Gebruiksaanwijzing /service van het product PA250.2 van de fabrikant Polk Audio
Ga naar pagina of 31
OWNER’S MANUAL 2 CHANNEL AMPLIFIER AMPLIFICATEUR 2 CANAUX AMPLIFICADOR DE 2 CANALES ZWEIKANALVERSTÄRKER AMPLIFICATORE A 2 CANALI AMPLIFICADOR DE 2 CANAIS.
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS 3 ENGLISH Polk Audio—A Passion for Sound Please take a moment and read through this manual before you get started. Installing a car audio system is a serious project.
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS 5 PA 12V AMPLIFIERS 4 ITALIANO Polk Audio—La Passione del Suono Prima di cominciare, accertatevi di aver letto questo man- uale.
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS 7 ENGLISH PA 12V AMPLIFIERS 6 READ THIS FIRST Installing a car audio system is a serious project. If you have any doubts about your ability to execute any of the installa- tion steps found in this manual, save yourself a lot of grief and contact a professional installer.
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS 9 ENGLISH PA 12V AMPLIFIERS 8 REAR PANEL CONNECTIONS 1. Fuse— These fuses protect the amplifier against internal electrical damage and are meant to protect the amplifier only. All other power connections should be fused at the source.
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS 11 ENGLISH PA 12V AMPLIFIERS 10 Passive Tri-Mode*/Mono Operation (top view) NOTE: For bridged two channel operation as shown in this diagram, connect right channel RCA cables to the front inputs of the amplifier, and left channel RCA cables to the rear inputs of the amplifier.
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS 13 ENGLISH PA 12V AMPLIFIERS 12 PA250.2 Power Output: 90 Watts RMS x 2 channels at 4 Ohms and ≤ 1% THD+N Signal to Noise Ratio: -70 dBA (reference 1 Watt into 4 Ohms) Additional Power: 125 Watts RMS x 2 channels at 2 Ohms and ≤ 1% THD+N SPECIFICATIONS PA250.
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS 15 FRANÇAIS PA 12V AMPLIFIERS 14 Outils à Prévoir: • Tournevis à tête Phillips • Levier de démontage de panneau • Perceuse électrique et forets 3/16" et 1/8&qu.
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS 17 FRANÇAIS PA 12V AMPLIFIERS 16 CONNEXIONS—PANNEAU ARRIÈRE 1. «FUSE»— Ce fusible protège l’amplificateur–et uniquement l’amplificateur–contre les dommages électriques internes. Tout autre composant électrique doit avoir son propre fusible de protection à la source.
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS 19 FRANÇAIS PA 12V AMPLIFIERS 18 Opération Passive Tri-Mode*/Mono (vue du dessus) NOTE: Pour opération en mode deux canaux pontés tel qu’illustrée sur le diagramme, racco.
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS 21 FRANÇAIS PA 12V AMPLIFIERS 20 PA250.2 Puissance de sortie: 90 Watts RMS x 2 canaux en 4 Ohms, ≤ 1% DHT+bruit Rapport signal/bruit: -70 dBA (réf. 1 Watt en 4 Ohms) Puissance supplémentaire: 125 Watts RMS x 2 canaux en 2 Ohms, ≤ 1% DHT+bruit SPÉCIFICATIONS PA250.
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS 23 ESPANOL PA 12V AMPLIFIERS 22 Herramientas que puede necesitar • Destornillador Phillips • Herramienta para levantar paneles • Taladro eléctrico y brocas de 3/16 plg.
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS 25 ESPANOL PA 12V AMPLIFIERS 24 CONEXIONES DEL PANEL TRASERO 1. Fusibles (FUSE 30A) — Estos fusibles protegen el amplificador contra daños eléctricos internos y su objetivo es proteger sólo el amplificador. A toda otra conexión de alimentación se le debe instalar un fusible en la fuente.
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS 27 ESPANOL PA 12V AMPLIFIERS 26 Funcionamiento monofónico o en modo triple pasivo* (vista superior) NOTA: Para el funcionamiento de dos canales en puente que se muestra en este.
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS 29 ESPANOL PA 12V AMPLIFIERS 28 PA250.2 Potencia de salida: 90 W RMS x 2 canales a 4 Ohms y THD+N ≤ 1% Relación de señal a ruido: -70 dBA (referencia 1 W en 4 Ohms) Potencia adicional: 125 W RMS x 2 canales a 2 Ohms y THD+N ≤ 1% ESPECIFICACIONES PA250.
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS 31 DEUTSCH PA 12V AMPLIFIERS 30 Benötigte Werkzeuge • Kreuzschlitzschraubendreher • Werkzeug zum Entfernen der Abdeckungen • Bohrmaschine und 3/16- und 1/8-Zoll-Bohrer .
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS 33 DEUTSCH PA 12V AMPLIFIERS 32 ANSCHLUSSE AN RUCKSEITE 1. Sicherung —Diese Sicherungen schützen den Verstärker gegen interne elektrische Beschädigung und dienen nur zum Schutz des Verstärkers. Alle anderen Stromanschlüsse sollten an der Quelle abgesichert werden.
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS 35 DEUTSCH PA 12V AMPLIFIERS 34 Passiver Tri-Modus*/Monobetrieb (Draufsicht) HINWEIS: Für den in diesem Diagramm angezeigten Zweikanalbetrieb im Brückenmodus verbinden Sie die.
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS 37 DEUTSCH PA 12V AMPLIFIERS 36 PA250.2 Leistung: 90 Watt RMS x 2 Kanäle bei 4 Ohms und ≤ 1 % Gesamtklirrfaktor und Verzerrungen Rauschabstand: -70 dBA (Referenz 1 Watt an 4 Ohms) Weitere Leistung: 125 Watt RMS x 2 Kanäle bei 2 Ohms und ≤ 1% Gesamtklirrfaktor und Verzerrungen DATEN PA250.
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS 39 ITALIANO PA 12V AMPLIFIERS 38 Attrezzi Necessari • Cacciavite con punta a croce Phillips • Attrezzo per aprire il pannello • Trapano elettrico e punte da 3/16 e 1/8 di .
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS 41 ITALIANO PA 12V AMPLIFIERS 40 CONNESSIONI PANNELLO POSTERIORE 1. Fusibile —Questi fusibili proteggono l’amplificatore da danni elettrici interni e proteggono solo l’amplificatore. Tutte le altre connessioni devono prevedere un fusibile alla fonte.
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS 43 ITALIANO PA 12V AMPLIFIERS 42 Funzionamento passivo a tre modalità*/mono (vista dall’alto) NOTA: Per il funzionamento a due canali con collegamento in serie (come mostrato.
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS 45 ITALIANO PA 12V AMPLIFIERS 44 PA250.2 Uscita di corrente PA250.2: 90 watt RMS x 2 canali su 4 Ohms e ≤ 1% di distorsione armonica totale (THD) + N Rapporto segnale/rumore: -70 dBA (riferimento di 1 watt su 4 Ohms) Potenza aggiuntiva: 125 watt RMS x 2 canali su 2 Ohms e ≤ 1% THD+N SPECIFICHE PA250.
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS 47 PORTUGUES PA 12V AMPLIFIERS 46 Ferramentas sugeridas • Chave de fenda Phillips • Ferramenta para remoção de painéis • Furadeira elétrica e brocas de 3/16" (4,7.
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS 49 PORTUGUES PA 12V AMPLIFIERS 48 CONEXOES DO PAINEL TRASEIRO 1. Fusível— Estes fusíveis protegem o amplificador contra danos elétricos internos e se destinam a proteger apenas o amplificador. Todas as demais conexões de alimen- tação devem ser conectadas a fusíveis na fonte.
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS 51 PORTUGUES PA 12V AMPLIFIERS 50 Funcionamento trimodal*/mono passivo (vista superior) NOTA: Para funcionamento de dois canais em ponte, como ilustrado neste esquema, conecte os cabos RCA do canal direito às entradas frontais do amplificador, e os cabos RCA do canal esquerdo às entradas traseiras do amplificador.
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS 53 PORTUGUES PA 12V AMPLIFIERS 52 PA250.2 Potência de saída, PA250.2: 90 Watts RMS x 2 canais a 4 Ohms e ≤ 1% THD+N Relação sinal a ruído: -70 dBA (referência 1 Watt em 4 Ohms) Potência adicional: 125 Watts RMS x 2 canais a 2 Ohms e ≤ 1% THD+N ESPECIFICAÇÕES PA250.
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS 55 PA 12V AMPLIFIERS 54 ITALIANO INFORMAZIONI SU POLK AUDIO Polk Audio è una premiata ditta che progetta e costruisce prodotti audio ad alte prestazioni e la più affermata marca audio di Directed Electronics, Inc. (NASDAQ, DEIX).
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS 57 PA 12V AMPLIFIERS 56 La garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d’expiration spécifiée si l’acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre parti.
PA 12V AMPLIFIERS 58.
5601 Metro Drive Baltimore, MD 21215 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) www .polkaudio.com.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Polk Audio PA250.2 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Polk Audio PA250.2 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Polk Audio PA250.2 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Polk Audio PA250.2 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Polk Audio PA250.2 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Polk Audio PA250.2 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Polk Audio PA250.2 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Polk Audio PA250.2 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.