Gebruiksaanwijzing /service van het product 4193 van de fabrikant Portfolio
Ga naar pagina of 20
Motion Sensing Diecast Lantern PF-4190 Series Features • Light comes on when motion is detected. • A utomatically tur ns light off . • Dusk Accent lighting. • Photocell keeps the light off during da ylight hours. Requirements • The Light Control requires 120 v olts A C.
2 598-1167-03 INST ALLA TION F or best per f or manc e, mount the fixt ure ab out 6 f eet (1.8 m) abov e the ground. 1. Remov e two nuts . 2. Remov e X-Bar .
3 598-1167-03 Wiring to Motion Light & Standard Fixture BLA CK WHITE BLA CK (Standard) ❒ When wiring to additional standard fixture only: Strip the motion sensor’ s red wire and connect to the standard light’ s blac k wire. Connect all white wires together .
4 598-1167-03 COMPLETE THE INST ALLA TION ❒ Stuff the wires into the junction bo x. Mak e sure none of the wires get pinched. Slide the fixture onto the mounting screws and tighten nuts . ❒ Install one 100 W max. light b ulb , or three 60 W bulbs in candelabra style .
5 598-1167-03 TESTING ❒ T urn on the circuit breaker and light switc h. The detector is less sensitiv e to motion directly to wards it and more sensitiv e to across motion. Sensor Motion Least Sensitiv e Most Sensitiv e ❒ W alk through the cov erage area noting where you are when the lights turn on.
6 598-1167-03 SYMPT OM L i g h t c o m e s o n f o r n o a p p a r e n t r e a s o n . Light stays on continu- ously . Light flashes on and off. POSSIBLE CA USE 1. Light Control may be sens - ing small animals or au- tomobile traffic (Reduce sensitivity) .
7 598-1167-03 F ar ol de fundición con detector de mo vimiento LUZ DE ADORNO P ara una iluminación or namental de baja int ensida d, po nga el inter ruptor de D u al B ri te ® en la posición de 3, 6, ó del Dusk-to-Da wn (atardecer-al-ama necer). Cuando se detecte movimiento , las luces se pondrán en alta intensidad.
8 598-1167-03 CABLEADO INST ALA CION P ara un mejor funcionamiento , instale el aparato a casi 1.8 m del suelo . 5. Monte el sopor te X-Bar a la caja de empalme. 4. Fije de nue v o el alcance de sensibilidad a la posición del medio . 2. Quite la banda "X" de montaje.
9 598-1167-03 Conexión a la luz de mo vimento y al aparato estándar BLANCO NEGRO NEGR O (Estándar) ❒ En ca so de co nec tar al ap ara to es tán dar so lam en te: P e le el al amb re r oj o del de tec - tor de mo vimi ent o y c oné ctel o al ala mbr e neg r o de la luz está nda r .
10 598-1167-03 COMPLETE LA INST ALA CION ❒ Meta los cab les en la caja de empalme. Asegúrese que los cables que no estén pinchados. ❒ Instale una bombilla de 100 V atios Máx., ó 3 de 60 V atios en estilo candelabro . ❒ Instale la par te de arr iba.
11 598-1167-03 PR UEB A ❒ Pren da el cortaci rcui tos y el interru ptor de luz. Movimiento Detector Movimiento ESPECIFICA CIONES Alcance ...........................Ha sta 9. 1 m (v arí a con la temperatura del medio ambiente). Angulo de detección .
12 598-1167-03 GUIA DE INVESTIGA CION DE A VERIAS GARANTÍA LIMIT AD A A 3 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de pro vincia a provincia.
13 598-1167-03 En f onction : Mode : T emps en circuit : jour nuit Essai 5 secondes x x A uto 1, 5, ou 10 min. x Manuel au choix, amanecer* x Accen- tuation 3, 6 h jusqu’à l’aurore x © 2006 DESA.
14 598-1167-03 INST ALLA TION P our un rendement optimal, montez le lumi- naire à environ 1,8 m au-dessus du sol. A V E R T I S S E M E N T : C o u p e z l'alimentation au disjoncteur ou au fus- ible. 1. Enle vez les deux écrous. 2. Enle vez la barre-X.
15 598-1167-03 Câblage ver s luminaire à détecteur de mouvement et luminaire standard can dél abre ), un lum ina ire ad diti onn el de 260 Wat ts (18 0 Watt s cand éla bre) peu t êtr e c ontr ôlé par ce cap teur .
16 598-1167-03 COMPLÉTEZ L'INST ALLA TION ❒ Insérez les fils dans la boîte de jonction. Assurez-v ous qu'aucun fil n'est pincé. Glissez le luminaire sur les vis de montage et resserrez les vis. ❒ Installez une ampoule de 100 W maxi- mum, ou trois ampoules de 60 W de type candélabre.
17 598-1167-03 ESSAIS ❒ Mettre en cir cuit le disjoncteur et l’interrupteur d’éclaira ge . Détecteur ❒ Marchez dans la z one de couv er ture et notez l’endroit où vous êtes lorsque l’éclairage s’allume . ❒ Si v ous désirez changer la sensibilité temporairement, enle vez le luminaire et f aites le réglage nécessaire.
18 598-1167-03 SYMPTÔME L ’éclairage s’allume sans raison appar- ente. L ’é c la ir a ge re st e al lu mé c on ti n u- el le me nt . L ’éclairage clignote. CA USE POSSIBLE 1. La commande peut dé - tec ter de peti ts anim aux ou l a c ir cu la ti on au to m ob il e ( Réduisez la por tée ).
19 598-1167-03 GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS Il s’agit d’une « Gar antie limitée » qui v ous confère des droits jur idiques spécifiques. V ous pouvez également jouir d’autres droits, v ariables d’une province à l’autre .
20 598-1167-03 NO TES/NO T AS __________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Portfolio 4193 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Portfolio 4193 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Portfolio 4193 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Portfolio 4193 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Portfolio 4193 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Portfolio 4193 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Portfolio 4193 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Portfolio 4193 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.