Gebruiksaanwijzing /service van het product PDP-S40B van de fabrikant Pioneer
Ga naar pagina of 44
PDP-S40B Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istr uzioni di utilizz o Handleiding Manual de instrucciones Speaker System Enceinte acoustique Lautsprechersystem Sistema di diffus.
English 2 Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions before using your speaker system so you will know how to make the most of its performance. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
3 English English Plasma television with the speaker installed • Attach the fitting for center to the lower center on the rear panel of the plasma television using the two supplied screws. • Attach the fittings for right and left sides to the bottom right and left on the rear panel of the plasma television using the supplied screws.
English 4 CAUTION If you want to move the plasma television, make sure that you remove the speaker first. In addition, do not move the display holding on to the mounting fittings. This can result in injury or damage to the unit. 2. Fit the speaker to the mounting fittings in the correct direction.
5 English English 5. Connect the other end of the speaker cables to the speaker . • Connect the cables correctly with respect to the polarity of the speaker terminals, that is, cable (Gray) to terminals (Red) and cable (Black) to terminals (Black).
English 6 When using the hung on wall unit: NOTE: First lay the plasma television on top of a soft sheet etc., then attach the speaker mounting fittings. 1. Attach the speaker mounting fittings to the rear of the plasma television (See procedure 1 on page 3).
7 English English CABINET MAINTENANCE • Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and dirt. • When the cabinet is very dirty, wipe with a soft cloth moistened with water-diluted cleanser; then wipe again with a dry cloth. Do not use furniture wax or cleaners.
Français 8 Installation • En cas de difficultés, veuillez consulter votre revendeur. • Pioneer ne saurait être tenu responsable d’aucun dommage résultant d’une installation ou d’une utilisation incorrecte de ce produit, de sa modification ou encore de catastrophes naturelles.
9 Fran ç ais Fran ç ais T é l é viseur plasma avec l ’ enceinte install é e • Posez la plaque centrale au centre et en bas de l ’ arri è re du t é l é viseur plasma à l ’ aide des deux vis fournies.
Fran ç ais 10 2. Placez l ’ enceinte dans les plaques de fixation dans le sens indiqu é . • Veillez à ne pas poser l ’ enceinte à l ’ envers.
11 Français Français 5. Branchez l’autre extrémité des câbles d’enceinte sur l’enceinte. • Branchez les câbles correctement en respectant la polarité des bornes du téléviseur plasma : le câble (gris) avec les bornes (rouges) et le câble (noir) avec les bornes (noires).
Fran ç ais 12 En cas d ’ utilisation de l ’ unit é d ’ installation murale : REMARQUE : Avant d ’ installer les plaques de fixation d ’ enceinte, posez le t é l é viseur plasma sur un drap, un linge doux, etc. 1. Posez les plaques de fixation d ’ enceinte au dos du t é l é viseur plasma (voir la proc é dure 1, page 9).
13 Fran ç ais Fran ç ais SPECIFICATIONS Coffret ....................................................... Type bass-reflex Haut-parleurs utilis é s (syst è me à double voie) : Haut-parleur de graves ....................................... Type à c ô ne de 4,8 cm × 13 cm Haut-parleur d ’ aigus .
Deutsch 14 Installation • Wenn es bei dieser Installation zu Problemen kommen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. • Pioneer haftet für keinerlei Schäden, die sich auf falsche Installation, unsachgemäßen Gebrauch, Modifikationen oder Naturkatastrophen zurückführen lassen.
15 Deutsch Deutsch Plasma-Fernseher mit installiertem Lautsprecher • Befestigen Sie unter Verwendung der zwei mitgelieferten Schrauben das Montageelement f ü r die Mitte unten in der Mitte an der R ü ckwand des Plasma-Fernsehers.
Deutsch 16 2 . Richten Sie den Lautsprecher in der korrekten Richtung zu den Montageelementen aus. • Achten Sie darauf, den Lautsprecher nicht mit der Oberseite nach unten zu montieren. Das Schraubloch an der Unterseite des Lautsprecher-Montageelementes wird verwendet, wenn der Plasma-Fernseher an der Wand installiert wird.
17 Deutsch Deutsch 5. Schlie ß en Sie das jeweilige andere Ende der Lautsprecherkabel an den Lautsprecher an. • Schlie ß en Sie die Kabel hinsichtlich der Polarit ä t der Lautsprecheranschl ü ss.
Deutsch 18 3 1 2 Bei Verwendung der Wandmontage-Einheit: HINWEIS: Legen Sie zun ä chst den Plasma-Fernseher auf eine weiche Unterlage wie beispielsweise eine Decke und bringen sie dann die Lautsprecher-Montageelemente an. 1. Befestigen Sie die Lautsprecher -Montageelemente an der R ü ckseite des Plasma- Fernsehers (siehe Schritt 1 auf Seite 15).
19 Deutsch Deutsch – Notieren Sie unten die Modellnummer sowie die Seriennummer der Einheit. Sie finden diese Nummern auf deren Rückseite. Modellnummer: Seriennummer: V er wahren Sie diese Nummern für den F all, dass Sie sie künf tig brauchen. Wichtiger Hinweis! Ver ö ffentlicht von Pioneer Corporation.
Italiano 20 Installazione • In caso di difficoltà con questa installazione rivolgetevi al vostro rivenditore. • Pioneer non accetta alcuna responsabilità per gli eventuali danni causati da un’installazione non corretta, da un uso non corretto, da modifiche apportate o da distrastri naturali.
21 Italiano Italiano • Fissate le giunzioni centrali alla parte centrale inferiore sul pannello posteriore del televisore al plasma, usando le due viti in dotazione.
Italiano 22 2. Fissate l ’ altoparlante alle giunzioni di montaggio nella direzione corretta. • Assicuratevi di non montare l ’ altoparlante al contrario. Il foro per la vite sulla parte inferiore della giunzione di montaggio dell ’ altoparlante viene usato se il televisore al plasma è attaccato alla parete.
23 Italiano Italiano 5. Collegate l ’ altra estremit à dei cavi dell ’ altoparlante all ’ altoparlante. • Collegate i cavi correttamente, rispettando le polarit à dei terminali dell ’ altoparlante, cio è il cavo (grigio) ai terminali (rosso) e il cavo ai terminali (nero).
Italiano 24 Per l ’ uso dell ’ unit à da parete: NOTA: Prima appoggiate il televisore sulla parte frontale di un panno soffice, ecc., quindi fissate le giunzioni di montaggio dell ’ altoparlante. 1. Fissate le giunzioni di montaggio dell ’ altoparlante al retro del televisore al plasma (vedi procedura 1 a pag.
25 Italiano Italiano – SCRIVETE QUI SOT TO IL NUMERO DI MODELL O E DI SERIE DI QUESTO APP ARECCHIO . I NUMERI SI TROV ANO SUL RETRO . MODELL O N. SERIE N. CONSERV A TE QUESTI NUMERI PER L ’USO FUTURO . A VVERTENZA IMPORT ANTE Pubblicato da Pioneer Corporation.
Nederlands 26 Installatie • Raadpleeg uw dealer als u problemen ondervindt tijdens de installatie. • Pioneer aanvaardt geen aansprakelijkheid als gevolg van onjuiste installatie, onjuist gebruik, wijziging of natuurrampen. Dank u voor de aanschaf van dit Pioneer product.
27 Nederlands Nederlands • Bevestig het montagestuk voor het midden d.m.v. de twee meegeleverde schroeven middenonder aan het achterpaneel van de plasma-televisie.
Nederlands 28 2. Bevestig de luidspreker in de juiste richting aan de montage-onderdelen. • Zorg ervoor dat de luidspreker niet ondersteboven wordt bevestigd. Het schroefgat aan de onderzijde van het montage-stuk van de luidspreker wordt gebruikt wanneer de plasma-televisie aan de muur wordt bevestigd.
29 Nederlands Nederlands 5. Sluit het andere uiteinde van de luidsprekersnoeren op de luidspreker aan. • Sluit de snoeren op de juiste polariteit van de luidsprekereindklemmen aan, d.w.z. snoer (grijs) op de eindklemmen (rood) en het snoer (zwart) op de eindklemmen (zwart).
Nederlands 30 Indien de eenheid voor wandbevestiging wordt gebruikt: N.B.: Leg eerst de plasma-televisie op een zachte doek of iets dergelijks en bevestig daarna de montage-onderdelen. 1. Bevestig de montage-onderdelen van de luidspreker aan de achterzijde van de plasma-televisie (zie procedure 1 op bladzijde 27).
31 Nederlands Nederlands – Neem het hieronder vermelde model- en serienummer van deze apparatuur over . Deze nummers treft u aan op de achter zijde. Modelnr . Serienr . Bewaar deze nummers voor later gebruik. B E L AN G R I J K B E R I C H T Uitgegeven door Pioneer Corporation.
32 Español Muchas gracias por comprar este producto Pioneer. Lea completamente estas instrucciones de operación antes de usar su sistema de altavoces de modo que sepa cómo obtener el máximo rendimiento. Después de haber finalizado la lectura del manual de instrucciones de operación, guárdelo en un lugar seguro.
33 Espa ñ ol Espa ñ ol • Utilice los dos pernos suministrados para fijar el accesorio central en la parte central inferior del panel posterior del televisor de plasma.
34 Espa ñ ol 2. Coloque el altavoz en los accesorios de montaje en la direcci ó n correcta. • Aseg ú rese de que no coloca el altavoz al rev é s. El agujero roscado situado en la parte inferior del accesorio de montaje del altavoz se utiliza cuando el televisor de plasma se instala en la pared.
35 Espa ñ ol Espa ñ ol 5. Conecte al altavoz el otro extremo de los cables de altavoz. • Conecte los cables correctamente con respecto a la polaridad de los terminales de altavoz; es decir, el cable (gris) a los terminales (rojos) y el cable (negro) a los terminales (negros).
36 Espa ñ ol Si el televisor se instala en la unidad para colgar de la pared: NOTA: Primero coloque el televisor de plasma sobre una s á bana suave, etc.
37 Espa ñ ol Espa ñ ol – ANOTE MÁS ABAJO EL NÚMERO DE MODEL O Y EL NÚMERO DE SERIE DE ESTE EQUIPO. L OS ENCONTRARÁ DET ALLADOS EN L A P ARTE POSTERIOR DEL MISMO . N.º DE MODEL O N.º DE SERIE GUARDE ESTOS NÚMEROS P ARA FUTURAS REFERENCIAS. A VISO IMPORT ANTE Publicado por Pioneer Corporation.
38 中文 安裝 ÷ 如果安裝遇到困難,請與經銷商聯絡。 ÷ 對於因安裝不當、使用不當、更改或自然災害引 起的損害,先鋒概不負責。 感謝惠購先鋒產品.
39 中文 中文 電漿顯示器配備 已安裝揚聲器的電漿顯示器 使用兩顆隨附的螺絲,將中央固定裝置安裝到電漿顯 示器後面板底部中央。 使用桌上支架.
40 中文 2 以正確方向將揚聲器安裝到固定裝置上。 切勿裝反揚聲器。 揚聲器固定裝置底部表面的螺絲孔僅用於 壁掛裝置。 以支架安裝電漿顯示器時,.
41 中文 中文 5 將揚聲器連接線的另一端接到揚聲器 上。 請正確地依照揚聲器端子的極性來接上連接線, 連接線(灰色)應接到 端子(紅色).
42 中文 使用壁掛裝置時: 備註: 請先把電漿顯示器放在軟墊之類的物品上,再行安裝揚聲器固定裝置。 1 將揚聲器固定裝置安裝在電漿顯示器後方(.
43 中文 中文 6 使用隨附的螺絲從下方鎖緊(三個位 置)。 依照圖中所示的 1 、 2 、 3 順序鎖緊三顆螺絲(請 參閱第 42 頁)。 揚聲器固定裝置後方.
AF TER -SALES SERVICE FOR PIONEER PRODUCTS Please contact the dealer or distributor from where you purchased the product for its after-sales ser vice (including warranty conditions) or any other information.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Pioneer PDP-S40B (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Pioneer PDP-S40B heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Pioneer PDP-S40B vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Pioneer PDP-S40B leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Pioneer PDP-S40B krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Pioneer PDP-S40B bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Pioneer PDP-S40B kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Pioneer PDP-S40B . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.