Gebruiksaanwijzing /service van het product XW-LF1 van de fabrikant Pioneer
Ga naar pagina of 92
XW -LF3 -T/-K XW -LF1 -L/-K/-W WIRELESS SPEAKER SYSTEM ENCEINTE SANS FIL SISTEMA DE AL T A V OCES INALÁMBRICO Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Discov er the benefits of registering your product online at http://www .pioneer .
2 En CAUTION TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE P ARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
3 En English Français Español Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
4 En POWER-CORD CAUTION Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc.
5 En English Français Español Handling the built-in lithium-ion battery This device has a built-in recyclable lithium- ion battery. You should be aware of the following points in regard to the handling of this battery. DANGER Please follow the instructi ons noted.
6 En Internal Rechargeable Lithium-ion B attery This device uses an internal rechargeable lithium-ion battery that should last the lifetime of the device. If you suspect your battery may be dead, try charging it several times. If the battery does not recharge, pl ease contact us for repair information.
7 En English Français Español About the AC adapter Safety instr uctions To ensure your personal safety and to maximi ze the full operating potential of your unit, read and follow these safety instructions. Read & Retain Ins tructions Read all operating and user information provided with this product.
8 En • If the product does not operate normally when the operating instruct ions are followed. Adjust only those controls that are covered by the operating instructio ns. Improper adju stment of other controls may result in damage and can require extensive work by a qualified technician to restore the unit to its normal oper ation.
9 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished readin g the instructions, put them away in a safe place for future reference.
10 En Before you start What’s in th e box • AC adapter x 1 •P o w e r p l u g x 2 • USB cable (Power co rd) x 1 • Stereo mini-plug cable x 1 • Carrying pouch x 1 • Non-Slip Sheet x 1 •.
11 En English Français Español Connect DC Power • Connect the AC adapter’s USB-A connector to unit’s USB-microB connector with bundled USB cable. Then connect the power plug on the other end to the power outlet. • Start to charge th e internal battery automatically.
12 En Part names and functions Front Pane l/Top Panel 1N F C a r e a Touching the NFC-equipped smartphone to this area, this unit can establish Bluetooth connection simply (See Pairin g and connection using NFC on page 1 7). 2 POWER indicator The state of the POWER indicator display will change depending on the status of the unit.
13 En English Français Español Rear Pan el 1 STANDBY/ON button Switches the unit between Standby and on (Press and hold 1 second) (See Turning on the power on page 14). 2 Bluetooth Pairing button Press to pair with a Bluetooth device (Press and hold 1 second).
14 En Turning on the power Turning on Long hold the STANDBY/ON button and the power will c ome on. The POWER indicator wi ll come on white. Caution • Although the indicator light remains off while the unit’s power is off (in standby mode), there is still power flowing to the unit at this time.
15 En English Français Español Listening to music using a Bluetooth connection This product enable s you to enjoy li stening to music wirelessly from a Bluetooth dev ice (cell phone, digital mus ic player, etc.). You can also enjoy music from a non- Bluetooth device using a Bluetooth audio transmitter available in stores.
16 En Note • Pairing mode of the syste m is cancelled at below condition. - Can’t connect with Bluet ooth device for 3 minutes . - Push the Bluetooth paring button again during pairing mode. 1 Press and hold Bluetooth paring button for 1 secon d. After that the POWER indicator blinks white quickly and the unit will enter the pairing mode.
17 En English Français Español Pairing and connection using NFC NFC stands for Near Field Communication. If a smartphone that supports NFC is placed close to the unit, the unit’s power w ill automa tically come o n, and Bluetooth pairing and connection can easily be established.
18 En Radio wave caution This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is a band used by other wireless sys tems (see list be low). To prevent noise or interrupted communicat ion, do not use this unit nearby such devices, or make sure these device s are switched off during use.
19 En English Français Español experience radio wave interference. If this occurs, move your unit to a different place. When the microwave is not in use, there will be no radio wave interference.
20 En Using Hands-free calling If the unit is connected to a Bluetooth wireless technology capable smartphone or cell phone, it is possible to use the unit to make or receive hands-free call s. In order to connect the unit with a Bluetooth capa ble smartphone or cell phone, you first need to perform pairing.
21 En English Français Español Listening to music on an external device • Before m aking or cha nging the connections, switch off the power and disconnect the AC adapter from the power outlet.
22 En Please assist with battery recycling This product uses a lithium-ion battery. Lithium-ion batteries are a vital resource that can be recycled. When throwing the unit away, please remove the lithium-ion battery and endeavor to have it recycled.
23 En English Français Español 3 Remove the battery and disconnect the con nectors. Tips • Insert the Flat-head (–) screwdriver between the unit and the battery and remove the lithium-ion battery. When doing this, be careful not to damage the lithium-ion bat tery with the Flat-head (–) screwdriver.
24 En Additional Information Troublesho oting Incorrect operation is often mistaken for trouble or malfunction. If you think that there is something wrong with this component, chec k the points below. Sometimes the trouble may lie in another comp onent.
25 En English Français Español The Bluetooth device c annot be connected or operated. Sound from the Bluetooth device is not emitted or the sound is interrupted. Check that no object that emits electromagn etic waves in the 2.4 GHz band (microwa ve oven, wireless LAN device or Bluetooth wireless techno logy apparatus) is near t he unit.
26 En Cannot hear t he other par ty during hand s free cal ls, or cannot hear t he ringtone from this unit. Check the supported Bluetooth profile. Please use a Bluetooth device that suppor ts HFP or HSP . Check whether the a udio output setting for the Bluetooth device that is conn ected with this unit is set to this unit.
27 En English Français Español Cautions on use When moving this uni t When moving this unit, press STANDBY/ON button, and then unplug the power cord. Damage may occur when another device is connected to the AU X jack. • Do not place anything easily effected by magnets close to the unit, such as cash cards or commuter tickets.
28 En Cleaning the unit • Unplug the power cord from the power outlet when cleaning this unit. • Clean this unit using a soft cloth. For tough dirt, apply some neutral detergent diluted in 5 to 6 parts water to a soft cloth, wring out thoroughly, wipe off the dirt, and then wipe again with a soft, dry cloth.
29 En English Français Español Specifications Amplifier section RMS Power Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 W + 2 W (RMS, 1 kHz, 10 %, T.H.D., 3.2 ) Speaker s ection Enclosure .
2 Fr ATTENTION POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE P AS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE P ANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉP ARABLE P AR L ’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L ’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT .
3 Fr English Français Español K058a_A1_Fr Pb Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés Ces symboles qui figurent sur les p.
4 Fr Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. T oute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
5 Fr English Français Español Rangez l’adaptateur secteur hors de portée des petits enfants. Le cordon de l’adaptateur secteur pourrait s’enrouler par accident autour du cou et causer un étouffement. • Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation , veillez à bien saisir l’adaptateur par son boîtier .
6 Fr Manipulation de la batterie au lithium-ion intégrée Cet appareil est équipé d’une batterie au lithium-ion rechargeable. Vous devez avoir conscience des points suiva nts pour la manipulation de cette batterie. DANGER Veuillez observer les instructions fournies.
7 Fr English Français Español Batterie au lithium-ion interne rechargeable Cet appareil utilise une batterie au lith ium-ion inte rne rechargeable qui doit fonctionner pendant toute la durée de vie de l’appareil . Si vous soupçonnez que la batterie est morte, essayez de la recharger plusieurs fois.
8 Fr À propos de l’adaptateur sec teur Instructions de sécurité Afin de ga rantir votre sécu rité personnell e et de profiter au m aximum des possibilités de l’appareil, veuillez lire e t observer le s instructions de sécurité suivantes.
9 Fr English Français Español Dégâts nécessitant réparation Dans les situations suivantes, débranche z l’appareil et confiez la réparation à un technicien qualifié : • Lorsque le cordo n d’alimentation, le connecteur ou le boîtier de l’app areil sont endommagés.
10 Fr Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivem ent ce mode d’emploi pour apprendre à utiliser correc tement votre récepteur. Après avoir lu ces ex plications, conservez-les en lieu sûr pour les consulter plus tard, au besoin.
11 Fr English Français Español Avant de commencer Contenu de l’embal lage • Adaptateur secteur x 1 • Connecteur d’alimenta tion x 2 • Câble USB (cordon d’alimentation) x 1 • Câble st.
12 Fr Raccordez l’adaptateur secteu r • Raccordez le connecteur US B-A de l’adaptateur secteu r à la prise USB- micro B de l’appareil à l’aide du câble USB fourni. Puis branchez le connecteur d’aliment ation à une pris e secteur. • La batterie de l’appare il commence à se recharger automatiquement.
13 Fr English Français Español Les organes et leurs fonctions Face avant / Face supérieure 1 Zone de communicati on NFC Il est possible d’établir une communication Bluetooth entre cet appareil e.
14 Fr Panneau arri ère 1T o u c h e STANDBY/ON Permet de passer entre l e mode veille et le mode marche (appuyez sans relâcher pendant 1 seconde) (consultez la Mise en marche à la page 15).
15 Fr English Français Español Mise en marche Mise sous tension Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez longuement sur le bouton STANDBY/ON . Le voyant POWER s’allume en blanc.
16 Fr Écoute de musique via une connexion Bluetooth Cet appareil vous perm et d’écouter de la musique sans fil à partir d’un équipement Bluetooth (téléphone portable, lec teur numérique, etc.
17 Fr English Français Español Remarque • La procédure d’association est annulée dans les conditions suivantes. - Tentative de connexion avec l’équipement Bluetooth infructueuse après un délai de 3 minutes. -L e b o u t o n Bluetooth paring est actionné de nouveau pendant la procédure d’association.
18 Fr Associat ion et conne xion via la technologie NFC NFC est l’acrony me de l’anglais « Near Field Communication » (c ommunication en champ proche).
19 Fr English Français Español Précaution concernant les ondes r adio Cet appareil utilise une fréquence d’ondes radio de 2,4 GHz, cette bande étant également utilisée p ar d’autres systèmes sans fil ( consultez la li ste ci-dessous).
20 Fr • Si vous vivez dans une zone résidentielle très peuplée (appart ement, maison en ville, etc.) et si le four à micro-ondes de votre voisin se trouve à proximité de votre système, des interfér ences peuvent se produire. Si tel est le cas, instal lez votre appareil à un autre endroit.
21 Fr English Français Español Utilisation de la fonction de téléphonie mains-libres Si cet appareil est connecté à un smartphone ou à un téléphone portable doté de la technologie sans fil Bluetooth , vous pouvez utilisez l’appa reil pour recevoir et passer des appels téléphoniques ma ins- libres.
22 Fr Écoute de musique à partir d’un lecteur externe • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranc hez l’adaptateur secteur de la prise se cteur. Veillez à branchez l’adapta teur secteur en dernier.
23 Fr English Français Español Partic ipez au recyc lage de la batterie Cet appareil utilise une batterie au lithium- ion. Les batteries au lithium-ion constituent une ressource importan te qui peut être recyclée. Si vous mette z cet appareil au rebut, veuillez retirer la batte rie au lithium- ion et faites l’effort de la recycler.
24 Fr 3 Retirez la batteri e est débranchez le connecteu r. Astuce • Introduisez un tournevis plat (–) entre l’appareil et la batterie et utilisez-le pour retirer la batterie de son logement. Lors de cette opération, veillez à ne pas endommager la batterie au lithium-ion avec le tournevis plat (–).
25 Fr English Français Español Informations complémentaires Guide de dé pannage Une erreur de comma nde est souvent prise po ur une anomalie de fonctionnement ou une panne. Si vous estimez que cet appareil ne fonctionne pas corre ctement, vé rifiez les points ci-dessous.
26 Fr L ’appareil se met automat iquement en mode veille sans intervention de l’utilisateur . L ’appareil passe automatiquement en mode veille après un délai de 10 minutes s ans connexio n à un équipement Bluetooth ou san s câble stéréo mini-jack branché dans la prise AUX .
27 Fr English Français Español Impossible d’effectuer l’association via la fonction NFC. Vérifiez si l’équipement que vous souhaitez associer prend en charge la communication NFC. Vérifiez que la fonction N FC est activée sur l’équipement que vous souhaitez associer .
28 Fr Précautions d utilisation Lors d’un déplacement de l’appareil Avant de déplacer cet ap pareil, appuyez sur le bouton STANDBY/ON , puis débranchez le cordon d’alimentation. Le fait de déplacer l’appareil alors qu’un autre équipement es t connecté à la prise AUX pourrait provoquer des dommages.
29 Fr English Français Español Mettez l’appareil à l’arrêt lorsque vous ne l’utilisez pas. Selon l’état du signal , lorsque l’appareil est en marche, des motifs rayés peuvent apparaître sur un écran de téléviseur à proximité de l’appareil et des p arasites peuvent altérer la réception des émissions de radiodiffusion.
30 Fr Spécifications Section Ampl ificateur Puissance de sortie RMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 W + 2 W (RMS, 1 kHz, 10 %, T.H.D., 3,2 ) Haut-parleurs Coffret . . . . . . . . . . . .
31 Fr English Français Español Remarque • Les spécificati ons et la conception sont suscepti bles d’être modifiées sans préavis, en raison d’améliorations apportées à l’appa reil. © 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
2 Es PRECAUCIÓN P ARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA T AP A NI L AS P ARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
3 Es English Français Español K058a_A1_Es Pb Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.
4 Es PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENT ACIÓN T ome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas.
5 Es English Français Español Advertencias sobre el adaptador de CA • Cuando retire el adaptador de CA de la toma de corriente, hágalo sujetando fuertemente el cuerpo del adaptador . Si en lugar de ello tira del cable de alimentación, el adaptador podría dañarse, lo que a su vez podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
6 Es Manipulación de la ba tería de iones de litio incorporada Este dispositivo incorpora una batería de iones de litio re ciclab le. Deberá tener en cuenta los siguientes puntos con respecto a su manipulación. PELIGRO Siga las instrucciones que se detallan a continuación.
7 Es English Français Español Batería recargable de iones de litio interna Este dispositivo utiliza una batería recargab le de iones de litio interna que debería durar toda la vida útil del disposi tivo. Si sospecha que la batería se ha agotado por completo, pruebe a cargarl a varias veces.
8 Es Acerca del ad aptador de CA Instrucciones de seguridad Para garantizar su seguridad personal y maximizar todo el potencial o perativo de la unidad, lea estas instrucciones de seguridad y sígalas atentamente.
9 Es English Français Español Averías que requieren una intervención del servic io técnico Desenchufe la unidad y póngase en contacto con personal técnic o cualificado en las siguientes situaciones: • Cuando el c able de alimen tación, el enchufe o el chasis estén dañados.
10 Es Gracias por comprar un producto Pioneer. Lea las siguientes instrucciones para saber có mo utilizar este modelo adecua damente. Después de haberlas leído, guá rdelas en un lugar seguro para utilizarlas c omo referencia en el futuro. Índice Antes de comenzar .
11 Es English Français Español Antes de comenzar Contenid o de la caja • Adaptador de CA x 1 • Enchufe de alimentación x 2 • Cable USB (cable de alime ntación) x 1 • Cable de miniclavija e.
12 Es Conexión de la fuente d e alimentac ión DC • Conecte el conector USB-A del adaptador de CA al conector USB- microB de la unidad mediante el cable trenzado USB. Seguidamente, conecte a la toma de corriente el enchufe de alimentación s ituado en el otro extrem o.
13 Es English Français Español Nombres y funciones de los controles Panel frontal/pa nel superior 1 Área de NFC Si coloca un teléfono inteligente equipado con NFC en esta área, la unidad podrá establec er fácilmente una conexi ón Bluetooth (consul te Sincroni zación y conexión mediant e NFC en la página 18).
14 Es Panel tr asero 1 Botón STANDBY/ON Permite cambiar la unidad entre modo de espera y ence ndido (presiónelo d urante 1 segundo) (consulte Encendido de la unidad en la págin a 15). 2 Botón Bluetooth Pairing Púlselo para sincroni zar la unidad con un dispos itivo Bluetooth (presióne lo durante 1 segundo).
15 Es English Français Español Encendido de la unidad Encendido Para encender la unidad, pulse prolongadament e el botón STANDBY/ ON . El indicador de POWER se iluminará en blanco. Precaución • Aunque el indicador no se ilumina cuando la unidad está apagada (en el modo de espera), la unidad sigue recibiendo energía.
16 Es Cómo escuchar música mediante una conexión Bluetooth Este producto permite escuchar música de forma inalámbrica desd e un dispositivo equipado con tecnología inal ámbrica Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de música digital, etc.).
17 Es English Français Español • Para habilitar la s comunicaciones mediante Bluetooth , deberá llevar a cabo la sincronización tanto con el sistema como con el dispositivo Bluet ooth . Nota • El modo de sincroni zación del sistema se cancelará cuando se dé l o siguiente.
18 Es Sincronización y conex ión mediante NFC NFC significa Near Field Communication (comunicación d e corte alcance). Si un teléfono inteligente compatible con NFC se coloca cerca de la unidad, esta se encenderá automáticamente, y la sincronización y la co nexión por medio de Bluetooth podrán llevar se a cabo con facilidad.
19 Es English Français Español Precaución con las ondas radioeléctricas Esta unidad emplea una frecuencia de onda de radio de 2,4 GHz, que es una banda utilizada por otros sist emas inalámbricos (consulte la lista siguiente).
20 Es misma banda de frecuencia (2,4 GHz) que esta unidad, tales como dispositivos LAN inalámbricos de 2 ,4 GHz u hornos de microondas. • Si vive en un área residencial muy poblada (apartamento, c asa unifamiliar construida junto a muchas otras casas, etc.
21 Es English Français Español Llamadas en el mo do de manos libres Si la unidad está conectada a un teléfono inteligente o teléfono móvil habi litado con tecnología inalámbrica Bluetooth , puede utilizarla para real izar o recibir llamad as en el modo de manos libres.
22 Es Cómo escuchar música en un dispositivo externo • Antes de realizar o cam biar las conexiones, apague la unidad y desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente.
23 Es English Français Español Recuerde co ntribuir al reciclado de baterías Este producto utiliza una batería de iones de litio. Las baterías de iones de litio constituyen un recurs o vital que pue de ser reciclado. Cuando vaya a desechar la unidad, antes retire la batería de iones de litio y haga lo posible para que sea reciclada.
24 Es 3 Retire la batería y desconecte los conectores. Sugerencia • Introduzca el destornillador de cabeza plana (–) entre la unidad y la batería y retire la batería de iones de litio. Cuando lleve a cabo esta operación, tenga cuidado de no dañar la batería de iones de litio con el destornillador de cabeza plana (–).
25 Es English Français Español Información adicional Solución de pr oblemas A menudo, un manejo incorrecto se confund e con problemas o un mal funcionamiento. Si cree que este componente tiene algún problema, compruebe los puntos siguiente s. A veces el pr oblema puede estar en otro componen te.
26 Es La alimentación camb ia auto máti cament e al modo de espera sin que el usuario tenga que tocar nada. Si trans curren diez minutos sin que se haya conectado ningún dispositi vo Bluetooth , y el cable con mini conector estéreo no es tá introducido en la to ma AUX , la unida d se coloc ará automáticam ente en el modo de espera.
27 Es English Français Español La sincron ización no se puede llevar a cabo mediante la func ión NFC. Compruebe que el dispositivo que desea con ectar es compatible con la f unción NFC. Asegúrese de que la función NFC del dispositivo que está intentando conectar está act ivada.
28 Es Observacione s sobre el uso de este re ceptor Cuando traslade esta unidad Cuando desee desplazar esta unidad, pulse el botó n STANDBY/ON y a continuación desenchufe el cable de alimentación. Si hay otro dispositivo conectado a la toma AUX podría producirse una avería.
29 Es English Français Español Limpieza del equipo • Desench ufe el cabl e de alime ntación de la toma de corrie nte cuando limpie la unidad. • Limpie la unidad con un paño blando. Para la suciedad rebelde, utilice un paño suave, impregnado con un poco de detergente neutro, di luido en 5 o 6 partes de agua, bien escurrido.
30 Es Especi ficacione s Sección del amplificador Potencia de salida RMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 W + 2 W (RMS, 1 kHz, 10 %, T.H.D., 3,2 ) Sección de los a ltavoces Alojamiento .
31 Es English Français Español Nota • Las especifi caciones y el diseño está n sujetos a posibles modi ficaciones sin previo aviso, debido a mejoras.
Declaratio n of Conformity with regard to the R& T TE Directive 1 99 9/5/E C Manufacturer: PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www .
Português: Čeština: Eesti: Magyar: Latviešu valoda: Lietuvių kalba: Malti: Slovenčina: Slovenščina: Română: български: Polski: Norsk: Íslenska: Pioneer declara que este [*] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Printed in Vietnam / Imprimé au Vietnam © 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORA TION. All rights reserved. © 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORA TION. T ous droits de reproduction et de traduction réservés. http://www .pioneer .co.uk http://www .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Pioneer XW-LF1 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Pioneer XW-LF1 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Pioneer XW-LF1 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Pioneer XW-LF1 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Pioneer XW-LF1 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Pioneer XW-LF1 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Pioneer XW-LF1 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Pioneer XW-LF1 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.