Gebruiksaanwijzing /service van het product E502 van de fabrikant Pitney Bowes
Ga naar pagina of 37
Model E500/01/02/03 Pitney Bowes Includes Supplement #1 Mailing Machine Operating Guide Machine á Af franchir Guide d'Utilisation Frankiermaschinen Bedienungsanleitung Máquina Franqueadora Guí.
In some countries the E500 is supplied with a molded mains lead and plug. In other countries, or if the supplied lead is not used, the following information applies: 1.
1 Contents Page INTRODUCTION 1. Mailing System Components .............................. 2 2. Mailing Machine Identification ............................. 4 OPERATION 3. Machine Set Up ................................................... 9 4. Feeding an Envelope .
2 Introduction Einführung Introduction Introducción 1. MAILING SYSTEM COMPONENTS Your mailing system is made up of two separate units: a Pitney Bowes E500 Mailing Machine and Postage Meter. The E500 Mailing Machine drives the system. It transports the envelope and can seal the envelope.
3 contact your local Pitney Bowes Office. CAUTION At no time may the Post Office seals be broken or any part of the meter removed by the user. Introduction Einführung Introduction Introducción La pl.
4 Introduction Einführung Introduction Introducción E S P A N O L E N G L I S H F R A N C A I S D E U T S C H E S P A N O L 2. MAILING MACHINE IDENTIFICATION 1. Instruction Cards - For reference on operating the machine 2. Surefeed™ Tape Dispenser - For feeding of tape strips 3.
5 Introduction Einführung Introduction Introducción E N G L I S H F R A N C A I S D E U T S C H E S P A N O L 7. Control Panel 8. Power Light - Lit when machine is on, blinks when an error exists 9. Print Button - Used to select the Print Mode 10. Print Light - Lit for print mode 11.
6 Introduction Einführung Introduction Introducción E N G L I S H F R A N C A I S D E U T S C H E S P A N O L 13.1 Check Meter - Lights to notify you that the meter is not ready to process mail. 13.2 Check Mailpiece - Lights to notify you that mailpiece or tape did not feed correctly.
7 Introduction Einführung Introduction Introducción E N G L I S H F R A N C A I S D E U T S C H E S P A N O L 2. IDENTIFIKATION DER FRANKIERMASCHINE 14. Portomesser - bietet Portoeinstellungs-, Ausdruck-und Buchführungsfunktionen 15. Tintenpatrone - Wenn der Ausdruck schwach wird 16.
8 Introduction Einführung Introduction Introducción E N G L I S H D E U T S C H E S P A N O L 17. Touche client - Sert à verrouiller le compteur d’affranchissement sur la machine ou à empêcher une utilisation non autorisé 18. Levier de fonctionnement/d’enlèvement - Levier servant á l’installation du compteur d’affranchissement 19.
9 E S P A N O L E S P A N O L E N G L I S H D E U T S C H Set-Up Einstellung Mise en route Puesta en marcha 3.1 Installation du compteur - Mettre la clé en position VERTICALE (non bloquée). - Amener le levier de fonctionnement vers la position AVANT (enlèvement).
10 Set-Up Einstellung Mise en route Puesta en marcha E S P A N O L E N G L I S H D E U T S C H - Move the Operate Lever to the REAR (operate) position. Refer to your Postage Meter Operating Guide for details on meter operation. 3.2 Adjusting the stacker.
11 E S P A N O L F R A N C A I S D E U T S C H E N G L I S H Operation Betrieb Fonctionnement Funcionamiento 3.3 Turning on the Power -Ensure the E500 socket outlet is connected as described on the inside of the front cover page. -Turn on Postage Meter (if electronic) - Operate the ON/OFF Switch.
12 E S P A N O L E N G L I S H F R A N C A I S D E U T S C H 4.1 Printing Postage and Sealing - Select the postage required. - Check to make sure that the "Print Mode" light ( ) is lit and that there is water in the reservoir. - Place the envelope, face up, against the rear wall on the Lower Deck and push gently to the right.
13 E S P A N O L E N G L I S H F R A N C A I S D E U T S C H 4.1 Printing and Sealing, cont. - The machine will sense that you have inserted an envelope and will turn on. Release the envelope as soon as the machine “takes it” out of your hand. - The machine will seal and print postage onto your envelope, then eject it into the stacker.
14 F R A N C A I S E N G L I S H E S P A N O D E U T S C H - The machine will sense that you have inserted an envelope and will turn on. Release the envelope as soon as the machine “takes it” out of your hand. - The machine will print postage onto your envelope and then eject it into the stacker.
15 4.3 Quick Feeding when Printing Postage without Sealing - Select the postage required. - Check to make sure the “Print Mode” light ( ) is lit. - Overlap each envelope then place them, face up, against the rear wall on the Upper Deck.
16 E S P A N O L F R A N C A I S D E U T S C H 4.4 Sealing Only without Printing Postage - Push the "NO PRINT" button ( ) on the control panel. - Check to make sure there is sufficient water in the reservoir. - Place the envelope against the rear wall on the Lower Deck and push gently to the right.
17 E S P A N O L E N G L I S H 4.4 Sealing Only, cont. Some envelopes, such as square flapped envelopes will require the operator to place the flap under the blade to ensure proper moistening. - The machine will sense that you have inserted an envelope and will turn on.
18 E S P A N O L E N G L I S H F R A N C A I S 5. FEEDING A TAPE STRIP Tape strips must be used on envelopes that are thicker than 1/4 inch (6mm) and on packages.
19 E N G L I S H F R A N C A I S E S P A N O L 6. AUFFÜLLEN DES WASSERRESERVOIRS Um das Wasserreservoir zum Auffüllen zu entfernen, das Reservoir nach unten drücken und nach links herausziehen. Das Reservoir mit Pitney Bowes EZ Seal ® oder Wasser füllen.
20 E S P A N O L E N G L I S H F R A N C A I S 8. EINSTELLEN DER BRIEFAUSWURFROLLEN Falls normal dicke Umschläge nicht in den Stapler ausgeworfen werden, müssen die Briefauswurfrollen eingestellt werden. - Die Knöpfe auf der rechten Seite des Portomessers lockern.
21 E S P A N O L E N G L I S H F R A N C A I S 9. CONNECTING THE POWER Connect the power cord into the socket at the rear of the E500. Connect the other end of the cord to a suitable power outlet.
22 E S P A N O L E N G L I S H F R A N C A I S Putting the key in the horizontal position (sideways) will lock the operate lever in its current position. Putting the key in the vertical position (up and down) will unlock the Operate Lever and allow you to move it into another position.
23 E S P A N O L F R A N C A I S E N G L I S H 10. USING THE OPERATE LEVER, cont. 2. Secured Position - Operate Lever is placed in the middle postition. The meter can not be removed from the E500 and the E500 will not operate. This will prevent unauthorized use of the machine.
24 D E U T S C H E S P A N O L F R A N C A I S E N G L I S H Reference Referenz Renseignements Généraux Referencia 11. DÉPANNAGE La machine n'accepte pas de courrier - Vérifier que le cordon d'alimentation est branché dans la prise murale et dans la machine (Voir le paragraphe 9, page 21).
25 F R A N C A I S E N G L I S H Reference Referenz Renseignements Généraux Referencia D E U T S C H E S P A N O L - Si selecciona un valor alto: Franqueadoras Electrónicas Oprima la tecia dos veces. Franqueadoras mecánicas Oprima el bóton de altos valores y manténgalo oprimido mientras procesa el sobre.
26 E S P A N O L F R A N C A I S E N G L I S H D E U T S C H Reference Referenz Renseignements Généraux Referencia The envelope jams in the machine -Turn the E500 and meter off then on again. The mail piece will be fed through the mail path by the machine.
27 E N G L I S H E S P A N O L F R A N C A I S L’impression de l’affranchissement est trop pâle. - Remplacer la cartouche d’impression. Voir le paragraphe 7.0, page 19. Les enveloppes et les bandes adhésives ne sont pas éjectés de la machine.
28 E N G L I S H F R A N C A I S 12. MACHINE SAFETY To comply with occupational safety and health standards, it is recommended that operators observe all local and normal safety precautions common to the operation of office equipment such as the following: - Avoid getting loose clothing near moving parts.
29 E N G L I S H E S P A N O L F R A N C A I S D E U T S C H 13. SERVICE Pitney Bowes provides service throughout the world. We realize that this guide can be helpful but that it may not cover all the answers to your questions. If help is required, call our customer service representative who serves your area.
30 D E U T S C H E N G L I S H E S P A N O L F R A N C A I S 14. SUPPLIES Supplies and Advertising Plates may be obtained in the United States by calling the Pitney Bowes Supply Line. The Supply Line Number is 1-800-243-7824. Reorder numbers are: Ink Cartridge 625-1 Tape Strip 300 per package 625-0 E Z Seal® one half gallon , (1.
31 E N G L I S H E S P A N O L F R A N C A I S 15. E500 SPECIFICATIONS (dimensions do not include the postage meter) Machine Dimensions Length 16.5 in, (420 mm) 23.5 in, (600 mm) stacker extended Depth 11.0 in, (280 mm) Height 7.5 in, (190 mm) Weight 15 lbs.
32 D E U T S C H E N G L I S H E S P A N O L F R A N C A I S Envelopes Maximum Unlimited width and length Minimum 4 1 / 8 in. Wide x 3 in Deep, (105 mm Wide x 76 mm Deep) Thickness .007 in, (0.2 mm) Min; 1/4 in., (6.) mm Max Flap Depth 1 in., (25 mm) Min; 3 in.
33 D E U T S C H E N G L I S H E S P A N O L F R A N C A I S Compliance UL 1950 CSA No. 950-M89 DOC CRC C.1374 Class A BSI 7002 IEC 950 EN 55022, Class B EN 55014 FCC Rules, Part 15, Sub part B, Class B Conformité UL 1950 CSA No 950-M89 DOC CRC C.
34 Due to continued product improvement, machine specifications may differ from those in this publication. Les spécifications de cette machine peuvent être différentes de celles contenues dans cette publication vu le perfectionnement constant du produit.
35 One Elmcroft Road Stamford, Conecticut 06926-0700 PB P/N E592000 PB Form SV50108 Rev. A 11/96 Pitney Bowes, Inc. All Rights Reserved Printed in U.S.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Pitney Bowes E502 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Pitney Bowes E502 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Pitney Bowes E502 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Pitney Bowes E502 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Pitney Bowes E502 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Pitney Bowes E502 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Pitney Bowes E502 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Pitney Bowes E502 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.