Gebruiksaanwijzing /service van het product KM1200-E010 van de fabrikant Polaroid
Ga naar pagina of 18
3 OPERA TING INSTRUCTIONS 3 5~57MM POWER ZOOM CAMERA KM120 0-E010 Thank you for buying this compact camera. Before using, please read this manual carefully to ensure correct use. * Store the camera in a cool, dry place. Don't expose the camera to heavy dust or water .
Before imprinting date, set year, date and time using the buttons m entioned below . No matter what date mode displayed, the sequence o f blinking digit is always YEAR-> MONTH-> DA Y . 1.Press the Mode button to select the desired mo del. The mo des change in sequence as shown below .
5 6 Loading the Film T aking Pictures cover with a click. 5.Keep depressing then releasing the shutter button until "1" appears in the frame counter located on the top of the camera. Y ou are ready for taking a picture now. 1.Slide the back cover latch down as indicated by the arrow direction marked to open the back cover .
KM1200 -E010 11 20 Precauciones Gracias por comprar esta cámara compacta. Antes de usarla, por fav or lea atentamente este manual para asegurar el uso correcto . * Guarde la cámara en un lugar fresco y seco. No exponga la cámara al polvillo o al agua.
18 2 10'99 '99"2 10 10"2'99 POWER ON/OFF D MTH YR " " -- -- -- 10 5:25 YR MTH D OFF OFF MTH D YR D HR MIN D HR MIN 13 Fig2 Fig 3 Fig1 19 12 1 23 4 5 6 7 8 1 1 12 13 .
Flash automático La cámara utiliza un Sistema de Flash con Sensor Automático , diseñado para medir la intensidad de luz del ambiente y activar y disparar el flash incorporado cuando sea necesario.
KM1200 -E010 21 30 INSTR UCTIONS D’OPÉRA TION (FRE) APP AREIL PHO T O ZOOM DE TYPE 35~57 MM Mesures de sécurité Nous vous remercions de v ous être procuré cet appareil photo compact. Avant de l’utiliser , veuillez lire ce manuel attentivement pour assurer son utilisation adéquate .
28 2 10'99 '99"2 10 10"2'99 POWER ON/OFF D MTH YR " " -- -- -- 10 5:25 YR MTH D OFF OFF MTH D YR D HR MIN D HR MIN FILM TIP 23 Fig2 Fig 3 Fig1 SPEC IFICA TION SPEC I.
Mise au point automatique L ’appareil photo utilise un système de mise au point automatique qui est conçue pour mesurer l’intensité lumineuse et activer ensuite le déclenchement de la mise au point intégrée , au besoin.
KM1200 -E010 31 40 V orsichtsma Vielen Dank das Sie sich für diese Kamera entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung um eine korrekte Bedienung der Kamer a zu gewährleisten. *Be wahren Sie die Kamera nur an kühlen, troc kenen Orten auf.
38 2 10'99 '99"2 10 10"2'99 POWER ON/OFF D MTH YR " " -- -- -- 10 5:25 YR MTH D OFF OFF MTH D YR D HR MIN D HR MIN Filmtip 33 Fig2 Fig 3 Fig1 39 32 1 23 4 5 6 7 8 1 .
A uto-Blitz Die Kamera verw endet eine automatische Belichtungsfunktion das entwickelt wurde um die je weils vorhandenen Konditionen zu messen und dann im Bedarfsf all den Blitz einzuschalten (Fig. 3). Je nach der verwendeten Filmempfindlichkeit können Sie den Blitz in den f olgenden Entfernungsbereichen einsetzen.
KM1200 -E010 41 50 A vver tenze Grazie per l'acquisto di questa macchina fotog rafica compatta. Pr ima dell'uso, leggete attentamente questo manuale per assicurarsi di usarla correttamente. * Riporre la macchina fotogr afica in un posto fresco e asciutto.
48 2 10'99 '99"2 10 10"2'99 POWER ON/OFF D MTH YR " " -- -- -- 10 5:25 YR MTH D OFF OFF MTH D YR D HR MIN D HR MIN FILM TIP 43 Fig2 Fig 3 Fig1 49 42 1 23 4 5 6 7 8 1.
Flash automatico La macchina fotogr afica usa un sensore per il flash automatico che è progettato per misurare la luminosità ambiente e attivare il flash quando necessario .
KM1200 -E010 51 60 V oorzorgsmaatregelen Bedankt voor het k open van deze compactcamer a. Lees voor gebruik eerst deze handleiding zorgvuldig door , zodat u weet hoe ermee om te gaan. * Bewaar de camera op een k oele, droge plaats. Stel de camera niet bloot aan v eel stof of vocht.
58 2 10'99 '99"2 10 10"2'99 POWER ON/OFF D MTH YR " " -- -- -- 10 5:25 YR MTH D OFF OFF MTH D YR D HR MIN D HR MIN FILM TIP 53 Fig2 Fig 3 Fig1 59 52 1 23 4 5 6 7 8 1.
De polsband bevestigen Schuif het korte uiteinde van de polsband door het oog en voer dan het andere uiteinde door de lus; bindt daarna de band vast aan het oog. De batterij plaatsen De camera maakt gebruikt van 2 AA batterijen. 1. Uitz etten geschiedt door het keuze wiel te zetten op "LOCK".
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Polaroid KM1200-E010 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Polaroid KM1200-E010 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Polaroid KM1200-E010 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Polaroid KM1200-E010 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Polaroid KM1200-E010 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Polaroid KM1200-E010 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Polaroid KM1200-E010 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Polaroid KM1200-E010 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.