Gebruiksaanwijzing /service van het product Table Chef Fun XL 103002 van de fabrikant Princess
Ga naar pagina of 56
103002 Princess Table Chef Fun Nederlands 3 English 7 Français 11 Deutsch 15 Español 19 Italiano 23 Svenska 27 Dansk 31 Norsk 35 Suomi 39 Português 43 47 54.
2 5 7 6 6 2 3 1 4 A.
3 NL Gefeliciteerd! U he eft een prod uct van Prin cess aan gesc haft . Ons doel is om k wali teit spro duct en m et e en smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit product.
4 NL Terw ijl het appa raat is inge scha keld , za l de • temp erat uuri ndic ator (3) aan - en uit gaan wanneer de thermostaat (1) de verwarmings- el e m en t e n i n - e n u i t sc h a ke l t o m de g ew e n st e temperatuur te behouden.
5 NL Be rg h et a pp ar aa t me t de a cc es so ir es o p op • een droge plaats, buiten bereik van kinderen. Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid Lees voo r ge brui k de geb ruik saan wijz ing • zorgvuldig door. Bewaar de gebruiks- aanwijzing voor toekomstig gebruik.
6 NL Plaats het apparaat niet op een kookplaat. • Zorg erv oor dat er v oldo ende rui mte • rond om h et a ppar aat is v oor het onts napp en v an d e wa rmte en voor voldoende ventilatie. Zorg erv oor dat het appa raat nie t in • contact komt met brandbaar materiaal.
7 EN Congratulations! You have pur chas ed a Pri nces s pr oduc t. Our aim is t o pr ovid e qu alit y pr oduc ts w ith a ta stef ul d esig n an d at an affo rdab le p rice .
8 EN Setting the temperature (fig. A) Turn the the rmos tat dial (2) clo ckwi se t o • incr ease the tem pera ture of the gril l pl ate (5). Tu r n th e t he r m os t a t d i al ( 2 ) c o un t e rc l o ck w i se • to d ec r e as e th e te m p er a t ur e of t he g ri l l p l a te (5).
9 EN Do n ot u se t he a ppli ance if any part or any • acce ssor y is dam aged or defe ctiv e. I f a part or a n ac cess ory is d amag ed o r de fect ive, it m ust be r epla ced by t he m anuf actu rer or an authorised repair agent. Chil dren sho uld be s uper vise d to ens ure • that they do not play with the appliance.
10 EN Do n ot l et m et al c ut le ry t ou ch t he g ri ll p la te • to prevent damage to the non-stick coating. Be wa re o f st ea m an d sp la sh es w he n pu tt in g • food on the hot grill plate. Caut ion: Hot gre ase can spla sh f rom the • grill plate.
11 FR Félicitations! Vous avez acheté un produit Princess. Nous sou hait ons vous pro pose r de s pr odui ts de q uali té a ssoc iant un desi gn r affi né e t de s prix acc essi bles . No us e spér ons que vous profiterez longtemps de ce produit.
12 FR Pour arr êter l'a ppar eil, rég lez la m olet te d u • th er mo st at ( 2) s ur l a te mp ér at ur e mi ni mu m (0 ° C) e t re tire z la fic he s ecte ur d e la pri se murale.
13 FR Instructions de sécurité Sécurité générale Lise z av ec s oin le m anue l av ant util isat ion. • Conservez le manuel pour référence future. Util isez l'a ppar eil et s es a cces soir es • un iq ue me nt p ou r le ur s fi ns p ré vu es .
14 FR Ne p lace z pa s l' appa reil sur une pla que de • cuisson. Assu rez- vous que l'a ppar eil disp ose d'un • déga geme nt s uffi sant pou r qu e la cha leur se d issi pe t out en a ssur ant une vent ilat ion satisfaisante.
15 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss P rodu kt e rwor ben. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em gesc hmac kvol len Desi gn z u ei nem ersc hwin glic hen Prei s an zubi eten . Wi r ho ffen , dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Produkt finden.
16 DE So la ng e da s Ge rä t ei ng es ch al te t is t, l eu ch te t • un d er li sc ht d ie T em pe ra tu r an ze ig e (3 ), we nn der The rmos tat (1) ein- und au ss ch al te t, u m di e ge wü ns ch te T em pe ra tu r aufrechtzuerhalten.
17 DE - Re in ig en S ie d en S pa ch te l in S ei fe nw as se r. Sp ül en S ie d en S pa ch te l un te r fl ie ße nd em Wass er. Troc knen Sie den Spa chte l grün dlic h m it e inem sau bere n, t rock enen Tuch. Vers taue n Si e da s Ge rät und das Zube hör • in der Originalverpackung.
18 DE Ist das Netz kabe l od er d er N etzs teck er besc hädi gt o der defe kt, muss das Tei l vo m Hers tell er o der eine m au tori sier ten Reparaturbetrieb ausgetauscht werden. Zieh en S ie n iema ls a m Ne tzka bel, um den • Netz stec ker aus der Wand stec kdos e zu ziehen.
19 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un prod ucto Pri nces s. Nues tro obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cali dad con un d iseñ o el egan te a un prec io aseq uibl e.
20 ES Ajuste de la temperatura (fig. A) Gire la rued a de l te rmos tato (2) en sent ido • hora rio para aum enta r la tem pera tura de la parrilla (5). Gire la rued a de l te rmos tato (2) en sent ido • anti hora rio para dis minu ir l a te mper atur a de la parrilla (5).
21 ES Instrucciones de seguridad Seguridad general Lea dete nida ment e el man ual ante s de l • uso. Con serv e el man ual para con sult as posteriores. Ut il ic e el a pa ra to y l os a cc es or io s ún ic am en te • para sus res pect ivos uso s pr evis tos.
22 ES Aseg úres e de que el apar ato no e ntre en • contacto con materiales inflamables. Mant enga el apar ato alej ado de f uent es • de calor. No cubra el aparato. • No utilice carbón ni combustibles similares. • No s umer ja e l te rmos tato en agua ni otro s • líqu idos .
23 IT Congratulazioni! Avet e ac quis tato un prod otto Pri nces s. Il n ostr o sc opo è qu ello di forn ire prod otti di qual ità con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o in te re ss an te . Ci a ug ur ia mo c he p os si at e us uf ru ir e di questo prodotto per molti anni a venire.
24 IT Ment re l 'app arec chio è a cces o, l a sp ia d ella • temperatura (3) si illumina e si spegne quan do i l te rmos tato (1) si acce nde e si speg ne p er m ante nere la temp erat ura richiesta.
25 IT - Lava re l a sp atol a in acq ua s apon osa. Scia cqua re l a sp atol a in acq ua c orre nte. Asci ugar e a fond o la spa tola con un panno pulito e asciutto. Coll ocar e l' appa recc hio e gl i ac cess ori • nell'imballaggio originale.
26 IT Se l 'app arec chio non vie ne u tili zzat o, p rima • di eseguire operazioni di montaggio o sm on ta gg io e p ri ma d i ef fe tt ua re i nt er ve nt i di p ul iz ia e m an ut en zi on e, s co ll eg ar e se mp re la spina dalla rete di alimentazione elettrica.
27 SV Gratulerar! Du h ar v alt en p rodu kt f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi h oppa s at t du kom mer att få g lädj e av denna produkt i många år.
28 SV Vrid ter most atra tten (2) mot urs för att • sänka grillplattans (5) temperatur. Tips för användning (fig. A) Förbered ingredienserna. • Plac era appa rate n på ett pla nt o ch s tabi lt • underlag. Reng ör g rill plat tan (5) med en m juk, fuk tig • trasa.
29 SV Om b arn elle r pe rson er m ed f ysis ka, • se ns or is ka , me nt al a el le r mo to ri sk a pr ob le m elle r pe rson er s om s akna r er fare nhet och kuns kap anvä nder app arat en k an d et in ne bä ra r is ke r.
30 SV Var förs ikti g vi d be röri ng a v ap para ten. • An vä nd u gn sh an ds ka r om d u må st e vi dr ör a apparaten under eller strax efter användning. Gr il lp la tt an b li r my ck et h et n är d en a nv än ds . • Vidr ör i nte den heta gri llpl atta n.
31 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess prod ukt. Vor es må ls æt ni ng e r at l ev er e kv al it et sp ro du kt er m ed et s magf uldt des ign og t il e n ov erko mmel ig pris .
32 DA Tips til brug (fig. A) Forbered ingredienserne. • Sæt apparatet på en stabil og flad overflade. • Reng ør g rill plad en ( 5) m ed e n bl ød, fugt ig • klud. Sæt term osta ten (1) ind i te rmos tats okle n • (4). Forb ind strø mkab let med stik kont akte n på • væggen.
33 DA Pers oner , so m er ans varl ige for dere s si kk er he d, s ka l gi ve u dt ry kk el ig e in st ru kt io ne r eller overvåge anvendelsen af apparatet. Brug ikk e ap para t i nærh eden af bade kar, • brus ere, bas sine r el ler andr e be hold ere, der indeholder vand.
34 DA De t ilgæ ngel ige over flad er p å ap para tet • kan bliv e me get varm e un der brug . Be rør ikke tilgængelige overflader. Sørg for , at din e hæ nder er tørr e, f ør d u • rører ved apparatet. Flyt ikk e ap para tet mens det er slut tet til • elle r st adig er varm t.
35 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -pro dukt . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is.
36 NO Tips for bruk (fig. A) Klargjør ingrediensene. • Plas ser appa rate t på et stab ilt og f latt • underlag. Reng jør gril lpla ten (5) med en m yk, fukt ig • klut. S et t te r m os ta te n (1 ) in n i te rm o s ta tk on t a kt en • (4).
37 NO Pers oner som har ans var for diss e menn eske nes sikk erhe t, m å gi tyd elig e instruksjoner eller overvåke bruken av apparatet. Ik ke b ru k ap pa ra te t i næ rh et en a v ba de ka r, • dusj, servant eller annet som inneholder vann.
38 NO De t ilgj enge lige ove rfla tene av appa rate t • kan bli svær t va rme unde r br uk. Ikke ta på de tilgjengelige overflatene. Sørg for at hend ene er t ørre når du tar på • apparatet. Ikke fly tt g rill en m ens den er s lått på elle r • fremdeles varm.
39 FI Onnittelut! Olet han kkin ut P rinc ess- tuot teen . Tavo itte emme on tarj ota tyyl ikkä ästi suun nite ltuj a la atut uott eita koh tuul lise en hint aan.
40 FI Kään nä t ermo staa tin sääd intä (2) • vast apäi vään väh entä äkse si g rill aust ason (5) lämpötilaa. Vinkkejä laitteen käyttöön (kuva A) Valmista ruoka-ainekset. • Aseta laite vakaalle ja tasaiselle alustalle. • Puhd ista gri llau stas o (5 ) ko stea lla ja • pehmeällä pyyhkeellä.
41 FI Valv o ai na l apsi a va rmis taak sesi , et teiv ät h e • leiki laitteella. Vaar atil ante ita voi synt yä, jos lait etta • kä yt tä vä t la ps et t ai h en ki lö t, j oi ll a on f yy si si ä, aist illi sia, hen kisi ä ta i li ikku misr ajoi ttei ta t ai joil la e i ol e ri ittä vää tunt emus ta t ai kokemusta.
42 FI Gril laus taso kuu mene e hu omat tava sti • käyt ön a ikan a. Ä lä k oske kuu maan gril laus taso on. Gril laus taso n ol less a ku uma koske ainoastaan kahvoihin. Lait teen ulk opin nat voiv at k uumu a kä ytön • aika na e ritt äin kuum iksi .
43 PT Parabéns! Adqu iriu um prod uto Prin cess . O noss o obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de co m um d es ig n at ra en te e a u m pr eç o ac es sí ve l.
44 PT Regulação da temperatura (fig. A) Rode o b otão do term ósta to ( 2) p ara • a di reit a pa ra a umen tar a te mper atur a da placa de grelhar (5). Rode o b otão do term ósta to ( 2) p ara • a es quer da p ara dimi nuir a t empe ratu ra d a placa de grelhar (5).
45 PT Não util ize o ap arel ho s e es te p ossu ir • qual quer peç a ou ace ssór io d anif icad o ou com defe ito. Se algu ma p eça ou a cess ório esti ver dani fica do o u ap rese ntar def eito s, deve rá s er s ubst ituí do p elo fabr ican te o u um agente autorizado.
46 PT Não merg ulhe o t ermó stat o em águ a ou • outr os l íqui dos. Não ret ire o te rmós tato da água com as mãos . Re tire ime diat amen te a fi ch a da t om ad a de p ar ed e. S e o te rm ós ta to esti ver merg ulha do e m ág ua o u ou tros líquidos, não volte a utilizar o aparelho.
47 EL .
48 EL .
49 EL .
50 EL .
51 AR .
52 AR .
53 AR .
54 AR .
55.
© Princess 2012 07/12.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Princess Table Chef Fun XL 103002 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Princess Table Chef Fun XL 103002 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Princess Table Chef Fun XL 103002 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Princess Table Chef Fun XL 103002 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Princess Table Chef Fun XL 103002 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Princess Table Chef Fun XL 103002 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Princess Table Chef Fun XL 103002 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Princess Table Chef Fun XL 103002 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.