Gebruiksaanwijzing /service van het product 112326 van de fabrikant Princess
Ga naar pagina of 56
1 12326 Princess Silver BBQ Nederlands 6 English 10 Français 14 Deutsch 18 Español 22 Italiano 26 Svenska 30 Dansk 33 Norsk 36 Suomi 39 Português 42 .
2 7 8 2 3 4 8 6 5 1 A.
3 1 2 7 8 3 4 5 6 8 7 8 9 B1.
4 A 10 8 10 10 8 10 2 B2 2 5 11 12 11 12 B3.
5 13 C.
6 NL 6 Gefeliciteerd! U he eft een appa raat van Pri nces s aangeschaft. Ons doel is om kwaliteits- prod ucte n me t ee n sm aakv ol o ntwe rp e n tege n ee n be taal bare pri js t e bi eden . We hop en d at u ged uren de v ele jare n pl ezie r zult hebben van dit apparaat.
7 NL Zo rg e rvo or d at e r vol do en de r ui mt e rond om het appa raat is voor het ont snap pen van de warmte en voor voldoende ventilatie. Gebr uik het appa raat nie t in reg enac htig e omst andi ghed en. Gebr uik het appa raat niet in vochtige omgevingen.
8 NL Gebruik In- en uitschakelen (fig. A) Plaa ts d e ne tste kker in het stop cont act om het appa raat in te s chak elen . De spanningsindicator (1) gaat branden. V erwij der de n etst ekke r ui t he t st opco ntac t om het apparaat uit te schakelen.
9 NL Reiniging en onderhoud W aarschuwing! - V erwij der voor rei nigi ng e n on derh oud de nets tekk er u it h et s topc onta ct e n wa cht totdat het apparaat is afgekoeld. - Domp el h et v erwa rmin gsel emen t ni et onder in water of andere vloeistoffen.
10 EN Care full y gu ide the main s ca ble to m ake sure tha t it doe s no t ha ng o ver the edge of a wo rkto p an d ca nnot be caug ht accidentally or tripped over . Neve r pu ll t he m ains cab le t o di scon nect the main s pl ug f rom the main s.
11 EN If t he a ppli ance is imme rsed in wate r or other liquids, do not use the appliance again. Do n ot u se c harc oal or s imil ar c ombu stib le fuels. W arning! - Do n ot c over the gri ll r ack with alu mini um foil. Bewa re o f ho t st eam and spla shes whe n putting food on the hot grill rack.
12 EN Firm ly t ight en t he s crew s (9 ) us ing a screwdriver . Moun t th e BB Q (2 ) to the top of the legs (8). Fir mly tigh ten the scre ws ( 10) usin g a screwdriver . Plac e th e gr ill rack (5) ont o th e BB Q (2 ). Make sur e th at t he p ins (1 1) are ins erte d into the holes (12).
13 EN Afte r us e, r emov e th e ma ins plug fro m th e wall socket. Cleaning and maintenance W arning! - Befo re c lean ing or m aint enan ce, remo ve the main s pl ug f rom the wall soc ket and wait until the appliance has cooled down. - Do n ot i mmer se t he h eati ng e leme nt i n water or other liquids.
14 FR N‘ut ilis ez p as l ‘app arei l av ec l es m ains moui llée s. N ‘emp loye z pa s l‘ appa reil si vous êtes pieds nus. Guid ez a vec soin le cord on d ‘ali ment atio n .
15 FR N‘ut ilis ez p as l ‘app arei l pa r un tem ps pluv ieux . N‘ util isez pas l‘a ppar eil dans un environnement humide. N‘ut ilis ez p as l ‘app arei l à prox imit é de bass ins d‘ea u, c omme les éta ngs ou piscines.
16 FR Utilisation Mise en marche et arrêt (fig. A) Pour met tre l‘ap pare il e n ma rche , in sére z la f iche sec teur dan s la pri se m ural e. Le témoin d‘alimentation (1) s‘allume. Pour arr êter l‘a ppar eil, ret irez la fich e secteur de la prise murale.
17 FR Nettoyage et entretien A vertissement ! - Av ant le n etto yage ou l‘en tret ien, ret irez la fich e se cteu r de la pris e mu rale et atte ndez que l‘appareil refroidisse. - Ne p long ez p as l ‘élé ment cha uf fant dan s l‘eau ou autres liquides.
18 18 DE Die für die Sicherheit verantwortlichen Pers onen müs sen klar e Anwe isun gen gebe n od er d en G ebra uch des Gerä ts beaufsichtigen. Gebrauch Gehe n Si e be im G ebra uch des Gerä ts stets vorsichtig vor . Schü tzen Sie das Ger ät s tets vor W asser oder übermäßiger Feuchtigkeit.
19 19 DE Stel len Sie sich er , da ss k ein W asser in d ie Stec kkon takt e de s Ne tzka bels und in das V erlängerungskabel eindringen kann. Wick eln Sie das Netz kabe l un d da s V erlängerungskabel stets vollständig ab.
20 20 DE Mont iere n Si e da s ob ere Ab lage gitt er ( 7) an d as e rste Bei npaa r (8 ). Z iehe n Si e di e Schrauben von Hand an (9). Mont iere n Si e da s un tere Ablag egit ter (7) an d as z weit e Be inpa ar ( 8). Zieh en S ie d ie Schrauben von Hand an (9).
21 21 DE V orsicht! - Ist der W asserb ehäl ter fast lee r , fül len Sie ihn bis zur Maximalmarke mit W asser auf. Stec ken Sie den Netz stec ker in d ie W andste ckdo se. Die Betr iebs anze ige leuchtet auf. W arten Sie ca. 10 M inut en, bis der Gril lros t die erforderliche T emperatur erreicht hat.
22 ES Uso T enga s iemp re c uida do c uand o ut ilic e el aparato. Prot eja siem pre el a para to d el a gua o de la humedad excesiva. No u tili ce e l ap arat o co n la s ma nos moja das. No util ice el a para to s i se encuentra descalzo.
23 ES Aseg úres e de que hay a su fici ente esp acio alre dedo r de l ap arat o pa ra p ermi tir que el calor escape y ofrecer suficiente ventilación. No u tili ce e l ap arat o en con dici ones de lluv ia. No u tili ce e l ap arat o en ent orno s húmedos.
24 ES Uso Encendido y apagado (fig. A) Para enc ende r el apa rato , in sert e el ench ufe eléc tric o en la toma de pare d. El indicador de encendido (1) se enciende. Para apa gar el a para to, reti re e l en chuf e eléctrico de la toma de pared.
25 ES Limpieza y mantenimiento ¡Advertencia! - Ante s de la limp ieza o e l ma nten imie nto, reti re e l en chuf e el éctr ico de l a to ma d e pare d y espe re h asta que se haya enf riad o el aparato. - No s umer ja e l el emen to c alef acto r en agu a ni otros líquidos.
26 IT Uso Porr e se mpre att enzi one nell ‘uti lizz are l‘apparecchio. Prot egge re s empr e l‘ appa recc hio dal cont atto con l‘a cqua o d all‘ ecce ssiv a umidità. Non usar e l‘ appa recc hio con le m ani bagn ate.
27 IT V erifi care che l‘a cqua non pen etri neg li spin otti del cav o di ali ment azio ne e del cavo di prolunga. Srot olar e se mpre com plet amen te i l ca vo di alimentazione e il cavo di prolunga. L‘ap pare cchi o no n è prev isto per ess ere azio nato med iant e ti mer este rno o telecomando.
28 IT Inst alla re l a ra stre llie ra s uper iore del la base (7) sul la s econ da c oppi a di gam be (8). Serrare manualmente le viti (9). Util izza ndo un c acci avit e se rrar e saldamente le viti (9). Inst alla re i l BB Q (2 ) so pra le g ambe (8) .
29 IT Nota : Pe zzi picc oli arro stir anno o fr igge rann o me glio e p iù r apid amen te rispetto ai pezzi grossi. Per otte nere ris ulta ti m igli ori fare del le prov e co n i temp i di cot tura nec essa ri e la temperatura richiesta.
30 SV Gratulerar! Du h ar v alt en a ppar at f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi hop pas att du k omme r at t ha glä dje av denna produkt i många år .
31 SV Förs ök a ldri g av lägs na e ller byt a ut någ on del anna n än de som spec ific eras i d enna handbok. Före anv ändn ing, kon trol lera nät kabe ln med avseende på nötning och skador . Anvä nd i nte appa rate n om nät kabe ln e ller nätk onta kten är skad ad e ller def ekt.
32 SV Montering (fig. B1 - B3) Advarsel! - Dra allt id u t nä tkon takt en f rån vägg utta get innan apparaten monteras. Mont era den undr e ba shyl lan (7) på d et förs ta p aret ben (8) . Dr a åt skr uvar na ( 9) för hand. Mont era den övre bas hyll an ( 7) p å de t förs ta p aret ben (8) .
33 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess appa rat. V i be stræ ber os p å at lev ere kval itet spro dukt er m ed e t stil fuld t de sign til en over komm elig pri s. Vi håb er , du vil få glæd e af det te a ppar at i mange år . Brugsanvisning Brug sanv isni ngen er blev et i ndde lt i de tils vare nde afsn it.
34 DA Brug ikk e ap para tet, hvi s no gen dele er besk adig ede elle r de fekt e. Even tuel t be skad iged e el ler defe kte dele skal rep arer es e ller uds kift es a f en autoriseret reparatør . Fors øg a ldri g på at fjer ne e ller uds kift e dele, som ikke er nævnt i denne håndbog.
35 DA Forsigtig! - Nå r va nd be ho ld er en e r næ st en t om , så f yl d den med vand op til maksimummærket. Sæt nets tikk et i sti kkon takt en. Strømindikatoren tænder . V ent i cir ka 1 0 mi nutt er , i ndti l gr illr iste n ha r nået den ønskede temperatur .
36 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -app arat . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi håp er d u vi l gl ede deg over dette apparatet i mange år . Bruksanvisning Bruk sanv isni ngen e er sam let i de n ti lsva rend e dele n.
37 NO Kont roll er o m st røml edni ngen er slit t el ler skadet før bruk. Ikke bru k ap para tet ders om strø mled ning en e ller stø psel et e r sk adet elle r de fekt . De rsom str ømle dnin gen elle r støp sele t er ska det elle r de fekt , må de skif tes ut a v pr odus ente n el ler en a utor iser t reparatør .
38 NO Mont er n eder ste hyll e (7 ) ti l de t an dre benparet (8). T rekk skruene (9) til for hånd. Mont er ø vers te h ylle (7) til det and re benparet (8). T rekk skruene (9) til for hånd. T rekk a lle skru er ( 9) g odt til med en skrutekker .
39 FI Onnittelut! Olet han kkin ut P rinc ess- lait teen . T avoitt eemm e on tar jota tyy likk ääst i suun nite ltuj a la atut uott eita koh tuul lise en hint aan. T oivo mme, ett ä na utit lai ttee n käytöstä monen vuoden ajan. Käyttöohjeet Käyt töoh jeet on kerä tty vast aava an o sioo n.
40 FI Korj auta tai vai hdat a va urio itun ut t ai vial line n os a va ltuu tetu ssa huoltopalvelussa. Älä kosk aan yrit ä ir rott aa t ai v aiht aa m itää n muut a os aa k uin täss ä kä yttö ohje essa on määritelty . T arkast a vi rtaj ohto enn en k äytt öä kulumisen tai vaurioitumisen varalta.
41 FI Kokoonpano (kuva B1 - B3) V aroitus! - Ennen kokoamista on pistoke aina irrotettava verkkovirtalähteestä. Asen na a lemp i pe rust elin e (7 ) ensi mmäi seen jal kapa riin (8) . Ki rist ä ru uvit (9) käsin. Asen na y lemp i pe rust elin e (7 ) ensi mmäi seen jal kapa riin (8) .
42 PT Parabéns! Adqu iriu um apar elho Pri nces s. O nos so obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de com um d esig n at raen te e a u m pr eço aces síve l. E sper amos que des frut e de ste aparelho durante muitos anos. Instruções de utilização As i nstr uçõe s de uti liza ção fora m re unid as n a secç ão c orre spon dent e.
43 PT Inspecção e reparações Ante s de uti liza r , ver ifiq ue s e o apar elho poss ui p eças dan ific adas ou com defe ito. Insp ecci one o ap arel ho q uant o a peça s part idas , da nos em i nter rupt ores e o utra s cond içõe s qu e po ssam afe ctar o s eu funcionamento.
44 PT 3. Pega (BBQ) 4. Elemento de aquecimento 5. Grelha 6. Pega (grelha) 7. Prateleira de base 8. Perna Utilização inicial Preparação Limp e o BBQ e o elem ento de aquecimento com um pano húmido. Limpe a grelha com um pano húmido. Seque cuidadosamente os acessórios.
45 PT Atenção! - Não util ize agen tes de l impe za a gres sivo s ou abrasivos para limpar o aparelho. - Não util ize obje ctos pon tiag udos par a limpar o aparelho. V erifi que regu larm ente o a pare lho quan to a possíveis danos. Li mp e o BB Q e o el em en to d e aq ue ci me nt o com um pano húmido.
46 EL Θερμά συγχ αρητήρια! .
47 EL Μετ ά τη χρήση .
48 EL .
49 EL .
50 AR .
51 AR ( BBQ 3 4 5 .
52 AR .
53 AR Princess .
54.
55.
© Princess 2010 02/10.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Princess 112326 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Princess 112326 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Princess 112326 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Princess 112326 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Princess 112326 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Princess 112326 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Princess 112326 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Princess 112326 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.