Gebruiksaanwijzing /service van het product PN3816 van de fabrikant Poulan
Ga naar pagina of 18
INSTRUCTION MANUAL IMP ORTANT I NF ORM A T ION : Please read these inst ructions caref u l ly and make sure you understand them befor e us i ng this unit.
35 DESCRIP T ION DES PIÈ CES Outil de r églage de la c haîne Capuc hon de rempliss age (c arburant) Boîtier du démarreur Capuc hon de rempliss age (huile pour la bar re) Cha îne Protec teur de m.
36 EXPLICA TI ON DES SYMBOLES Mettez l’interr upteur ON/ STOP en pos ition « ON ». Pres sez lentement 6 fois la poire d’amorç age. Avec l a main droite, tirez rapidement la c orde de démarreur 5 fois. Avec l a main droite, tirez rapidement la c orde de démarreur jusqu’á c e que le moteur dèmarre.
37 S N’utilis ez pas la tr onçonneuse sur une échelle ou dans un ar bre. S As surez - - vous que la chaîne ne touche au - cun objet lor s du démarrage. N’es sayez ja- mais de démar rer la tronç onneuse lor sque le barre - - guide est da ns une entaille.
38 S N’entrepr enez aucune modific ation sur votr e tronç onneuse. N’utilis ez que les ac- ces soires fournis ou spéc ifiquement re- commandés par le fabric ant. S Les poignées doivent être sèc hes et pro- pres , sans tâc hes d’huile ou de carbur ant.
39 S Commencez et c ontinuez à couper à plein régime. Si la c haîne tourne plus lente- ment, le ris que de recul s era plus gr and. S Ne c oupez qu’une bûc he à la fois. S Faites tr ès attention lors que vous ent rez à nouveau dans une c oupe.
40 grandeur du r ecul ; ils s ont donc rec omm an- dés. Votre tronç onneuse a une c haîne et une barre à faible rec ul en tant qu’équipement d’origine. Sur un frein de chaînes devr aient être dépannés par un dis tributeur autoris é de ser vice.
41 LES LAMES D OIVENT F A IR E F ACE DAN S LA DIRE CTION DE LA ROTA T ION Ex trémité du barre - - guide Coupoirs Maillons Coupoirs Indic ateur de pro f ondeur Maillons d’entraînement 8.
42 Bouton de réglage TRON ÇONNEUSE A CH A INE EN POSITION DROITE Outil de r églage de la chaîne ( outil de la barre ) Barre- - guide 4. Sou lever la manett e du bouton de réglage et tourn er celui - - ci d’un tour en sens anti - - horaire po ur dess errer le barre - - guide.
43 Après av oir mélangé l’h uile à l’es senc e, agitez un inst ant le bidon pour vous as sur er d’un bon mélange de c arburant. Lis ez t oujours et s uivez les r ègles de séc urité relat ives au c arburant avant de r emplir votr e réser voir .
44 4. Avec la main droite, tirez r apidem ent la cor de de dém ar reur jus qu’à ce que le moteur démarre. 5. P ressez la gâc hette d’ac élérateur puis lâchez - - la pour que le mot eur tourne au ralenti normal.
45 TECHNIQUE DE COUPE DES ARBRES A VERTISSEMENT : L ’abat tage d’un arbr e demande beaucoup d’ expérienc e. Un utili sateur non expér imenté ne doit pas effectuer d ’abattages.
46 que de vous r envers er et de vou s faire per dre le cont rôle de l’a ppareil. Ne vous tenez pas en aval de la souc he que vous coupez . AT T E N T I O N S Ne c oupez qu’une bûc he à la fois. S Coupez précautionneus ement le bois : des morceaux c oupants pourraient êtr e projetés v ers vous .
47 ELAGAGE ET EBRANCH AGE A VERTISSEMENT : Gua rde contr e le rec ul. N e permettez j amais que la c haîne, étant en mouv ement, touc he n’emporte quel objet à pointe de la barre pendant c ouper des branc hes et tailler. A VERTISSEMENT : Ne mont ez ja- mais dans un a rbre po ur l’ébranc her ou l’éla - guer .
48 SER VICE ET RÉG LAGES A VERTISSEMENT : L ’entr etien in- cor rect pour rait prov oquer des dommages s é- rieux au moteur ou des bless ures grav es. A VERTISSEMENT : Débr anchez toujours le fil de la bougi e quand vous fer ez des réparat ions, s auf les réglages de carbur ateur .
49 Si v ous devez remplac er la barre - - guide, n’u- tilisez que celle qui es t spéc ifiée pour votre tronç onneuse dans la liste de pièces . REMPLACEMENT DE L A BOUGI E La bougie doit être r emplacée chaque année pour vous ass urer que le moteur démarr e plus fac ilement et fonctionne mieux .
50 PROBLÈME CAUSE REMÈDE Le moteur ne démar- rer pas ou ne tourne que quel- ques instants après le démarrage 1. Interrupteur sur arrêt. 2. Moteur noyé. 3. Réserv oir d’ess ence vide. 4. La bougie ne fait pas feu. 5. Le carburant n’atteint pas le car burateur .
51 CA RACTERIS TIQU ES TECHNI QUES Mote ur PN3816 P N4218 Cy lindrée, cm 3 38 42 Cours e, mm 32 32 Vitesse au ralenti, t/ m in 3,000 3,000 Vitess e max rec ommandée sans c harge, t/min 13,000 13,000.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Poulan PN3816 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Poulan PN3816 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Poulan PN3816 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Poulan PN3816 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Poulan PN3816 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Poulan PN3816 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Poulan PN3816 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Poulan PN3816 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.