AV Selection Select from the seven viewing options, depending on the current environment (e.g., room brightness), the type of the current TV program, or the typ e of images in put from external equipment. 1 Press HOME MENU.
Setting up 08 30 En For AV source For PC source Note • To perform advanced picture adjustments, select “Pro Adjust” in step 3 and then pr ess ENTER . For the subsequent procedures see Advanced picture adjustments . • To restore the factory defaults for all items, press / to select “Reset” in step 3, and then press ENTER .
Setting up 08 31 En English Using the Picture Detail 1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture” ( / then EN TER). 3 Select “Pro Adjust” ( / then EN TER). 4 Select “Picture Detail” ( / then ENTER ). 5 Select an item to be adjusted ( / then ENTER).
Setting up 08 32 En Using CTI and Color Space 1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture“ ( / then ENTER). 3 Select “Pro Adjust“ ( / then ENTER). 4 Select “Col or Detail“ ( / the n ENTER). 5 Select “CTI“ or “Color Space” ( / then ENTER).
Setting up 08 33 En English 7 Press HOME MENU to exit the menu. Using the 3DYC and I-P Mode 1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture“ ( / then EN TER). 3 Select “Pro Adjust“ ( / then EN TER). 4 Select “Others“ ( / then ENTER ).
Setting up 08 34 En Sound adjustments You can adjust the sound quality to your preference with the following settings. Adjust the sound to your preferen ce for the chosen AV Selection option (see AV Selection on page 29). 1 Press HOME MENU. 2 Select “Sound“ ( / then ENTER).
Setting up 08 35 En English 5 Select “Sub Volume” ( / ). 6 Select the desired volume l evel ( / ). 7 Press HOME MENU to exit the menu. Note • To adjust the volume for headphones after selecting “Sub”, always use “Sub Volume” from the menu, whether the screen is in single , 2-picture or pict ure-in-picture mode.
Setting up 08 36 En Power Management (PC source only) The system will be automaticall y placed into the standby mode when no signal is received from the personal co mputer. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Power Control“ ( / then ENTER ). 3 Select “Power Management“ ( / then ENTER).
Useful adjustment settings 09 37 En English Chapter 9 Useful adjustment settings About “Option” menus The “Option” menu consists of tw o screens. To select the desired menu, press repeatedl y / to switch between Screen 1 and Screen 2. The current screen nu mber appears at the top right corner on the screen.
Useful adjustment settings 09 38 En Adjusting image positions and clock manually (PC source only) Usually you can easily adjust the positio ns and clock of images using Auto Setup. Use Manual Setup to optimize the positions and clock of images when necessary.
Useful adjustment settings 09 39 En English AV source PC source AV source PC source Note • While receiving High Definition video signals, pressi ng f switches among FULL, Dot by Dot, ZOOM , WIDE, and 4:3. • Some HD broadcasts may display 4:3 content with side masks, which may cause uneven wear.
Useful adjustment settings 09 40 En Note • You cannot set th e Side Mask detec tion to “On” o r “Off” when “Off” is selected in “Auto Size”. • The Side Mask detection does no t operate on 4:3 content displayed in SD signals. • The Side Mask detection is canceled when you switch the screen size.
Useful adjustment settings 09 41 En English Video Pattern You can display the Video Pattern screen that also helps eliminate after-image when it occurs. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Option” ( / then ENTER ). 3 Select “Video Pattern” ( / then ENTER).
Useful adjustment settings 09 42 En Resetting the password function 1 Press HOME MENU. 2 Select “Setup “ ( / then ENTER). 3 Select “Passw ord“ ( / then EN TER). The password entry screen appears. Enter your four-digit password using buttons 0 to 9 .
Using with other equipment 10 43 En English Chapter 10 Using with other equipment You can co nnect many ty pes of exte rnal equipment to your plasma television, like a digital tuner, VCR, DVD player, pe rsonal computer, game consol e, and camcorde r.
Using with other equipment 10 44 En Connecting a VCR Use the INPUT 3 terminals when connecting a VCR and other audiovisual eq uipment. Use either an S-Video or standard video cable for the video sign al. Use a stereo audio cable for the audi o. (If you’re using the standard video input, you can use a red/white/yellow audio/video cable.
Using with other equipment 10 45 En English Connecting a personal computer Use the PC terminals to conne ct a personal computer. • The PC input terminal is DDC1/2B-com patible.
Using with other equipment 10 46 En 5 Press HOME MENU to exit the menu. Note • The INPUT 4 and INPUT 5 video signals are not o utput from the MONITOR OUT jack regardless of this setting . Using the HDMI Input The INPUT 3, INPUT 4 and INPUT 5 terminals are HDMI terminals to which digital video and audio signals c an be input.
Using with other equipment 10 47 En English Connecting HDMI equipment For INPUT 3, connect an HDMI cable for the video an d (if necessary) a stereo audio cable fo r analog audio . You can select the audio and video forma t according to the device you ’ve connected – see below for more.
Using with other equipment 10 48 En Specifying the type of digital video signa ls 1 Press HOME MENU. 2S e l e c t “ O p t i o n ” ( / then ENTE R). 3 Select “HDMI Input” ( / then ENTER). 4 Select “Video“ ( / then ENTER ).
Using with other equipment 10 49 En English Enjoying through USB interface (Home Gallery function) On this system, you can watch JPEG ima ges that have been captured and stored in memory ca rds usi ng a digital s till camera. You can also connect your digital c amera directly to the plasma television using a USB connector cable.
Using with other equipment 10 50 En Starting the initial Home Gallery screen When you connect a USB device while the system is on, the initial screen appears automatically. If the screen does not appear, use the steps 1 and 2. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Home Ga llery” ( / then ENTER).
Using with other equipment 10 51 En English 3 Select “Playbac k Order” ( / ). 4 Select “Name Order” or “Random” ( / ). 5 Select “Repeat Mode” ( / ). 6 Select “Single Tim e” or “Loop” ( / ). • With “Loop ” selected, Slid e Show is repeat ed until RETURN is pressed.
Using with other equipment 10 52 En • If you enter a code not listed in the table, a mode indicator flashes quickly for approximately one second and then flashes as before. • To quit the code presetting pro cedure halfway while a mode indicator is flashing, you may press SELECT on th e remote control unit.
Using with other equipment 10 53 En English STB (set - top box) control buttons When in the STB mode , the buttons on the remo te control unit function as below. 10 to 9 Function as the numeric buttons. 2P + / P – Press to tune in a higher or lower chan nel.
Using with other equipment 10 54 En DVD/DVR control butt ons When in the DV D/DVR mode, the buttons on the remote con trol unit function as below. 10 to 9 Function as th e numeric butto ns. 2P + / P – (DVD/HD D recorder (DVR) only) Press to change the channel of th e tuner built in the DVD/ HDD recorder (DVR).
Using with other equipment 10 55 En English VCR control buttons When in the VCR mode, the butto ns on the remote control unit function as below. 10 to 9 Function as the numeric buttons. 2P + / P – Press to select channels of the TV tuner on the VCR.
Using the HDMI Control 11 56 En Chapter 11 Using the HDMI Control Using the HDMI Control functions You can operate such Pio neer devices as a recorde r, player or AV system that support the HDMI Co ntrol functions using the remote control of the plasma television.
Using the HDMI Control 11 57 En English On-screen control panel For an AV system Press or on the remo te control unit of the plasma television to switch the surround mode in order or in reverse order, or to switch the input source in order or in reverse order.
Using the HDMI Control 11 58 En Connecting a DVD recorder Note • Maximum number of devices that can be connected and controlled us ing the remote c ontrol unit of t he plasma television is as follows: recorder x 2, player x 2, AV system x 1.
Using the HDMI Control 11 59 En English Setting the HDMI Control Selecting the input terminal Select the HDMI terminal to which the external device is connected in order to use the HDMI C ontrol functions. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Option” ( / then ENTER ).
Using the HDMI Control 11 60 En Using the HDMI Control menus You can enjoy various functions with the conn ected Pioneer recorder, player or A V system that supports the HDMI Control functions by selecting a nd using the corresponding HDMI Control menus.
Using Teletext 12 61 En English Chapter 12 Using Teletext Using the Teletext Functions What is Teletext? Teletext broadcasts pages of in formation and entertainmen t to specially equipped television sets. Y ou r pl as ma te le vi sio n r ec ei ves Teletext signals broadcast by TV networks, and decodes them into graphical format f or viewing.
Using Teletext 12 62 En Displaying subpages You can display several subpages as they are transm itted. 1 Press m to display Tel etext. • If you open a page co ntaining subpages, the subpages are automatically displayed in sequence. 2 To quit automatic su bpage ch ange, press / .
Additional information 13 63 En English Chapter 13 Additional information Troubleshooting Problem Possible solution GENERAL • No power. • System cannot be switched on. • Is the power cord disconnected? (See page 18.) •H a s a on the plasma television be en turned on? (See pa ge 20.
Additional information 13 64 En If the following error codes appear on the screen, check the corresponding items in th e table. • After-image lag. • After displaying a still image or a very bright image for a cert ain period of time, if the screen is then switched to a darker scene, the previous imag e may appear as an after-image.
Additional information 13 65 En English Signal assignments for 15-pin D-sub connector Standard channel allocation selections for countries and regions * When receiving signals from a cable TV company, sele ct “Cable (US T ype)” for “Channel All ocation”.
Additional information 13 66 En Specifications *1 This conf orms to HDM I1.3 and H DCP1.1. HD MI (High-De finition Mu ltimedia Interface) is a digita l interface that handles both vid eo and audio using a single cable.
Additional information 13 67 En English Dimensions PDP-LX608G Unit: mm PDP-LX508G Unit: mm Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer C orporation.
Para utilizar su televisor de plasma por un largo período de tiempo Precauciones contra el quemado de la pantalla Imagen retenida: Cuando se visualizan caracteres, imá genes o imág enes de patrones.
El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato. La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero.
Contenido 4 Sp Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instruc ciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber term inado la lectura de las instrucc iones, guarde el manual en un lugar seguro para po derlo consultar en el futuro .
Contenido 5 Sp Español 10 Utilización con otros equipos . . . . . . . . . . . . . . . 43 Conexión de un sintonizado r digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Conexión de un repr oductor DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información importante para el usuario 01 6 Sp Capítulo 1 Información importante para el usuario Para disfrutar al máx imo con este televisor de plasma PDP- LX608G/PDP-LX508G de Pioneer, lea pr imero cuidadosamente esta in formación .
Información importante para el usuario 01 7 Sp Español Precaució n • Pione er no se hace re sponsable de lo s daños prove nientes de la utilización in correcta del p roducto por el us uario u o.
Información importante para el usuario 01 8 Sp No exponga el producto a gases o fluid os volátiles co mo pesticida . No deje el producto quedarse en contacto con productos de caucho o vinilo du rante un período de tiem po prolongado.
Precauciones de seguridad 02 9 Sp Español Capítulo 2 Precauciones de seguridad La elec tricida d se utiliza par a realiz ar muc has fun cione s útile s, pero ésta también puede causar lesi ones a las personas y daño s en las propiedades si no se manipula correct amente.
Precauciones de seguridad 02 10 Sp Precauciones relacionadas con la instalación Observe las precauciones sigu ientes cuando instale con cualesquiera ítems como el soporte opcional. Cuando utilice el soporte opcional, ménsulas o componentes equival entes Solicite la instalación a su revendedor.
Accesorios suministrados 03 11 Sp Español Capítulo 3 Accesorios suministrados Compruebe que todos los siguientes accesorios estén en la caja. *1 Se suministra un o de los c ables de alim entación dep endiendo del país.
Nombres de los componentes 04 12 Sp Capítulo 4 Nombres de los componentes Televisor de plasma (Parte frontal) 1 Botón (Este botón se ubica en la parte inferior del panel lateral del televisor de plasma para el modelo PDP-LX 608G, y en la parte inferior del panel trasero para el modelo PDP- LX508G.
Nombr es de l os compo nentes 04 13 Sp Español Televisor de plasma (Parte trasera) 1 Botón 2 Terminal AC IN 3 Terminal de entrada ANT (antena) 4 Terminal RS-232C (se utiliza para la configuraci.
Nombres de los componentes 04 14 Sp Mando a distancia En esta sección se describen las funciones de los b otones que se encuentran disponible s cuando el mo do TV ha sido s eleccionado con el botón SELECT .
Prepara ción 05 15 Sp Español Capítulo 5 Preparación Instalación del televisor de plasma Ubicación • Evite la luz directa del sol. Mantenga la vent ilación adecuada. Precaució n • Si no de ja espacio s uficiente so bre el televisor de plasma, éste no recibirá la ventilación adecuada y no funcionará correctament e.
Preparación 05 16 Sp Prevención de caída del televisor de plasma Después de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar que el televiso r de plasma no caiga y se estabilice en la pared y en la estantería.
Prepara ción 05 17 Sp Español Precaució n • Siempre se debe utilizar una mesa o estantería con una resistencia adecuada para sopo rtar el televisor de plasma.
Preparación 05 18 Sp Fijación y extracción de las abrazadera s rápidas Inserte [1] en el agujero apr opiado en la parte trasera del televisor de plasma, y meta [2] en la pa rte trasera de [1] para fi jar la abrazade ra. • Las abrazaderas rápidas está n diseñadas para que no se deshagan fácilmente una ve z que estén en posición.
Prepara ción 05 19 Sp Español Preparación del mando a distancia Instalación de las pilas 1 Abra la tapa del comp artimiento de las pila s. 2 Instale las d os pilas de t a maño AA mientras inserta sus extremos de polaridad negati va (–) primero.
Contemplación de TV 06 20 Sp Capítulo 6 Contemplación de TV Importante • Antes que ver los c anales de emisió n, debe configurar el sintonizador de TV incorporado. C onsulte Configuración automática de lo s canales de TV en la página 26 para saber cómo hacer esto .
Contemplación de TV 06 21 Sp Español Nota • Puede seleccionar “Auto” , “Alto”, “M edio” o “Bajo” para el brillo del indicador POWER ON. Cuando “Auto” está seleccionado, el brillo del indicador cambia a “Alto”, “Medio” o “Bajo ” de acuerdo con el nivel del brillo del área de visualización.
Contemplación de TV 06 22 Sp Cambio del canal de audio de emisión Dependiendo de la emisión, p uede cambiar el canal de audio. •P u l s e - para cambiar el canal de audio. En la tabla a co ntinuación se muestran los ca nales de audio disponib les por el tipo d e audio de em isión.
Contemplación de TV 06 23 Sp Español 1P u l s e c para selec cionar el modo de visualiz ación. Cada vez que se pulsa c , el m odo de visual ización cambia ent re 2 pantallas, imagen-e n-imagen y pantalla simple. • En el modo de 2 pantallas o imagen-en-imagen, pu lse para intercambiar la posición de las dos pantallas visualizadas.
El MENÚ PRINCIPAL 07 24 Sp Capítulo 7 El MENÚ PRINCIPAL Resumen del MENÚ PRINCIPAL Para la fuente de AV Para la fuent e de PC MENÚ PRINICIPAL Ítem Página Imagen Selección AV 29 Contraste 29 Br.
El MENÚ PRINCIPAL 07 25 Sp Español Utilización del MENÚ PRINCIPAL A continuación se describe el proc edim iento típico pa ra configurar los menús. Para los procedimient os reales, consul te la s páginas apropiadas que describen las funcio nes individuales.
Configuración 08 26 Sp Capítulo 8 Configuración Configuración automática de los canales de TV En esta sección se des cribe cómo busca r y configurar automática mente los ca nales de TV.
Configuración 08 27 Sp Español 11 Seleccione “Sistema de color” ( / ). 12 Seleccione un sistema de color ( / ). Puede seleccio nar entre “Auto”, “PA L”, “NTSC”, “SECAM”, “PAL-M ”, “PAL-N” y “4.43NTSC” . • Con “Aire (Tipo EE.
Configuración 08 28 Sp Etiquetado de canales de TV Puede nombrar los canales de TV que h a configurado, util izando hasta cinco car acteres. Esto puede ayudarle a identificar fácilmente los canales durante las selecciones. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Co nfiguración” ( / y, a continuació n, ENTER).
Configuración 08 29 Sp Español 8 Pulse HOME MENU para salir del menú. Selección AV Seleccione entre las siete opciones de contemplación, depen diendo del entorno a ctual (p. ej., bri llo de la sala), el tipo de programa de TV actual, o el tipo de entrada de imág enes del equipo externo.
Configuración 08 30 Sp 5 Pulse HOME MENU para sa lir del me nú. Para la fuen te de AV Para la fuen te de PC Nota • Para real izar los aju stes de imag en avanzado s, seleccion e “Ajuste profesional” en el paso 3 y, a continuación, pulse ENTER .
Configuración 08 31 Sp Español Utilización del detalle de imagen 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imag en” ( / y, a continuació n, ENTER). 3 Seleccione “Ajuste profesi onal” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Detall e imagen” ( / y, a cont inuación, ENTER).
Configuración 08 32 Sp Utilización de CTI y espacio de color 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “I magen” ( / y, a continu ación, ENTER). 3 Seleccione “Ajuste profe sional” ( / y, a c ontinuación, ENTER). 4 Seleccion e “Detalle co lor” ( / y, a continuació n, ENTER).
Configuración 08 33 Sp Español 7 Pulse HOME M ENU para salir d el menú. Utilización de 3DYC y del I-P Modo 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imag en” ( / y, a continuació n, ENTER). 3 Seleccione “Ajuste profesi onal” ( / y, a continuación, ENTER).
Configuración 08 34 Sp Ajustes del sonido Puede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias con las configur aciones siguie ntes. Ajuste el sonido según sus prefer encias para la opción Selecc ión AV elegida (consulte Selección AV en la página 29).
Configuración 08 35 Sp Español 5 Seleccione “Subv olumen” ( / ). 6 Seleccione el nive l de volumen deseado ( / ). 7 Pulse HOME M ENU para salir d el menú.
Configuración 08 36 Sp Gestión de ener gía (fuente de PC solamente) El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se recib e ninguna señal del P C. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “C ontrol de la al imentación” ( / y, a continuación, ENTER).
Ajustes útiles 09 37 Sp Español Capítulo 9 Ajustes útiles Acerca de los menús “Opción” El menú “Opción” consiste en dos pantallas. Para seleccionar el menú deseado, pulse / repetidame nte para cambiar entre Pantalla 1 y Pantalla 2.
Ajustes útiles 09 38 Sp Ajuste manual de las posiciones y reloj de las imágenes (fuente de PC solamente) Usualmente, puede ajustar fácilmen te las posiciones y r eloj de las imágenes ut ilizando la confi guración auto mática. Utilic e la configurac ión manual para o ptimizar las posicio nes y reloj de las imágenes cuando sea necesario.
Ajustes útiles 09 39 Sp Español Fuente de AV Fuente de PC Fuente de AV Fuente de PC Nota • Mientras se recibe señales de ví deo de alta definición, pulsar f cambia entre “COMPLETA”, “Punt o a punto”, “ZOOM ”, “PANORÁMICA” y “4:3”.
Ajustes útiles 09 40 Sp Nota • No es posible cambiar la detección de máscaras laterales a “Encendido” o “Apagado” cuando “Apagado” está seleccionado en “Tmño. Auto.”. • La detecció n de máscaras la terales no func iona en el contenido de 4:3 visualizado en señales SD.
Ajustes útiles 09 41 Sp Español Patrón de vídeo Puede visualizar la pantall a de patrón de vídeo que también ayuda a eliminar la imagen remanente cuando l a misma ocurre. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” ( / y, a continuación, EN TER).
Ajustes útiles 09 42 Sp Reposición de la contraseña 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Co nfiguración” ( / y, a continuació n, ENTER). 3 Seleccione “Contras eña” ( / y, a continuación, ENTER). La pantalla de introducción de contraseña aparece.
Utilización con otros equipos 10 43 Sp Español Capítulo 10 Utilización con otros equipos Puede conectar muchos tipo s de equipos externos a su televisor de plasma como, por ejem plo, un sintonizador digital, videograbadora, reproductor D VD, computadora, consola de videojuegos y videocá mara.
Utilización con otros equipos 10 44 Sp Conexión de una videograbadora Utilice los ter minales INPUT 3 p ara conectar una videograbadora u otro eq uipo audi ovisual. Utilice un ca ble S-Vide o o víde o estándar para la señal de vídeo. Utilice un cable de audio es téreo para el audio.
Utilización con otros equipos 10 45 Sp Español Conexión de una computadora Utilice los te rminales PC para c onectar una co mputadora. • El terminal de entrada PC es compatible con DDC1/2 B.
Utilización con otros equipos 10 46 Sp 5 Pulse HOME MENU para sa lir del me nú. Nota • No se emiten las señales de vídeo de la ENTRADA 4 y ENTRADA 5 desde la toma MONITO R OUT independientemente de esta configuración.
Utilización con otros equipos 10 47 Sp Español Conexión de un equipo HDMI Para ENTRADA 3, conecte un ca ble HD MI para el vídeo y (si necesario) un cable de audio estéreo para el audio analógico. Puede seleccionar el formato de audio y vídeo de acuerdo con el dispositivo que cone ctará – cons ulte a continu ación para los detalles.
Utilización con otros equipos 10 48 Sp Especificación del tipo de señales de vídeo digitales 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opc ión” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Entrada HDMI” ( / y, a continuación, ENTER).
Utilización con otros equipos 10 49 Sp Español Utilización de interfaz USB (función Home Gallery) En este sistema, puede visualizar imágenes JPEG que han sido capturadas y almacenadas en tarjetas de memoria con una cámara digit al. También pu ede conectar su cá mara digital directamente al televisor de plasma utilizando un cable US B.
Utilización con otros equipos 10 50 Sp Iniciación de la panta lla Home G allery inicial Al conectar un dispositi vo USB con el sistema en cendido, la pantalla in icial aparece au tomáticamente. S i la pantalla no aparece, utiilice los pasos 1 y 2. 1 Pulse HOME MENU.
Utilización con otros equipos 10 51 Sp Español 3 Seleccione “Orden de repr oducción” ( / ). 4 Seleccione “Orden de nombre ” o “Aleatorio” ( / ). 5 Seleccione “Mod o de repetición” ( / ). 6 Seleccione “Tiem po único” o “Bucle” ( / ).
Utilización con otros equipos 10 52 Sp • Si introd uce un códi go no listad o en l a tabla, un indicador de modo destella rápida mente durante aproximadamente un segundo y, a continuac ión, destella como antes.
Utilización con otros equipos 10 53 Sp Español Botones de control STB (set-top box) En el modo STB, los botones en el mando a distancia funciona n como se muestra a continuación. 10 a 9 Funcionan como los botones numéricos. 2P + / P – Pulse para sintonizar un can al más alto o más bajo.
Utilización con otros equipos 10 54 Sp Botones de control DVD/DVR En el modo DVD/DVR, los bo tones en el mando a distancia funcionan como se muestra a continuación.
Utilización con otros equipos 10 55 Sp Español Botones de control de videograbadora En el modo VCR, los botones en el mando a distan cia funcionan como se muestra a continuación. 10 a 9 Funcionan como los botones numéricos. 2P + / P – Pulse para se leccionar los canales del s intonizador de TV en la videograbadora.
Utilización del Control HDMI 11 56 Sp Capítulo 11 Utilización del Control HDMI Utilización de las funciones del Control HDMI Puede operar dispositivos Pioneer tales co mo grabadora, reproductor o sistema de AV que su po rten las funcione s de Control HDMI utilizando el mando a distancia d el televisor de plasma.
Utilización del Control HDMI 11 57 Sp Español Panel de control en la pantalla Para un sistem a de AV Pulse o en el mando a distancia de l televisor de plasma para cambiar el modo de surro und en orden o en el orden inverso, o para cambiar la fuente de entrada en orden o en el orden inverso.
Utilización del Control HDMI 11 58 Sp Conexión de una grabadora DVD Nota • El número máximo de dispositivos que pueden conectarse y controlarse con el mando a dist ancia del televisor de plasma es: grabadora x 2, reproducto r x 2, sistema de AV x 1.
Utilización del Control HDMI 11 59 Sp Español Configuración del Control HDMI Selección del terminal de entra da Seleccione el terminal HDMI a l cual se ha conectado un dispositivo externo p ara utilizar las funciones de Control HDMI. 1 Pulse HOME MENU.
Utilización del Control HDMI 11 60 Sp Utilización de los menús del Control HDMI Puede disfrutar de varias fun ciones con una grabadora , reproductor o sistema de AV Pioneer conectado que soporte las funciones de Con trol HDMI, selecci onando y utilizando los menús de Control HDMI corre spondientes.
Utilización del teletexto 12 61 Sp Español Capítulo 12 Utilización del teletexto Utilización de las funciones de teletexto ¿Qué es teletexto? La función de teletext o transmite páginas de información y entretenimiento a televisores especialmen te equipados.
Utilización del teletexto 12 62 Sp Visualización de páginas secundarias Puede visualizar varias pá ginas secundarias según son transmit idas. 1P u l s e m para visualizar el teletexto. • Si abre un a página que contiene pá ginas secunda rias, las páginas secundarias se visu aliz an automáticame nte en secuencia.
Información adicional 13 63 Sp Español Capítulo 13 Información adicional Solución de problemas Problema Solución posible GENERALIDADES • No se enciend e el sist ema. • No se puede encender el sistema. • ¿Está desenchufado el cable de la alimentación? (Consulte la página 18.
Información adicional 13 64 Sp Si se visualizan los siguientes código s de error en la pantalla, verifique los ítems correspondientes en la tabla. • Imagen remanente.
Información adicional 13 65 Sp Español Asignaciones de señales para el conector mini D-sub de 15 contactos Selecciones de asignación de canal estándar para países y regiones * Cuando se recibe n señales de una c ompañía de TV por cable, selecci one “Cable (Tip o EE.
Información adicional 13 66 Sp Especificaciones *1 En conformidad con HDMI1.3 y HDCP 1.1. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) es una interfaz digital que manipula tanto v ídeo como audio utilizando un único cable.
Información adicional 13 67 Sp Español Dimensiones PDP-LX608G Unidad: mm PDP-LX508G Unidad: mm 1472 882 122 1232 120 722 Publicado por Pioneer Corp oration.
Para utilizar o seu televisor de plasma por muito tempo Precauções relativas à queima da tela Imagem persistente: Quando caracte res, imagens ou imagens de padr ões fixos com luminância muito a l.
O ponto exclamativo dentro de um triângulo equilátero é usado para prevenir a pessoa que usa o aparelho da presença de un importante manual de funcionamento e manutenção que acompanha o aparelho .
Sumário 4 PoB Obrigado por adquirir este produto Pioneer. Por favor leia completamente estas instruções de opera ção de modo que saiba c omo operar o seu m odelo corretamente . Depois de le r as instruções, gu arde-as em um lugar seguro para futuras referên cias.
Sumário 5 PoB Português 10 Utilização com outros equi pamentos . . . . . . . . . 43 Conexão a um sinton izador digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Conexão a um DVD player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informações importantes para o usuário 01 6 PoB Capítulo 1 Informações importantes para o usuário Para obter o máximo p razer de ste televisor de plasma PDP- LX608G/PDP-LX508G da Pioneer, leia atentamen te estas informações primei ro.
Informações importantes para o usuário 01 7 PoB Português Precaução • A Pioneer não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos decorrentes do uso incorreto do produt o pelo usuário .
Informações importantes para o usuário 01 8 PoB S e v o c ê l i m p a r a s u p e r f í c i e d o g a b i n e t e c o m u m p a n o m o l h a d o , a s gotas de água n a superfície podem entrar no produto, causando um mau fun cioname nto.
Precauções de segurança 02 9 PoB Português Capítulo 2 Precauções de segurança A eletricidade é usada para realizar muitas funçõ es úteis, mas ela também pode causar ferimentos e danos à propriedade se for manipulada incorre tamente. Este produto fo i projetado e fabr icado com a mais alta prioridade em segurança.
Precauções de segurança 02 10 PoB Precauções de instalação Observe as segu intes precau ções ao instal ar com quaisqu er itens como o pedest al opciona l. Quando utilizar o pedestal opcional, suportes ou ite ns equivalentes Peça a instalação ao reven dedor.
Acessórios fornecidos 03 11 PoB Português Capítulo 3 Acessórios fornecidos Confira se todos os seguintes ac esórios se encontram na caixa. *1 Um dos cabos de al imentação é for necido dependendo do país.
Nomes dos componentes 04 12 PoB Capítulo 4 Nomes dos componentes Televisor de plasma (Parte frontal) 1 Botão (Este botão está localizado na parte inferior do painel lateral do televisor de plasma par a o PDP-LX608G e na parte inferior do painel traseiro pa ra o PDP-LX508G.
Nomes dos componentes 04 13 PoB Português Televisor de plasma (Parte traseira) 1 Botão 2 Terminal AC IN 3 Terminal de entrada ANT (antena) 4 Terminal RS-232C (usado na configuração de fábrica.
Nomes dos componentes 04 14 PoB Controle remoto Esta seção descreve as funções do s botões disponíveis quando o modo de TV foi selecionado com o botão SELECT . Para os botões que controlam outros equipamentos, c onsulte Controle de outros equipamentos com o cont role remoto fornecido a p artir da página 51.
Preparação 05 15 PoB Português Capítulo 5 Preparação Instalação do televisor de plasma Localização • Evite a luz direta do sol. Mantenha uma ventilação adequada. Precaução • Se você não deixa r espaço suficiente acima do televisor de plasma, o mesmo nã o receberá v entilação su ficiente e não funcionará adequada mente.
Preparação 05 16 PoB Prevenção de queda do televisor de plasma Depois de instalar o pedestal, cert ifique-se de tomar as precauções necessárias para assegura r que o televisor de plasma não c aia e fique estabilizado tanto na pare de como no rack.
Preparação 05 17 PoB Português Precaução • Sempre utilize uma mesa ou rack com a resistência adequada para suportar o televiso r de plasma. Deixar de fazer isso poderia causar ferimentos pessoais ou danos físicos.
Preparação 05 18 PoB Colocação e remoção dos prendedores rápidos Insira [1] no furo apropria do na parte traseira do televisor de plasma e encaix e [2] na parte traseira de [1] pa ra fixar o prendedor. • Os prendedores rápidos são de senhados para que não sejam desfeitos facilmente uma vez em posição.
Preparação 05 19 PoB Português Preparação do controle remoto Colocação das pilhas 1 Abra a tampa do comparti mento das pilhas . 2 Instale as duas pilh as de tamanho AA fornecida s inserindo as extremidades de polaridad e negativa (–) primeiro.
Para assistir TV 06 20 PoB Capítulo 6 Para assistir TV Importante • Antes de poder assistir os ca nais de transmissão, você deve config urar o sint onizador de TV inco rporado. Consulte Configuração automáti ca dos canais de TV na página 26 para maiores informações sobre isso.
Para assistir TV 06 21 PoB Português Nota • Você pod e selecion ar “Aut o”, “Alt o”, “Méd io” ou “Bai xo” para o brilho do indicador POWER ON. Quando “Auto ” está selecionado, o brilho do indica dor muda para “Alto”, “Médio” ou “Baixo” de acordo com o nível do brilho da área de visualização.
Para assistir TV 06 22 PoB Mudança do canal de áudio de transmissão Dependendo da transmissão, você pode mudar o c anal de áudio . • Pressione - para mudar o canal de áud io. A tabela abaixo mostra os canais de áudio disponíveis pelo tipo de áudio de transmissão.
Para assistir TV 06 23 PoB Português 1 Pressione c para selecionar o modo de exi bição. Cada vez que você pressiona c , o modo de exibição muda entre os modos de 2-telas, de imagem-em-imagem e de tela simples. • No modo de 2-telas ou de imagem-em-ima gem, pressione para mudar a posição das du as telas como mostrado.
O MENU INICIAL 07 24 PoB Capítulo 7 O MENU INICIAL Descrição geral do MENU INICIAL Para fonte AV Para fonte PC HOME MENU Item Página Imagem Seleção AV 29 Contraste 29 Brilho 29 Cor 29 Matiz 29 N.
O MENU INICIAL 07 25 PoB Português Utilização do MENU INICIAL Descreve-se a seguir o procedimento típico para definir os me nus. Para os proc edimentos reai s, cons ulte a s páginas apropriadas que descrevem as funções individuais. 1 Pressione HOME ME NU.
Configuração 08 26 PoB Capítulo 8 Configuração Configuração automática dos canais de TV Esta seção descreve como buscar e configurar o s canais de TV automaticamente. Utilização da instalação automática Quando o t elevisor de pl asma é ligado pela primeira vez após a compra, a instalação automática inicial é iniciada.
Configuração 08 27 PoB Português 11 Selecione “Sistema de cores” ( / ). 12 Selecione um sistema de cores ( / ). Você pode selecion ar entre “Auto”, “PAL”, “NTSC” , “SECAM”, “PAL- M”, “PAL-N” e “4.43NTSC”.
Configuração 08 28 PoB Etiquetação dos canais de TV Você pode no mear os cana is de TV que co nfigurou utilizan do até cinco caract eres. Isso pode aju dá- lo facil mente a identificar os canais duran te as seleções. 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Configuração” ( / e, em seguida, ENTER).
Configuração 08 29 PoB Português Selecção AV Selecione dentre as sete opções de visualização, dep endendo do ambiente atual (e.g., brilho do quarto), do tipo do p rograma de TV atual, o u do ti po de i magens em itidas pelo equipamento externo.
Configuração 08 30 PoB Para fonte AV Para fonte PC Nota • Para realizar ajustes avan çados da imagem, sel ecione “Ajuste profissional” no passo 3 e, em seguida, pressione ENTER . Para os procedimentos subseqüentes, consulte Ajustes avançados da imagem .
Configuração 08 31 PoB Português Utilização do detalhe de imagem 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Imagem” ( / e, em segu ida, ENTER). 3 Selecione “Ajuste profissi onal” ( / e, em seguida , ENTER). 4 Selecione “De talhe imagem” ( / e, em seguid a, ENTER).
Configuração 08 32 PoB Utilização de CTI e Espaço de cor 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Imagem” ( / e, em seguida, ENTER). 3 Selecione “Ajuste profissional” ( / e, em segui da, ENTER). 4 Selecione “Detal he de cor” ( / e, em segui da, ENTER).
Configuração 08 33 PoB Português 7 Pressione HOME MENU para sair do menu. Utilização de 3DYC e Modo I-P 1 Pressione HOME ME NU. 2 Selecione “Imagem” ( / e, em segu ida, ENTER). 3 Selecione “Ajuste prof issional” ( / e, em seguida , ENTER).
Configuração 08 34 PoB Ajustes do som Você pode ajus tar a quali dade do som de acor do com sua preferência com as seguintes definições. Ajuste o som de ac ordo com sua pr eferência p ara a opção de seleção AV escolhi da (consulte Selecção AV na página 29).
Configuração 08 35 PoB Português 5 Selecione “Sub volume” ( / ). 6 Selecione o nível de volum e desejado ( / ). 7 Pressione HOME MENU para sair do menu.
Configuração 08 36 PoB Gerência de energi a (apenas fonte PC) O sistema é colocado automati camente no modo de espera quando nenhum sinal é recebi do do computador pessoal. 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Controlo de alim entação” ( / e, em seguida, ENTER).
Ajustes úteis 09 37 PoB Português Capítulo 9 Ajustes úteis Sobre os menus “O pção” O menu “Opção” consistem em duas telas. Para selecio nar o menu desejado, pressione / repetidamente para mudar entre Tela 1 e Tela 2. O número da tela atua l aparece no canto superior direito da tela.
Ajustes úteis 09 38 PoB Ajuste manual das posições da imagem e relógio (apenas fonte PC ) Usualmente você pode ajustar fa cilmente as posições e relógio das imagen s utilizando a c onfiguração a utomática. Uti lize a configuração m anual para otimizar as p osições e relógio das imagens quando for necessá rio.
Ajustes úteis 09 39 PoB Português Fonte AV Fonte PC Fonte AV Fonte PC Nota • Ao receber sinais de vídeo de alta definição, pressionar f muda entre “TOTA L”, “Ponto po r Ponto”, “ZOOM” , “AMPLO” e “4:3”.
Ajustes úteis 09 40 PoB Nota • Não é possível definir a detecção de máscaras laterais para “Activado” ou “De sactivado” quando “Desactivado” está selecionado para “D imensão auto”. • A detecção de máscara s laterais não funciona com co nteúdo 4:3 exibido em sinais SD.
Ajustes úteis 09 41 PoB Português Padrão de vídeo Você pode exibir a tela Padrão de vídeo que também ajuda a eliminar a imagem persistente quando a mesma ocorre. 1 Pressione HOME ME NU. 2 Selecione “Opção” ( / e, em seguid a, ENTE R).
Ajustes úteis 09 42 PoB Reinicialização da senha 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Configuração” ( / e, em seguida, ENTER). 3 Selecione “Senha” ( / e, em seguida, ENTER). A tela de introdução de senha aparece. In troduza a sua senha de quatro dígitos utilizando os botões 0 a 9 .
Utilização com outros equipamentos 10 43 PoB Português Capítulo 10 Utilização com outros equipamentos Você pod e conect ar muit os tipos de equi pamentos externos ao seu televisor de plasma, como um sinton izador digital, videocassete, DVD player, computado r pessoal, console de jogo e câmera de vídeo.
Utilização com outros equipamentos 10 44 PoB Conexão a um videocassete Utilize os terminais INPUT 3 para co nectar um videocassete e outro equipamento audiov isual. Utilize um cabo S-Vídeo ou de víde o padrão para o s inal de vídeo. Utilize um cabo de áudio estéreo pa ra o áudio.
Utilização com outros equipamentos 10 45 PoB Português Conexão a um computador pessoal Utilize os term inais PC para con ectar um computador pessoal.
Utilização com outros equipamentos 10 46 PoB 5 Pressione HOME MENU para sair do menu. Nota • Os sinais de vídeo de INPUT 4 e INPUT 5 não são emitidos do jaque MONITOR OUT independen temente desta definição.
Utilização com outros equipamentos 10 47 PoB Português Conexão de equipamento HDMI Para INPUT 3, conecte um cabo HDMI para o vídeo e (se necessário) um cabo de áudio estéreo para o áudio analógico. Você pode selecionar o formato de áudio e vídeo de acordo com o dispositivo que conectar – veja abaixo para maiores detalhes.
Utilização com outros equipamentos 10 48 PoB Especificação do tipo de si nais de vídeo digitais 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Opçã o” ( / e, em seguida, ENTER). 3 Selecione “Entrada HDMI” ( / e, em seguida, ENT ER). 4 Selecione “Vídeo” ( / e, em seguida , ENTER) .
Utilização com outros equipamentos 10 49 PoB Português Desfrute através da interface USB (Funç ão Home Gallery) Neste sistema, você pode assi stir imagens JPEG que foram capturadas e armazenadas em ca rtões de memória com uma câmera digital.
Utilização com outros equipamentos 10 50 PoB Exibião da tela tela Home Gallery inicial Ao conectar um dispos itivo USB en quanto o sistema estiver ligado, a tela inicial aparecerá a utomaticamente. Se a tela não aparecer, utilize os passos 1 e 2.
Utilização com outros equipamentos 10 51 PoB Português 3 Selecione “Ordem de reprodução” ( / ). 4 Selecione “Ordenar por nome” ou “Aleatório” ( / ). 5 Selecione “Mo do de repetição” ( / ). 6 Selecione “Tempo ú nico” ou “Ciclo” ( / ).
Utilização com outros equipamentos 10 52 PoB • Se você introduzir um código não listado na tabela, um indicado r d emodo piscará ra pidament e durante aproximad amente u m segundos e, em seguida, piscará como antes.
Utilização com outros equipamentos 10 53 PoB Português Botões de controle de STB (set-top box) No modo STB, os botões no con trole remoto funcionam como indicado abaixo. 10 a 9 Funcionam como botões numéricos. 2P + / P – Pressione para sint onizar um canal mais alt o ou mais baixo.
Utilização com outros equipamentos 10 54 PoB Botões de controle de DVD/DVR No modo DVD/DVR, os botões no c ontrole remoto funcionam como indicado abaixo. 10 a 9 Funcionam como botões numéricos. 2P + / P – (Apenas gravador DVD/HDD (DVR)) Pressione para mu dar o canal do sinto nizador incorporado n o gravador DVD/HDD (DV R).
Utilização com outros equipamentos 10 55 PoB Português Botões de controle de VCR No modo VCR, os bo tões no controle remoto f uncionam co mo indicado abaixo. 10 a 9 Funcionam como botões numéricos. 2P + / P – Pressione para selecionar os cana is do sintonizador de TV no videocassete.
Utilização do Controle HDMI 11 56 PoB Capítulo 11 Utilização do Controle HDMI Utilização das funções do Controle HDMI Você pode operar dispositivo s Pioneer tais como um gravador, player ou sistema audiovisua l que suportem as funções de Controle HDMI com o controle remoto do televisor de plasma.
Utilização do Controle HDMI 11 57 PoB Português Painel de controle na tela Para um sistema audiovisual Pressione ou no controle remoto do televiso r de plasma para mudar o modo surround em ordem ou em ordem in versa, ou para mudar a fonte de entrada em o rdem ou em ordem inversa.
Utilização do Controle HDMI 11 58 PoB Conexão de um gravador de DVD Nota • O número máximo de disposit ivos qu e podem ser conectad os e controlados utilizando o controle remoto do televisor de plasma é o seguinte: gravador x 2, player x 2, sistema audiovisual x 1.
Utilização do Controle HDMI 11 59 PoB Português Definição do Controle HDMI Seleção do terminal de entrada Selecione o terminal HDMI ao qual o dispositi vo externo es tá conectado para utilizar as fu nções Controle HDMI. 1 Pressione HOME MENU.
Utilização do Controle HDMI 11 60 PoB Utilização dos menus Controle HDMI Você pode desfrutar de várias fu nções com o gravador, player o u sistema audiovisual Pioneer con e ctado que suporte as funções Controle HD MI selecionando e utilizando os m enus Controle HD MI corresponden tes.
Utilização do teletexto 12 61 PoB Português Capítulo 12 Utilização do teletexto Utilização das funções de teletexto O que é teletexto? A função de teletexto tran smite páginas de informação e entretenimento pa ra televisores equipados especialmente.
Utilização do teletexto 12 62 PoB Exibição de páginas secundárias Você pode exibir várias páginas secundárias à medida que são transmit idas. 1 Pressione m para exibir o teletexto. • Se você abrir uma pá gina que contém páginas sec undárias, as páginas secundárias são exib idas automaticamente em seqüência.
Informações adicionais 13 63 PoB Português Capítulo 13 Informações adicionais Localização e solução de problemas Problema Solução possível GENERALIDADES • Não há alimentação. • Não é possível ligar o sistema. • O cabo de alimentação não está desconectado? (Consulte a página 18.
Informações adicionais 13 64 PoB Se os seguintes códigos de erro aparecerem na tela, verifique os itens correspondentes na tabela. • Imagem persistente.
Informações adicionais 13 65 PoB Português Designações dos nomes dos sinais para o conector D-sub de 15 pinos Seleções de alocação de canais normais para países e regiões * Ao receber sina is de uma companh ia de TV a cabo , selecione “Cabo (Tipo EUA)” para “Alo cação canais”.
Informações adicionais 13 66 PoB Especificações *1 Em conformidade com HDMI1.3 e HDCP1.1. A interface HDMI (High-Definiti on Multim edia Interface) é uma interface digital que man ipula t anto vídeo como áudi o com um único cabo.
Informações adicionais 13 67 PoB Português Dimensões PDP-LX608G Unidade: mm PDP-LX508G Unidade: mm 1472 882 122 1232 120 722 Publicado por Pioneer Corp oration.
長時間使用本電漿電視 有關螢幕灼影的注意事項 殘影延滯: 非常高亮度的字元、影像或固定式字元顯示在電漿電視螢幕上時,即使以相對短的時間顯.
中文 注意: 在台灣本機隨附之電源線必須連接至 110 V 的 AC 電源插座。 如下所示的符號會出現在本產品的標籤上。它們旨 在警 告本 設備 的操作 人員 .
目錄 4 ChH 感謝您購買先鋒產品。 請仔細閱讀本份操作手冊,以了解如何正確操作您所購買的電漿電視。在您閱讀完後,請將手冊置於安全的地方以備未.
目錄 5 ChH 中文 10 搭配其他設備使用 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 連接數位調諧器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 連接 DVD 播放器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
重要使用資訊 01 6 ChH 第 1 章 重要使用資訊 為能盡情地享用此款先鋒公司的 PDP-LX608G/PDP-LX508G 型 電漿電視,請先仔細閱讀以下資訊。 擁有先鋒的 PDP-LX608.
重要使用資訊 01 7 ChH 中文 電漿電視的保護功能 當靜態影像 (例如照片和電腦影像)在螢幕上停留時間過長,螢 幕會逐漸調暗。這是由於電漿電視的保.
重要使用資訊 01 8 ChH 冷卻風扇的雜音 當電漿電視的周遭溫度升高時,冷卻風扇馬達的轉速亦會相對提 高。您可能會聽到風扇馬達的聲音。 若要長時間.
安全注意事項 02 9 ChH 中文 第 2 章 安全注意事項 電可以用來執行許多有用的功能,但是如果處理不當,亦可造成 個人傷害或財產損失。本產品在設計製.
安全注意事項 02 10 ChH 安裝注意事項 在安裝任何部件,例如選購的支架時,請遵守以下注意事項。 安裝選購的支架、托架或其他類似部件時 請委託您的.
隨機配件 03 11 ChH 中文 第 3 章 隨機配件 確認包裝箱內附有以下配件。 *1 由哪一條電源線供電視國家而定。 電源線 (裝有鐵氧體磁芯) * 1 電源線 * 1 .
部件名稱 04 12 ChH 第 4 章 部件名稱 電漿電視 (前面) 1 按鍵 (此按鍵位於 PDP-LX608G 電漿電視側面板的底部與 PDP-LX508G 後面板的底部。 (請參閱第 13.
部件名稱 04 13 ChH 中文 電漿電視 (後方) 1 按鍵 2 AC IN 端子 3 ANT (天線)輸入端子 4 RS-232C 端子 (依原廠設定使用) 5 CONTROL OUT 端子 (支援 SR+ ) 6.
部件名稱 04 14 ChH 遙控器 本節說明使用 SELECT 按鍵選擇電視模式時的可用按鍵功能。關 於控制其他設備的按鍵,請參閱從第 51 頁開始的 使用隨本產品 .
準備 05 15 ChH 中文 第 5 章 準備 安裝電漿電視 指定安裝部位 • 避免陽光直射。保持通風良好。 注意 • 若在電漿電視上方未預留足夠空間,則將會因為.
準備 05 16 ChH 防止電漿電視翻覆 支架安裝好以後,請小心並確認電漿電視不會翻覆,而且已穩固 於牆壁和機架上。 將電漿電視在桌上或機架上安裝妥當.
準備 05 17 ChH 中文 注意 • 務必使用足夠強度的桌子或機架來支撐電漿電視。如果沒放好 可能會造成人員受傷與損害。 • 當安裝電漿電視的時候,應該.
準備 05 18 ChH 安裝和拆卸紮線扣 將 [1] 插入到電漿電視背後適當的孔中 , 然後將 [2] 扣入到 [1] 的 背後來固定紮線扣。 • 紮線扣一旦扣上之後,就很難.
準備 05 19 ChH 中文 將遙控器準備好 裝入電池 1 打開電池蓋。 2 安裝備用的兩顆 AA 型電池,並分別以負極 (-)的尾端先 安裝。 在裝入電池時,請注意.
觀賞電視 06 20 ChH 第 6 章 觀賞電視 重要事項 • 在觀賞放送頻道時,須先設定內建電視選台器。有關作法請參 閱第 26 頁的 自動設定電視頻道 。 打開電.
觀賞電視 06 21 ChH 中文 備註 • 您可以選擇 POWER ON 指示燈的亮度為 「自動」 、 「高」 、 「中」 、 「低」 。選擇 「自動」時,指示燈的亮度變成 「.
觀賞電視 06 22 ChH 切換節目語音聲道 視廣播節目而定,您可切換語音聲道。 • 按 - 切換語音聲道。 下表所示為廣播節目語音類型所適用的語音聲.
觀賞電視 06 23 ChH 中文 1 按下 c c c c 按鍵選擇顯示模式。 每次按下 c c c c ,顯示模式即會按照雙畫面、子母畫面及單畫面模式 順序切換。 • 在雙畫面.
HOME MENU 07 24 ChH 第 7 章 HOME MENU HOME MENU 概述 對於 AV 輸入源 對於 PC 輸入源 HOME MENU 項目 頁碼 影像 AV 選擇 29 對比度 29 亮度 29 色飽合度 29 色調 29 銳利度 .
HOME MENU 07 25 ChH 中文 使用 HOME MENU 以下是描述設定選單的步驟。實際上的操作步驟,請參閱個別功 能的部分。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 按下 / 選擇選.
設定 08 26 ChH 第 8 章 設定 自動設定電視頻道 這一部分講述的是如何自動搜尋和設定頻道。 使用自動安裝 當買回高畫質電漿電視並進行第一次開機時,.
設定 08 27 ChH 中文 11 選擇 「彩色制式設定」 ( / ) 。 12 選擇一種彩色制式 ( / )。 您可以從 「自動」 、「 PAL 」、 「 NTSC 」、 「 SECAM 」 、 「 PAL-M 」、 「 PAL-N 」和 「 4.
設定 08 28 ChH 標示電視頻道 您可以用最多五個字元為設定好的電視頻道命名。這有助於您在 選擇時更方便地識別這些頻道。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選.
設定 08 29 ChH 中文 AV 選擇 根據目前的環境 (如室內光線) ,目前的電視節目,或是從周邊 設備所輸入的畫面形態,去選擇七種觀看功能。 1 按下 HOME M.
設定 08 30 ChH 對於 AV 輸入源 對於 PC 輸入源 備註 • 想要進階調整畫面,在步驟 3 當中, 請選 「進階模式」 , 然後 按 ENTER 。如要進一步了解請參閱 .
設定 08 31 ChH 中文 使用影像細節 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「影像」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇 「進階模式」 (按 / 再按 ENTER ) 。 4 選.
設定 08 32 ChH 使用 CTI 與色彩空間 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「影像」 (按 / 再按 ENTER )。 3 選擇 「進階模式」 (按 / 再按 ENTER )。 4 選.
設定 08 33 ChH 中文 7 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 選擇 3DYC 和 I-P 模式 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「影像」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇 「進階模.
設定 08 34 ChH 聲音調整 您可以根據個人喜好,按照以下步驟來調整聲音品質。 根據喜好來調整 AV 選擇項目的聲音 (請參閱第 29 頁的 AV 選 擇 ) 。 1 按.
設定 08 35 ChH 中文 5 選擇 「次級音量」 ( / )。 6 選擇想要的音量電平 ( / )。 7 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 選擇 「次級」後要調.
設定 08 36 ChH 電源管理 (僅適用於 PC 輸入源) 如果系統未收到個人電腦的訊號輸入,系統將自動進入待機狀態。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「電源控.
有用的調整設定值 09 37 ChH 中文 第 9 章 有用的調整設定值 關於 「選項」選單 「選項」選單由兩個畫面組成。要選擇想要的選項,重複按 / 以切換.
有用的調整設定值 09 38 ChH 手動調整影像位置和時脈 (僅適用於 PC 輸入源) 通常,您可使用自動設定方便地調整影像的位置和時脈。如果有 必要,您.
有用的調整設定值 09 39 ChH 中文 AV 訊號源 PC 訊號源 AV 訊號源 PC 訊號源 備註 • 當接收高畫質視訊訊號時,按 f f f f 來轉換全螢幕、逐點式、變 換焦距.
有用的調整設定值 09 40 ChH 備註 • 選擇 「自動尺寸」中的 「關」時,無法將側邊遮條偵測設定 為「 開」或 「關」 。 • 側邊遮條偵測在以 SD 訊號顯.
有用的調整設定值 09 41 ChH 中文 視訊圖樣 您可以顯示協助消除殘影的視訊圖樣畫面。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「選項」 (按 / 再按 ENTER ) 。 .
有用的調整設定值 09 42 ChH 重新設定密碼功能 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「設定」 (按 / 再按 ENTER )。 3 選擇 「密碼」 (按 / 再按 ENTER ).
搭配其他設備使用 10 43 ChH 中文 第 10 章 搭配其他設備使用 您可以將許多類型的外部設備連接到高畫質電漿電視,例如數位 調諧器、錄影機、 DVD 播放.
搭配其他設備使用 10 44 ChH 連接錄影機 使用 INPUT 3 端子來連錄影機和其他影音設備。 請使用 S 視訊或標準視訊連接線連接視訊信號。請使用立體聲音 訊.
搭配其他設備使用 10 45 ChH 中文 連接個人電腦 使用 PC 端子來連接個人電腦。 • PC 輸入端子與 DDC1/2B 相容。 顯示個人電腦影像 如要觀看個人電腦的影.
搭配其他設備使用 10 46 ChH 5 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 無論此項設定如何, INPUT 4 和 INPUT 5 視訊訊號不會經由 MONITOR OUT 插孔輸出。 使用 HDMI .
搭配其他設備使用 10 47 ChH 中文 連接 HDMI 設備 就 INPUT 3 而言,請以 HDMI 連接線連接視訊及 (必要時)以立 體聲音訊連接線連接類比音訊。您可以根據.
搭配其他設備使用 10 48 ChH 指定數位視訊訊號類型 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「選項」 (按 / 再按 ENTER ) 。 3 選擇 「 HDMI 輸入」 (按 / 再.
搭配其他設備使用 10 49 ChH 中文 使用 USB 介面 ( Home Gallery 功能) 在此系統上,您可以觀賞使用數位相機拍攝並儲存在記憶卡中的 JPEG 影像。您也可以.
搭配其他設備使用 10 50 ChH 啟動初始 Home Gallery 畫面 如果在系統電源開啟時連接裝置,初始畫面自動出現。如果畫面 未出現,請使用步驟 1 和 2 。 1 按.
搭配其他設備使用 10 51 ChH 中文 3 選擇 「播放順序」 (按 / )。 4 選擇 「命名順序」或 「隨機」 (按 / )。 5 選擇 「重複模式」 (按 /.
搭配其他設備使用 10 52 ChH 製造碼 • 表中所列的有些設備不允許您使用隨附的遙控器控制部分或所 有功能。 STB 000 PIONEER 1 (原廠設定值) 001 PIONEER 2 00.
搭配其他設備使用 10 53 ChH 中文 STB (機上盒)控制按鍵 在 STB 模式時,遙控器上的按鍵功能如下所示。 10 至 9 數字鍵功能。 2 P+/P– 按下可調到較高或.
搭配其他設備使用 10 54 ChH DVD/DVR 控制按鍵 在 DVD/DVR 模式時,遙控器上的按鍵功能如下所示。 10 至 9 數字鍵功能。 2 P+/P– (僅適用於 DVD/ 硬碟錄影機 .
搭配其他設備使用 10 55 ChH 中文 錄影機控制按鍵 在錄影機模式時,遙控器上的按鍵功能如下所示。 10 至 9 數字鍵功能。 2 P+/P– 按下可選擇錄影機的 TV .
使用 HDMI 控制 11 56 ChH 第 11 章 使用 HDMI 控制 使用 HDMI 控制功能 您可以使用電漿電視的遙控器操作支援 HDMI 控制功能的錄影 機、播放器或 AV 系統等先鋒.
使用 HDMI 控制 11 57 ChH 中文 螢幕控制功能面板 對於 AV 系統 按下電漿電視的遙控器上的 或 以依照順序或相反順序切換 環繞模式,按下 或 .
使用 HDMI 控制 11 58 ChH 連接 DVD 錄影機 備註 • 使用電漿電視的遙控器可以連接與控制的最多裝置數如下所 示:錄影機 x 2 、播放器 x 2 、 AV 系統 x 1 。 .
使用 HDMI 控制 11 59 ChH 中文 設定 HDMI 控制 選擇輸入端子 若要使用 HDMI 控制功能,請選擇外接裝置所連接的 HDMI 端 子。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「.
使用 HDMI 控制 11 60 ChH 使用 HDMI 控制選單 您可以選擇和使用相應的 HDMI 控制選單,透過連接的先鋒錄影 機、播放器或支援 HDMI 控制功能的 AV 系統享受多.
使用圖文電視 12 61 ChH 中文 第 12 章 使用圖文電視 使用圖文電視功能 什麼是圖文電視? 圖文電視可放送富含各種資訊及娛樂的頁面至擁有特殊能力的電.
使用圖文電視 12 62 ChH 顯示子頁面 您可以顯示所傳輸過來的子頁面。 1 按下 m m m m 按鍵以顯示圖文電視。 • 如果打開含有子頁的畫面,子頁將會自動按.
其他資訊 13 63 ChH 中文 第 13 章 其他資訊 故障排除 故障 解決辦法 一般 • 沒有電源。 • 系統無法開機。 • 電源線是否沒有連接? (請參閱第 18 頁。.
其他資訊 13 64 ChH 如果以下的錯誤碼出現在螢幕上,請在表格裡確認雷同的項目。 • 兩側的亮度及色調在 4:3 模式會與中央的亮度 及色調有所不同。 •.
其他資訊 13 65 ChH 中文 15 針 D-sub 型接頭之訊號配置 各國及地區標準頻道分配選擇 * 接收來自有線電視公司的訊號時,選擇 「頻道分配」的 「接收有線.
其他資訊 13 66 ChH 規格 *1 此符合 HDMI1.3 及 HDCP1.1 規格標準。 HDMI (高畫質多媒體介面)是數位介面、操作視訊和聲音,並使用一條訊號線。 HDCP (高頻寬數位內容防護)是具 保護數位內容版權的技術,是使用數位視覺介面。 *2 此符合 USB1.
其他資訊 13 67 ChH 中文 尺寸 PDP-LX608G 單位: mm PDP-LX508G 單位: mm 日本先鋒公司出版。 版權 © 2007 日本先鋒公司。 版權所有。 1472 882 122 1232 120 722.
<07H00001> <ARE1480-A> http://www .pioneer .com.sg (PIONEER ELECTRONICS ASIA CENTRE PTE L TD .) https://www .pioneerhongkong.com.hk (PIONEER (HK) LIMITED .) http://www .pioneer-twn.com.tw (PIONEER HIGH FIDELITY T AIW AN CO., L TD .) http://www .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Pioneer PDP-LX608G (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Pioneer PDP-LX608G heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Pioneer PDP-LX608G vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Pioneer PDP-LX608G leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Pioneer PDP-LX608G krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Pioneer PDP-LX608G bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Pioneer PDP-LX608G kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Pioneer PDP-LX608G . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.