Gebruiksaanwijzing /service van het product X350 van de fabrikant Proxima ASA
Ga naar pagina of 28
USER GUIDE UL TRALIGHT TM X350 English Deutsch F rançais Español Italiano P or tuguês Norsk.
W ARRANTY (US, Latin America and Canada only) Proxima Corporation warrants that the projector product manufactured by Proxima is free from defects in materials and workmanship under normal use during the Warranty Period. The Warranty Period commences on the day of purchase by the end user .
A . SUPPLIED M A TERIAL................................................4 LIEFERUM F ANG EQUIPEMEN T FOURNI M A TERIA L SUMINISTRADO M A TERIALE FORNI T O M A TERIA L FORNECIDO VEDLAG T M A TERIELL B . SETTING U P PROCEDURE.............................
SUPPLIED MA TERIAL LIEFERUMF ANG EQUIPEMENT FOURNI MA TERIAL SUMINISTRADO MA TERIALE FORNITO MA TERIAL FORNECIDO VEDLAGT MATERIELL A DLP Projector with lenscap DLP Projektor mit Schutzkappe Projecteur.
*) Country dependent Länder abhängig D épendant du pays Depende del pa ís Dipendentemente al paese di destinazione Dependendo do pa ís Områdeavhengig SCART adapter SCART -Anschluß Adaptateur au.
SETTING UP PROCEDURE ANSCHLUSS INSTALLA TION PROCEDIMIENTO DE CONEXIÔN PROCEDIMENTO DI IMPOST AZIONE INSTALAÇÃO OPPSETT 1. Koble projektoren til: - datakilden med den “Digitale datamaskinkabelen .
SETTING UP PROCEDURE ANSCHLUSS INSTALLA TION PROCEDIMIENTO DE CONEXIÒN PROCEDIMENTO DI IMPOST AZIONE INSTALAÇÂO OPPSETT 7 A U D IO S -V ID E O V ID E O L R Lin e in S -V id e o V id e o A u d io R .
C Focus Fokus Poignée Foco Messa a fuoco Foco Fokus V entilation in Lufteintritt Entrée ventilation Entrada de ventilación Griglia di ventilazione di entrata Entrada de ventilação V entilasjon inn Keypad Bedienfeld Clavier T eclado T astiera T eclado T astatur Zoom Ceiling mount (use 1/4" screw).
ST ART - STOP ST ART - STOP MISE EN/HORS SERVICE ENCENDIDO - AP AGADO A VVIO - ARRESTO LIGAR - DESLIGAR ST ART - STOP Install batteries Batterien einlegen Mettre des piles en place Colocar las bater .
IMAGE ADJUSTMENT BILDEINSTELLUNG MISE AU POINT DE L ‘IMAGE ADJUSTE DE LA IMAGEN REGOLAZIONE ELL`IMMAGINE ADJUSTES DA IMAGEM JUSTERE BILDET E Zoom: adjusts picture size Zoom: Einstellen der Bildgrö.
REMOTE CONTROL & KEYP AD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMANDE ET CLA VIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E T ASTIERA CONTROLE REMOTO E TECLADO FJERNKONTROLL OG T AST A TUR F RED light indicates lamp replacement required. Ref. M (SERVICE INFORMATION) Das ROTE Licht zeigt an, daß die Lampe ausgewechselt werden muß.
Turns the projector ON/OFF Projektor ein-/ausschalten Allume (ON)/Eteint (OFF) le projecteur Encender (ON)/Apagar (OFF) el proyector Accensione del proiettore ON/OFF Liga e Desliga o projetor Slår pr.
Scroll menu Menüpunkte ansteuern Menu déroulant Desplegar menú Scorrimento del menú Desloque-se no menu Gå gjennom menyen Press to zoom into picture (default setting) Drücken, um Bild zu vergö.
G Activate/deactivate by: Aktivieren/Deaktivieren mit: Activer et désactiver à l‘aide: Activar/desactivar pulsando: Attivare/disattivare premendo: Ativa/Desativa com: Aktiver/deaktiver med: Naviga.
MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MEN Ú DE AJUSTES IMP OS T AZIO NI DA L M EN U AJ U STES DO MENU MEN YI NN STILLINGER Adjusts horizontal phase/fine tunes computer analog image Eins.
MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MEN Ú DE AJUSTES IMP OS T AZIO NI DA L M EN U AJ US TE S D O MENU M EN YIN N STILLINGER Adjusts width to computer analog image size Anpassung der B.
MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MEN Ú DE AJUSTES IMP OS T AZIO NI DA L M EN U AJ U STES DO MENU MEN YI NN STILLINGER Select language Sprache auswählen Sélectionne la langue Seleccionar lenguaje Selezione della lingua Seleciona o idioma V elg språk 5.
MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MEN Ú DE AJUSTES IMP OS T AZIO NI DA L M EN U AJ US TE S D O MENU M EN YIN N STILLINGER 5.4.1 5.4.
20 Select to display service information Aktivieren, um Serviceinformationen anzuzeigen Sélectionner pour afficher l'information réparations Sólo para personal técnico Selezione per visualizz.
21 Enables the capture of a new user defined logo screen. Ref chapter H Ermöglicht die Aufnahme einer neuen, vom Benutzer definierten Logo-Anzeige. Siehe kap. H Permet la saisie d’un nouvel écran logo d éfini par l’utilisateur . Voir Chapitre H Activa la captura de una nueva pantalla con el logotipo definido por el usuario.
22 USE R'S LOGO LOGO DES BENUTZERS LOGO DE L ’UTILIS A TEUR LOGOTIPO DE L USUARIO LOGO DEL L ’UTENTE LOGOTIPO DO USU ÁRIO BRUKERDEFINERT LOG O H Use r ’ s logo enables the user to define his/her own logo screen that will show during start up, or when no source is connected.
23 LIGHT MESSAGES LEUCHT ANZEIGEN INDICATEURS LUMINEUX INDICADORES LUMINOSOS MESSAGGI LUMINOSI INDICADORES LUMINOSOS L YSSIGNALER Green Grün V ert Luz verde V erde V erde Grønt CONDITION LEUCHT ANZEIGE E TAT INDICACIÓN CONDIZIONE CONDIÇÃO TILST AND Slow orange blinking.
24 Fast red blinking Rot (schnell blinkend) Rouge à clignotement rapide Luz roja parpadeando rápidamente Lampeggio rosso rapido V ermelho piscando rapidamente Rødt, raskt blinkende The projector temperature is above the critical limit. Please allow the projector to cool down by turning off the projector .
25 POWER MANAGEMENT (DPMS) POWER MANAGEMENT (DPMS) GESTION DE L’ALIMENT A TION (DPMS) FUENTES DE ENERG ÍA CONTROLLO DELL ‘OPERATIVIT A (DPMS) CONTROLE DA POTENCIÂ STRØMSP ARING (DPMS) J CONDITI.
26 TROUBLESHOOTING FEHLERBEHEBUNG SOLUTION AUX PROBLEMES LES PLUS FREQUENTS SOLUCI ÓN DE PROBLEMAS SOLUZIONE DEI PROBLEMI LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS FEILSØKING K 2.
27 2. Select Menu on remote or on projector Menü über Fernbedienung oder Bedienfeld wählen Sélectionnez Menu sur la télécommande ou sur le projecteur Seleccione el Menú por control remoto o en .
28 GENERAL CONDITIONS Storage temperature, sealevel Storage humidity, non-condensing Operating temperature ambient Operating humidity ALLGEMEINE DA TEN Lagertemperatur , Meeresspiegel Lagerfeuchtigkei.
29 PROJEC T O R UNIT V ideo frequency Horizontal sync. V ertical sync. Computer input Audio input* Speakers* Conformance Power supply Computer compatibility resized to native pixel resolution V ideo c.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Proxima ASA X350 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Proxima ASA X350 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Proxima ASA X350 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Proxima ASA X350 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Proxima ASA X350 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Proxima ASA X350 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Proxima ASA X350 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Proxima ASA X350 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.