Gebruiksaanwijzing /service van het product 96012008600 van de fabrikant Poulan
Ga naar pagina of 60
OPERA TOR'S MANU AL MODEL: PO175H42L T L A WN TRACTOR AL W A YS WEAR EYE PROTECTION DURING OPERA TION Visit our website: www .poulan.com WARNING: Read this Man u al and follow all W arnings and Safety Instructions. F ail ure to do so can re sult in serious in ju ry .
2 I. GENERAL OPERA TION • Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual before starting. • Do not put hands or feet near rotating parts or under the machine. Keep clear of the discharge opening at all times. • Only allow responsible adults, who are familiar with the in struc tions, to operate the machine.
3 • Be sure the area is clear of bystanders before operat- ing. Stop machine if anyone enters the area. • Never carry passengers. • Do not mow in reverse unless absolutely necessary . Al ways look down and behind before and while backing. • Never carry children, even with the blades shut off.
4 CONGRA TUL A TIONS on your purchase of a new tractor . It has been designed, engineered and manu fac tured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy , please contact your nearest authorized service center/department.
5 UNAS SEMBLED P ARTS Steering Wheel (1) W asher Seat (1) Seat Steering Boot Steering Extension Shaft Steering Wheel Adapter Keys (2) K eys Slope Sheet (1) Oil Drain T ube F or Future Use (1) He x Bol.
6 FIG. 2 AS SEMBL Y TOOLS REQUIRED FOR AS SEMBL Y A socket wrench set will make assembly easier . Stan dard wrench sizes are listed. (1) 3/4" wrench Pliers (1) 1/2" wrench Tire pressure gaug.
7 AS SEMBL Y FIG. 3 CHECK BA TTERY (See Fig. 3) • Lift seat pan to raised position. • If this battery is put into service after month and year indicated on label (label located between terminals) charge battery for minimum of one hour at 6-10 amps.
8 OPERA TION These symbols may appear on your tractor or in literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. DANGER, KEEP HANDS AND FEET AWAY FREE WHEEL (Automatic Models only.
9 02838_LSW OPERA TION KNOW YOUR TRACTOR READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERA TING YOUR TRACTOR Compare the illustrations with your tractor to familiarize yourself with the locations of various controls and ad just ments. Save this manual for future reference.
10 OPERA TION The operation of any tractor can result in foreign objects thrown into the eyes, which can result in severe eye dam age. Always wear safety glass es or eye shields while operating your tractor or per form ing any adjustments or repairs. We rec om mend a wide vision safety mask over spectacles or stan dard safety glasses.
11 OPERA TION TO OPERA TE ON HILLS WARNING: Do not drive up or down hills with slopes greater than 15° and do not drive across any slope. • Choose the slowest speed before starting up or down hills.
12 ADD GASOLINE • Fill fuel tank to bottom of filler neck. Do not overfill. Use fresh, clean, regular un lead ed gasoline with a minimum of 87 octane. (Use of leaded gasoline will increase carbon and lead oxide deposits and reduce valve life). Do not mix oil with gasoline.
13 FIG. 8 MOWING TIPS • Mower should be properly leveled for best mowing performance. See “TO LEVEL MOWER HOUSING” in the Service and Adjustments section of this manual. • The left hand side of mower should be used for trim ming. • Drive so that clippings are discharged onto the area that has been cut.
14 MAINTENANCE LUBRICA TION CHART ➀ FRONT WHEEL BEARING ZERK ➀ FRONT WHEEL BEARING ZERK ➁ ENGINE ➀ SPINDLE ZERK ➀ SPINDLE ZERK ➀ GENERAL PURPOSE GREASE ➁ REFER TO MAINTENANCE “ENGINE” SECTION IMPORT ANT : DO NOT OIL OR GREASE THE PIVOT POINTS WHICH HA VE SPECIAL NYL ON BEARINGS.
15 MAINTENANCE FIG. 9 TRACTOR Always observe safety rules when per form ing any main- te nance. BRAKE OPERA TION If tractor requires more than five (5) feet to stop at highest speed in high est gear on a level, dry concrete or paved surface, then brake must be checked and ad just ed.
16 MAINTENANCE V -BEL TS Check V -belts for deterioration and wear after 100 hours of operation and replace if necessary . The belts are not ad just able. Re place belts if they begin to slip from wear . TRANSAXLE COOLING The transmission fan and cooling fins should be kept clean to assure proper cooling.
17 MAINTENANCE CL AMP FUEL FIL TER CL AMP FIG. 12 CLEANING • Clean engine, battery , seat, finish, etc. of all foreign matter . • Keep finished surfaces and wheels free of all gasoline, oil, etc. • Protect painted surfaces with automotive type wax.
18 SERVICE AND ADJUSTMENTS FIG. 13 TO LEVEL MOWER HOUSING Adjust the mower while tractor is parked on level ground or driveway . Make sure tires are properly inflated (See “PROD UCT SPECIFICA TIONS” section of this manual). If tires are over or underinflated, you will not properly adjust your mower .
19 FIG. 18 TO REPL ACE MOWER BL ADE DRIVE BEL T (See Fig. 18) The mower blade drive belt may be replaced without tools. P ark the tractor on level surface. Engage parking brake. BEL T REMOVAL - • Remove mower from tractor (See “TO REMOVE MOW ER” in this section of this manual).
20 SERVICE AND ADJUSTMENTS FIG. 19 ENGINE PULLEY CLUTCHING IDLER S TA TION ARY IDLER TRANS MIS SION INPUT PULLEY CENTER SP AN KEEPER TO REPL ACE MOTION DRIVE BEL T (See Fig. 19) P ark the tractor on level surface. En gage parking brake. For as sis tance, there is a belt installation guide decal on bottom side of left footrest.
21 FIG. 22 SERVICE AND ADJUSTMENTS TO REMOVE WHEEL FOR REP AIRS (See Fig. 21) • Block up axle securely . • Remove axle cover , retaining ring and washers to allow wheel removal (rear wheel contains a square key - Do not lose). • Repair tire and reassemble.
22 SERVICE AND ADJUSTMENTS TO REMOVE HOOD AND GRILL ASSEMBL Y (See Fig. 25) • Raise hood. • Unsnap headlight wire connector . • Stand in front of tractor . Grasp hood at sides, tilt toward engine and lift off of tractor . • T o replace, reverse above procedure.
23 STORAGE Immediately prepare your tractor for storage at the end of the season or if the tractor will not be used for 30 days or more. WARNING: Never store the trac tor with gas o line in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark.
24 TROUBLESHOOTING POINTS Will not start 1. Out of fuel. 1. Fill fuel tank. 2. Engine not “CHOKED” properly . 2. See “TO ST ART ENGINE” in Operation section. 3. Engine flooded. 3. Wait several minutes before attempting to start. 4. Bad spark plug.
25 TROUBLESHOOTING POINTS Engine dies when 1. Reverse operation system 1. T urn ignition key to tractor is shifted (ROS) is not "ON" while ROS "ON" position. into reverse mower or other attachment See Operation section. is engaged.
26 LIMITED W ARRANTY The Manufacturer warrants to the original consumer purchaser that this product as manufactured is free from defects in materi- als and work man ship.
27 15 DEGREES MAX. FOLD ALONG DOTTED LINE THIS IS A 15 DEGREE SLOPE ONLY RIDE UP AND DOWN HILL, NOT ACROSS HILL SUGGESTED GUIDE FOR SIGHTING SLOPES FOR SAFE OPERATION WARNING: To avoid serious injury, operate your tractor up and down the face of slopes, never across the face.
28 SERVICE NOTES.
29 SERVICE NOTES.
This product has been expertly en gi neered and carefully manu fac tured to rigid quality stan dards. As with all mechanical products, some adjustments or part replacement may be necessary during the life of your unit.
Ce produit, conçu avec les soins les plus attentifs, est fabriqué en accord avec des stan dards stricts. Comme pour tous les produits avec des parties mobiles, il peut être nécessaire pendant la durabilité de votre machine d’effectuer des ajustements ou le remplacement de certaines pièces .
29 GARANTIE LIMITÉE Le F abricant garantit à l’acheteur initial que son produit tel que manufacturé est libre de défaut de matière et d’ouvrage.
28 NOTES D'ENTRETIEN.
27 GUIDE SUGGÈRE POUR L'ÉVALUATION DES PENTES AFIN D'AMÉLIORER LA SÉCURITÉ D'UTILISATION TONDEZ LES PENTES EN MONTANT OU EN DESCENDANT MAIS, JAMAIS EN TRAVERS 15 DEGRÉS MAX PLIEZ .
26 GUIDE DE DÉP ANNAGE La tondeuse (ou son 1. Système de fonctionnement en marche 1. T ournez le ROS sur ON. accessoire) s’arrête arrière (ROS) est sur OFF n’est pas sur ON lorsque le tracteur passe en marche arrière Le moteur marche 1. Le système qui détecte la présence du conducteur 1.
25 GUIDE DE DÉP ANNAGE Le moteur refuse 1. Sans essence. 1. Remplissez le réservoir d’essence. de démarrer 2. Le moteur n’est pas démarré à froid correctement. 2. Référez-vous à la section “POUR DÉMARRER LE MOTEUR” dans la section fonctionnement.
24 ENTREPOSAGE Préparez immédiatement votre tracteur pour d’entreposage à la fin de la saison ou si le tracteur ne sera pas utilisé pendant une période de 30 jours ou plus.
23 REVISION ET REGL AGES FIG. 25 FIG. 24 ÉCROU À T AQUETS BOUL ON H CÂBLE POSITIF (ROUGE) CÂBLE NÉGA TIF (NOIR) COUVERTURE BORNE 01536 CAPOT CONNECTEUR DES CABLES DES PHARES POUR REMPL ACER L ’AMPOULE DES PHARES • Soulevez le capot. • Dégagez de la douille d’ampoule de l’orifice à l’arrière de la calandre.
22 POUR DÉMARRER LE MOTEUR AVEC UNE BA T TE RIE F AIBLE (V oir la Fig. 22) AVERTISSEMENT : Les batteries au plomb et à l’aci de produisent des gaz explosifs. Gar - dez les étin cel les, les flammes, les ci ga ret tes, etc. loin des batteries. Portez toujours des lu net tes protectrices lorsque vous êtes pré d'une bat te rie.
21 REVISION ET REGL AGES FIG. 19 POUR REMPL ACER L A COURROIE D’EN - TRAÎ NE MENT DE TRANSMIS SION (V oir la Fig. 19) Garez le tracteur sur un terrain plat. Engagez le frein de sta tion - ne ment. Pour vou aider , il y a un autocollant de guide d’ins tal la tion de courroie sur le côté inférieur du repose-pieds à gauche.
20 REVISION ET REGL AGES FIG. 16 "D" "D" MANDRIN RÉGL AGE DU DEV ANT À L'ARRIÈRE (V oir les Fig. 16 et 17) IMPORT ANT : LE CARTER DOIT ÊTRE PL A T D'UN CÔTÉ À L'AUTRE.
19 REVISION ET REGL AGES POUR NIVELER LE BOÎTIER DE TONDEUSE Réglez la tondeuse pendant que le tracteur soit stationné sur un terrain plat ou une sortie de voiture plate. Assurez-vous que la pres- sion de pneu soit correcte (V oir la section de “SPECIFICA-TIONS DE PRODUIT”).
18 ENTRETIEN FIL TRE D'ESSENCE BRIDE DE SERRAGE FIG. 12 NETTOY AGE • Nettoyez le moteur , la batterie, le siège, et la finition, etc. de toutes les matières étrangères. • Conservez la propreté de la finition et des roues en enlevant soigneusement l’essence, l”huile etc.
17 ENTRETIEN COURROIES TRAPÉZOÏDALES Vérifiez les courroies trapézoïdales pour la détérioration et l’usure après les 100 heures d’utilisation. Remplacez-les si nécessaire. Les courroies ne sont pas réglables. Remplacez les courroies si elles glissent à cause de l’usure.
16 ENTRETIEN FIG. 9 BA TTERIE Vo tre trac teur est muni d’un sys tè me de char ge ment de bat te rie qui est suf fi sant pour l’usa ge nor ma le. Pour tant, le chargement périodique de la batterie avec un chargeur d’auto prolongera la durabilité.
15 ENTRETIEN T ABLEAU DE L UBRIFICA TION ➀ GRAISSEUR À PRESSION DE L A BROCHE ➀ GRAISSEUR À PRESSION DE L A BROCHE ➀ GRAISSEUR À PRESSION DU P ALIER DE ROUE ANTÉRIEURE ➀ GRAISSEUR À PRESS.
14 FIG. 8 UTILISA TION CONSEILS DE TONDRE • Assurez-vous que votre tondeuse soit correctement nivelée pour le meilleur rendement. (V oir la section de “Pour Niveler le carter de T ondeuse” sous Entretien et Ré gla ges de ce ma nuel). • V ous devez utiliser le côté gauche de la tondeuse pour la taille.
13 UTILISA TION AV ANT DE DÉMARRER LE MOTEUR VÉRIFIER LE NIVEAU D’HUILE DU MOTEUR • Ce moteur a été rempli à l’usine avec l’huile d’été avant l’ex pé di tion. • Stationnez le tracteur sur un terrain plat avant de vérifier le niveau d’huile du moteur .
12 UTILISA TION FIG. 7 POSITION BASSE LEVIER DE LEVAGE D’ACCESSOIRE EN POSITION HAUTE EN POSITION “ENGAGÉE” LEVIER D’EM B R AYA GE D’AC CES SOI RE EN POSITION “DÉ BRA YÉE” DÉFLECTEUR DE DÉCHARGEMENT POUR UTILISER DANS LES PENTES AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais le trac- teur dans les côtes de plus de 15°.
11 UTILISA TION PÉDALE DE FREIN/EM B R AYA GE EN POSITION “ENTRAÎNEMENT” FIG. 5 COMMANDE DES GAZ/ÉTRANGLEVR LEVIER D’EMBRA Y AGE D’AC CES SOI RE EN POSITION “EMBRA YÉE” CONT ACTEUR D.
10 02838_LSW UTILISA TION CONNAIS SEZ VOTRE TRACTEUR AV ANT D'UTILISER VOTRE TRACTEUR, LISEZ CE MANUEL DE PROPRIET AIRE ET LES REGLES DE SE CU RITE Comparez les illustrations ci-dessous à celles de votre tracteur afin de vou familiariser avec l'emplacement des différentes co mmandes et avec les réglages.
9 UTILISA TION Ces symboles peuvent se montrer sur votre tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprenez la signification des symboles.
8 MONT AGE ✓ LISTE DE CONTRÔLE A V ANT D’UTILISER VOTRE TRACTEUR, NOUS VOUL ONS NOUS ASSURER QUE VOUS RECEVREZ LE MEILLEUR RENDEMENT DE CE PRODUIT DE QUALITÉ ET QUE VOUS EN SEREZ SA TISFAIT . LISEZ L A LISTE DE CONTRÔLE: ✓ T outes les instructions ont été exéculiés.
7 MONT AGE FIG. 2 FIG. 3 VÉRIFIER L A BA TTERIE (V oir la Fig. 3) • Levez le fond du siege à la position elevée. • Si cette batterie est mise en service après le mois ou l'année indiquée sur l'étiquette (étiquette localisée entre les bor nes), chargez la batterie pour un minimum d'une heure à 6-10 amps.
6 MONT AGE LES OUTILS POUR LE MONT AGE DE VOTRE TRACTEUR Un jeu de clé à douille rendra le montage. Les di men sions nor- males des clés sont inscrites.
5 PIÉCES NON MONTÉES V olant de direction Adaptateur Manchon de direction Rondelle Inser t du volant de direction (1) Boulon (1) Boulon Serrure Rondelle Arbre de rallonge (1) Rondelle (1) Siège (2).
4 Capacité et le type 1,25 Gallons (9,08 L) d’essence: L ’essence sans plomb normale T ype d’huile SAE 30(supérieure de 32°F/0°C) (API-SG-SL): SAE 5W -30(inférieure de 32°F/0°C) Capacité.
3 RÈGLES DE SÉCURITÉ Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs III. ENF ANTS Des accidents tragiques peuvent avoir lieu si l’opérateur ne fait pas très attention en présence d’enfants. Les enfants sont sou- vent très attirés par la machine et par la tonte.
2 AVERTISSEMENT : Ne descendez pas les pentes à point mort, vous pourriez perdre la com man de du trac teur . AVERTISSEMENT : Remorquez seulement les ac ces soi res recommandées par et selon les spé ci fi ca tions du fabricant de votre trac teur . Utlisez votre bon sens pendant que vous remoruez.
MANUEL DU PROPRIÉT AIRE MODÈLE: PO175H42L T TRACTEUR DE PEL OUSE Portez toujours des lunettes de sécurité lors de l’utilisation. Visitez notre site web: www .poulan.com 419450 Rev . 1 06.30.08 SBW IMPRIMÉ AUX É.-U. AVERTISSEMENT : Lisez soigneusement le man uel suivez tous les aver tis se ments et les in struc tions de sécurité.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Poulan 96012008600 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Poulan 96012008600 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Poulan 96012008600 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Poulan 96012008600 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Poulan 96012008600 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Poulan 96012008600 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Poulan 96012008600 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Poulan 96012008600 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.