Gebruiksaanwijzing /service van het product Table Chef Pure 103030 van de fabrikant Princess
Ga naar pagina of 60
1030 30 P rinc ess Table Chef Pure Nederlands 3 English 7 Français 11 Deutsch 15 Español 20 Italiano 24 Svenska 28 Dansk 32 Norsk 36 Suomi 40 Português 44 48 .
2 5 4 7 6 8 9 6 10 2 3 1 A.
3 NL Gefeliciteerd! U he eft een prod uct van Prin cess aan gesc haft . Ons doel is om k wali teit spro duct en m et e en smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit product.
4 NL Plaa ts h et d ienb lad (9) op e en s tabi el e n • vlak oppervlak. Plaats de lekbak (8) op het dienblad (9). • Plaats de grillplaat (5) op het dienblad (9). • Gebruik In- en uitschakelen (fig. A) Plaa ts d e ne tste kker in het stop cont act om • het appa raat in te s chak elen .
5 NL Reinig het apparaat na ieder gebruik: • - Verw ijde r ev entu ele rest en m et keukenpapier. - Reinig de grillplaat met een zachte, vo c h ti g e d o e k. D ro o g d e gr i l lp l a at g ro n d ig met een scho ne, drog e do ek. Droo g de thermostaataansluiting grondig.
6 NL Zorg erv oor dat het nets noer nie t ov er d e • rand van een wer kbla d ha ngt. Zor g er voor dat het nets noer nie t pe r on gelu k vers tren geld raa kt o f de oor zaak van een struikeling kan vormen. Houd het net snoe r ui t de buu rt v an • warmtebronnen, olie en scherpe randen.
7 EN Congratulations! You have pur chas ed a Pri nces s pr oduc t. Our aim is t o pr ovid e qu alit y pr oduc ts w ith a ta stef ul d esig n an d at an affo rdab le p rice .
8 EN Plac e th e gr ill plat e (5 ) on to t he s ervi ng • tray (9). Use Switching on and off (fig. A) To s wi tc h on t he a pp li an ce , in se rt t he m ai ns • plug int o th e wa ll s ocke t. T he t empe ratu re in di ca to r (3 ) re ma in s on w hi le t he g ri ll p la te (5) is b eing hea ted.
9 EN - Clea n th e th ermo stat wit h a soft , da mp clot h. T horo ughl y dr y th e th ermo stat with a clean, dry cloth. - Clea n th e dr ip t ray in s oapy wat er. Rins e th e dr ip t ray unde r ru nnin g wa ter. Th or ou gh ly d ry t he d ri p tr ay w it h a cl ea n, dry cloth.
10 EN Disc onne ct t he m ains plu g fr om t he m ains • when the app lian ce i s no t in use , be fore asse mbly or disa ssem bly and befo re cleaning and maintenance. Safety instructions for Table Chef Do not use the appliance outdoors. • Plac e th e ap plia nce on a sta ble and flat • surface.
11 FR Félicitations! Vous avez acheté un produit Princess. Nous sou hait ons vous pro pose r de s pr odui ts de q uali té a ssoc iant un desi gn r affi né e t de s prix acc essi bles . No us e spér ons que vous profiterez longtemps de ce produit.
12 FR Plac ez l e ba c de col lect e (8 ) su r le pla teau • de service (9). Plac ez l a pl aque de gril l (5 ) su r le pla teau • de service (9). Utilisation Mise en marche et arrêt (fig. A) Pour met tre l'ap pare il e n ma rche , in sére z la • fi ch e se ct eu r da ns l a pr is e mu ra le .
13 FR Nettoyez l'appareil après chaque utilisation : • - Élim inez tou s le s ré sidu s av ec u ne serviette en papier. - Ne tt oy ez l a p la qu e de gr il l av ec un c hi ff on doux et humi de. Séch ez s oign euse ment la p laqu e de gri ll a vec un c hiff on p ropr e et s ec.
14 FR Déro ulez tou jour s co mplè teme nt l e co rdon • d'alimentation et la rallonge. Assu rez- vous que le cord on d 'ali ment atio n • ne p end pas sur le b ord d'un pla n de tra vail et n e pe ut pa s êt re h app é ou f ai re tr éb uc he r quelqu'un accidentellement.
15 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss P rodu kt e rwor ben. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em gesc hmac kvol len Desi gn z u ei nem ersc hwin glic hen Prei s an zubi eten . Wi r ho ffen , dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Produkt finden.
16 DE - S c h a l t e n S i e d a s G e r ä t v o r d e m Z u s a m m e n b a u bzw. der Zer legu ng a us, zieh en S ie d en Netz stec ker aus der Wand stec kdos e un d warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. Stel len Sie das Serv iert able tt ( 9) a uf e ine • stabile, flache Oberfläche.
17 DE Bevo r Si e fo rtfa hren , ri chte n Si e bi tte Ihre Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise: - Verw ende n Si e ke ine aggr essi ven oder sche uern den Mitt el, um d as G erät zu reinigen. - Ve rw en de n Sie k ei ne s cha rf en G eg en st än de , um das Gerät zu reinigen.
18 DE Schl ieße n Si e da s Ge rät an e ine geer dete • Wand stec kdos e an . Ve rwen den Sie nöti genf alls ein gee rdet es Verl änge rung skab el m it e inem gee igne ten Durchmesser (mindestens 3 x 1 mm 2 ).
19 DE Stel len Sie sich er, dass Ihr e Hä nde troc ken • sind, bevor Sie das Gerät berühren. Bewe gen Sie das Gerä t ni cht, sol ange es • eing esch alte t od er n och heiß ist . Zi ehen Sie den Netz stec ker aus der Wand stec kdos e und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
20 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un prod ucto Pri nces s. N uest ro obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible .
21 ES Coloque la bandeja de goteo (8) en la • bandeja de servir (9). Colo que la p arri lla (5) en l a ba ndej a de • servir (9). Uso Encendido y apagado (fig. A) Para enc ende r el apa rato , in sert e el • ench ufe eléc tric o en la toma de pare d.
22 ES Comp rueb e pe riód icam ente si el a para to • presenta algún daño. Limpie el aparato después de cada uso: • - Elimine los residuos con un papel de cocina. - Limpie la parrilla con un paño suave y hú medo . Se que bien la parr illa con un paño lim pio y se co.
23 ES Ma nt en ga e l c ab le e lé ctr ic o al ej ado d el c al or, • del aceite y de las aristas vivas. No u ti li ce e l ap ar at o si e l ca bl e el éc tr ic o o el • en ch uf e el éc tr ic o es tá d añ ad o o de fe ct uo so .
24 IT Congratulazioni! Avet e ac quis tato un prod otto Pri nces s. Il n ostr o sc opo è qu ello di forn ire prod otti di qual ità con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o inte ress ante . Ci aug uria mo c he p ossi ate usuf ruir e di que sto prod otto per mol ti a nni a venire.
25 IT Coll ocar e il vas soio di serv izio (9) su una • superficie uniforme e stabile. Coll ocar e il vas soio rac cogl igoc ce ( 8) s ul • vassoio di servizio (9). Coll ocar e la pia stra gri ll ( 5) s ul v asso io d i • servizio (9). Uso Accensione e spegnimento (fig.
26 IT - Non util izza re o gget ti a ffil ati per puli re l'apparecchio. Co nt ro ll ar e l' ap pa re cc hi o a in te rv al li r eg ol ar i, • verificando che non sia danneggiato. Pulire l'apparecchio dopo ogni uso: • - Con un a sciu gama no d i ca rta rimu over e tutti i residui.
27 IT Per azio nare l'a ppar ecch io u tili zzar e • esclusivamente il connettore appropriato. Veri fica re c he l 'acq ua n on p enet ri n egli • spin otti del cav o di ali ment azio ne e del cavo di prolunga. Srot olar e se mpre com plet amen te i l ca vo d i • alimentazione e il cavo di prolunga.
28 SV Gratulerar! Du h ar v alt en p rodu kt f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi h oppa s at t du kom mer att få g lädj e av denna produkt i många år.
29 SV Användning På- och avslagning (fig. A) Slå på a ppar aten gen om a tt s ätta in • nätkontakten i vägguttaget. Temperatur- in di ka to rn (3 ) fö rb li r t än d me da n g ri ll pl at tan (5) värm s up p. T empe ratu rind ikat orn (3) sloc knar när gri llpl atta n (5 ) nå r ön skad temperatur.
30 SV - Reng ör s teks pade n i såpv atte n. S kölj stek spa den und er r in na nd e va tt en . To rk a stek spad en o rden tlig t me d en ren , to rr trasa. Plac era appa rate n oc h ti llbe höre n • i originalförpackningen. Förv ara appa rate n me d ti llbe höre n på en • torr plats, utom räckhåll för barn.
31 SV Ko nt ro ll er a at t de t fi nn s ti ll rä ck li gt m ed f ri tt • utry mme runt app arat en s å at t vä rmen kan ledas bort och ge tillräcklig ventilation. Kont roll era att appa rate n in te k omme r • i kontakt med lättantändliga material.
32 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess prod ukt. Vor es må ls æt ni ng e r at l ev er e kv al it et sp ro du kt er m ed et s magf uldt des ign og t il e n ov erko mmel ig pris .
33 DA Brug Tænding og slukning (fig. A) Sæt nets tikk et i sti kkon takt en f or a t tæ nde • for appa rate t. T empe ratu rind ikat oren (3) forb live r tæ ndt, men s gr illp lade n (5 ) opva rmes . Te mper atur indi kato ren (3) sluk ker, når gri llpl aden (5) har nåe t de n ønskede temperatur.
34 DA - Reng ør s patl en i sæb evan d. S kyl spat len un de r ri nd end e va nd . Tør s pa tl en gr un di gt med en ren, tør klud. Læg appa rate t og til behø ret tilb age i de n • oprindelige emballage. Opbe var appa rate t sa mt t ilbe hør på e t tø rt • sted og utilgængeligt for børn.
35 DA Sørg for , at app arat et i kke komm er • i kontakt med letantændelige materialer. Hold apparatet væk fra varmekilder. • Dæk ikke apparatet til. • Brug aldrig kul eller lignende brændstoffer. • Sænk ikk e te rmos tate n ne d i vand ell er • andr e væ sker .
36 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -pro dukt . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is.
37 NO Bruk Slå på og av (fig. A) For å sl å på app arat et s ette r du stø psel et • i st ikko ntak ten. Tem pera turi ndik ator en ( 3) ly se r så l en ge g ri ll pl at en ( 5) v ar me r se g op p. Temp erat urin dika tore n (3 ) sl ukke s nå r grillplaten (5) har nådd ønsket temperatur.
38 NO - Re ng jø r sp ate le n i så pev an n. S ky ll sp at el en unde r re nnen de v ann. Tør k sp atel en grundig med en ren, tørr klut. Le gg a pp ar at et o g ti lb eh ør et i d en o ri gi na le • emballasjen. Oppb evar app arat et m ed t ilbe hør på e t • tørt sted og utilgjengelig for barn.
39 NO Påse at appa rate t ik ke k omme r i kont akt • med antennelige materialer. Hold apparatet unna varmekilder. • Ikke dekk til apparatet. • Ikke bru k ku ll e ller lig nend e br ennb are • drivstoff. Ikke sen k te rmos tate n i vann ell er a nnen • væsk e.
40 NO Onnittelut! Ol et h an kk inu t Pr in ce ss- tu ot te en . T av oi tt ee mme o n ta rj ot a ty yl ik kä äs ti su un ni te lt uj a la at ut uo t te it a ko ht uu ll is een h in ta an . T oi vo mm e, että n auti t tuotteen käytöstä monen vuoden ajan.
41 FI La it te en o lle ss a pä äl lä lä mp öt il an me rk ki va lo • (3) syttyy ja sammuu termostaatin (1) kytk eyty essä pää lle ja p ois pääl tä v aadi tun lämpötilan ylläpitämiseksi.
42 FI Turvallisuusohjeet Yleinen turvallisuus Lu e kä yt tö oh je et h uo le ll is es ti e nn en l ai tt ee n • käyt töön otto a. S äily tä k äytt öohj eet tule via käyttökertoja varten. Kä yt ä la it ett a ja s en li sä va ru st eit a ai no as taa n • niid en s uunn itel tuih in k äytt ötar koit uksi in.
43 FI Älä kosk eta gril laus taso a me tall isil la • väli neil lä, sill ä ne vau rioi ttav at t ason keraamista pintaa. Varo höyryä ja räiskeitä silloin, kun ruoka- • aineksia asetetaan kuumalle grillaustasolle. Huom io: Kuum a ra sva voi rois kua • grillaustasolta.
44 PT Parabéns! Adqu iriu um prod uto Prin cess . O noss o obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de co m um d es ig n at ra en te e a u m pr eç o ac es sí ve l.
45 PT Utilização Ligação e desligação (fig. A) P a r a l i g a r o a p a r e l h o , i n s i r a a f i c h a n a t o m a d a • de p ared e. O ind icad or d e te mper atur a (3 ) perm anec e ac eso enqu anto a p laca de g re l h a r ( 5) aq u e c e.
46 PT - Lave a b ande ja c olec tora em água com de te rg en te . En xa gú e a ba nd ej a co le ct or a sob água c orre nte. Seq ue b em a ban deja colectora com um pano limpo e seco. - Limp e a band eja de s ervi r co m um pan o maci o e húmi do.
47 PT S e o c a b o d e a l i m e n t a ç ã o o u a f i c h a e s t i v e r e m dani fica dos ou a pres enta rem defe itos , deve rão ser subs titu ídos pel o fa bric ante ou um agente autorizado. Não puxe pel o ca bo p ara desl igar a f icha • da tomada.
48 EL .
49 EL .
50 EL .
51 EL .
52 EL .
53 AR .
54 AR .
55 AR .
56 AR .
57.
58.
59.
© Princess 2012 07/12.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Princess Table Chef Pure 103030 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Princess Table Chef Pure 103030 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Princess Table Chef Pure 103030 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Princess Table Chef Pure 103030 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Princess Table Chef Pure 103030 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Princess Table Chef Pure 103030 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Princess Table Chef Pure 103030 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Princess Table Chef Pure 103030 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.