Gebruiksaanwijzing /service van het product XR1330 HyperFlex van de fabrikant Remington
Ga naar pagina of 88
XR1330 XR1350 XR1370.
2 ENGLISH Thank you for choosing Remingt on®. Our products are designed to meet the highest standard of quality , functionality and design. W e hope you enjoy using your ne w Remington® product. Please read the instructions for use carefully and keep in a safe place f or future refer ence.
3 ENGLISH C KEY FEA TURES 1 On / O Switch 8 De tai l tri mme r 2 H ea d and Cu t ter ass em bl y 9 T rimm er b ut to n 3 Indivi dual exing heads 1 0 Charging pins 4 H air po cke t 1 1 Char gin .
4 ENGLISH C GET TING ST ARTED For best sha ving performance, it is recommended that you use y our new shaver daily for up to four w eeks to allow time for y our beard and skin to become accustomed to the new shaving syst em. , CHARGING YOUR SHAVER • Ensuretheapplianceisturnedo .
5 ENGLISH • Placethetrimmeratdesiredtrimlineforaquick,easy ,professionaltrim. • T oretractandswitchothetrimmer ,pushthetrimmerdownandlockinto place. E Tips for best results Use moderate to slow str oking movements.
6 • Usingasmallscrewdriver ,pryupthenewlyunsecuredinnerhousingtoexpose the battery. • Prybatteryfreefromcircuitboard.
7 Vie le n Da nk , da ss Si e sic h fü r den K au f die se s neu en R em ing ton® Pr od uk t s entschieden ha ben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerks am durch und bewahren Sie sie auf . Entfernen Sie die V erpackung vor dem Gebrauc h vol lständig.
8 DEUTSCH 6 Bat teri estatus anzei ge (XR1 350) 7 LE D - D i s p l ay ( XR1370) 8 Det ail- / Langhaars chneider 9 T aste für Langhaarschnei der 10 K o n t a k t s t i f t e 1 1 Ladestation 12 A d a p.
9 DEUTSCH • Übe nSiew ähr endd erR asurnu rmäß ige nDr uckau fde nSch er kopfa us(zu st arke rDr uckk annd ieS che rköp feb es chä dig enun dsieb ru chan fä llig ma c h en) .
10 DEUTSCH • Schi eb enSi eamK lin gen -Verr ie ge lun gsm ech anis musumd ieK lin genz u entfernen. • Vorsi chti gausk l opf en ,umab ras ier t eHaa rezue nt fe rne n.Ver we nd enSi e,fa lls erforderlich, eine Rei nigungsbürste zum Entfernen der Haare .
11 Har t eli jk da nk vo or he t kop en v an uw n ie uwe R emi ng ton® pr od uc t . On ze pro du c ten z ijn o nt wi kke ld o m te vol do en a an de h oo gs te ei se n van k wal ite it , fun c tio nal ite it e n des ign . We ho pe n dat u u w nie uwe R em ing ton® product met plezier zult gebruiken.
12 5 Oplaa dindicatie (XR1 330) 6 LE Dind ica tiere ste ren deb at ter ijc ap aci teit( XR1 350) 7 D igi taa l disp lay ( XR1 370) 8 Detailtrimme r 9 T rimmerknop 1 0 Contac tpunte n 1 .
13 • Dru klic htopd esch ee rkopt ijd ensh etsc he ren(wa nne eruteh ardd ruk t , kan dit de scheerkoppen beschadigen en kwetsbaar ma ken v oor breuk) . • Maa kk orte,r onddraaiende bewegingen.
14 NEDERLANDS , H ET R E IN IG EN VAN DE T RI MM ER • Desn ijb lad enva ndetr imm erd ien eni ed ere6m aand enm ete endr up pe l naaimachineolie ingesmeerd te worden. • Ver van gen deo nde rd ele nena ccess oir eszij ntekoo popht t p: / / esh op.
15 Nou s vou s re mer ci ons d ’avoir ac het é ce pr od uit R em ing ton®. V euil le z lir e at ten tive me nt le s ins tr uc tio ns d ’util isa tio n et co ns er ve z les d ans u n en dro it sûr . Retirez tout l’ emb allage avan t utilisation.
16 7 E cra n digi ta l (XR1 370 ) 8 T ondeuse escamo table 9 Déblocage de la tondeuse escamotable 10 Conn ec te ur s de re cha rge 1 1 Socl e de ch arg e 1 2 Adapt ateu r 1 3 Capo t de p rote c tio n.
17 , S E RA SE R AVEC DU G EL D E R ASAG E • Sui vezl esmê me sins tru c tio nsqu epo urr asa geàs ecsiv ousu tilis ezu nge lde rasag e.
18 , NET TOY A GE DE LA TONDEU SE • Lubr i ezl esde ntsd elato nde uset ousl essi xmoi savecun ego ut ted ’hu iled e mach ine à co ud re. • Lesp iè cesder ech ang eeta ccess oir esso ntdis po nbi lesàl ’achats urlel ien suivant : http:/ /f r .
19 Gra cia s po r el eg ir Re mi ngt on® . Nue st ros p ro duc t os es tá n dis eñ ado s pa ra satisfacer las necesidades más exigentes en cuanto a calidad, funcionalidad y dis eñ o. Es pe ram os qu e dis fr ute u til iz and o su nu evo pr od uc to R em ing ton®.
20 8 Cortador de precisión 9 B otón d e re cor te 10 Clavi jasdec arg a 1 1 Bas e de c arg a 1 2 Adaptador 1 3 Prote c tor d el c ab ez al 1 4 Cepi llo d e limp ie z a C CÓMO EM PEZAR Para.
21 , AFEITADO CON E SPU MA D E AFEI TAR • Siut iliz ae spu madea fei ta rsigal asmis masi nst rucc io nesq ueene laf eit ad o en se co.
22 CA MB IO D E LA BATERÍA • Desenchufe la afeitadora. • Pong alaaf eit ad or aenf unci on ami entoha st aquee lmo tors epar e. • E x tra iga e l ca be z al de l a afe ita do ra (tir e de l cab ez a l haci a arr ib a par a extraerlo).
23 Gra zi e pe r aver ac qui st ato i l vost ro nu ovo pr od ot to R emi ng ton®. Prima del l’us o, le gg er e at ten tam en te le is tr uz ion i e cons er v ar le.
24 1 1 Bas e di r ica ric a 1 2 Adat tatore 1 3 Cap pu ccio d i pro tez ion e pe r tes tin a 1 4 Spa z zo lina p er l a pul izi a C COME INIZIARE Per mi glio ri p res ta zi oni d i ras atur a, s i rac.
25 F A T TENZIONE :Do pol ’usoco nilge lpe rras atu ra ,ris ciacq uar etes tinael am e sot tou nget t odiacq uaca ldap ere lim inar eog niecc ess odige lerim asug li di peluria.
26 RIMOZ IONE DELLA B A T TERIA • Sco lle ga re il ra soi o dal la pr es a di cor ren te. • Farfun zio nar eilras oi onoaq uan doilm otor esis aràf erm ato. • Rimuovere la testina dal rasoio (sollevare la t estina e staccarla) .
27 T ak for k ø be t af di t nye Re min gto n® pro duk t. L æs ve nl igs t di sse i nst ruk tio ner udførligt og gem dem. F jern al emballage før brug.
28 1 1 Opladningsstand 12 A d a p t e r 1 3 Hove d af sk ær mnin g 1 4 Rengøringsbørste C KOM IGANG For at o pnå d en b ed ste b arb er ing , anb e fal es d et at du b ru ger d in nye bar be rma s.
29 F FORSIGTIG : Efter barbering med barbergele, sk ylles hoved og skær under varmt vand for at erne even tuel til bageværende gele og sna vs. , TRIMMER • Trykp åtr imm erk na pp enf oratu dlø sede ta lje tri mme ren . • Ho ld tr imm ere n i en re t vi nkel p å di n hud .
30 UDT A GNING AF BA TTERI • T ag barbermaskinens stik ud. • Lad barbermaskinen køre indt il mot oren stopper . • T ag ba rb erm ask in ens ho ved a f (træ k hove de t op og a f ). • Vedhjæl pafenl ill esk rue tr æk kerli rkes“ kr aven”ø ver stp åhån dt ag etaf.
31 T ack fö r at t du kö pt e n ny Rem ing to n® -p ro du k t. L äs f ölj an de bru k sa nvis nin ga r no ggr ant f öre a nvän dn ing o ch f ör v ara d em p å sä ker p lat s.
32 9 T rimmerknapp 1 0 Laddning sstift 1 1 Laddningsställ 12 A d a p t e r 1 3 Huvudskydd 1 4 Rengöringsborste C KOMMA IGÅNG Förb äst ara kn ings resu lt atreko mm end er arvia .
33 , R AKNING MED RAK GEL • Anvis nin gar nafö rtor rak ni nggä lle roc k såfö rra kn ingm edr akg el. F OBSERVERA :Närmanha ranvä ntra kge lbö r.
34 UDT A GNING AF BA TTERI • Stän g av ap par aten o ch d ra ur s lad den . • Körr aka pp ara tenti llsmo tor nst ann ar. • T abor tr ak bl ads huv ud et(sk jutr ak bl adsh uv ud etup påto cht abo r tde t).
35 Kiitämme, että valitsit Remington® tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja sä il y tä n e tul eva a käy t tö ä va rt en . Pois ta k ai kk i p ak ka usm ate ria ali e nne n käy t t öä .
36 1 2 Ver kkolaite 1 3 Ajo pä änsuo jus 1 4 Puhdistusharja C AL OITUSOP AS Parh aanaj otu lok sens aav ut ta mis ek sis uosi t tel emm e,e t täk äy tä tuut t a p.
37 , R A JAUS • Vapautatarkkuustrimmeripainamallatrimmerinpainiketta. • Pidär aja int aoike ass akulm ass aiho osin ähd en . • As et atri mme rih alua maas ilei kk aus linj aann op ean ,hel po nja ammattimaisen leik kauk sen varmist amisek si.
38 • Käytä pientä ruuvimei sseliä, vedä et ukansi rungosta irti. • Irrota k olme partakoneen et uosassa ole vaa ruuvi a. • Käy t äpi ent äru uvi me isse liä ,ved äjuur iir rote t tusis äkot elo ,jot t asa ataku n esille.
39 Obrigado por adquirir este nov o produto Remington ® . Os nossos produtos for am co nce bi dos p ara i r ao e nco ntr o das m ais a lt as e xig ên cia s de qualidade, funcionalidade e design. Esp er am os qu e des fr ute d o se u novo p ro dut o Rem in gto n® .
40 7 V iso rLED( XR1 370) 8 Aparador minucio so 9 B otã odea par ar 10 Pino s de ca rga 1 1 Bas e de c arg a 1 2 Adaptador 1 3 Prote ç ãodasc ab eç as 1 4 Esc ova de l i.
41 , BA RB EAR CO M GE L DE BAR B EAR • Cas outi liz egeld eba rb ear,sigaa smes masin str uçõ esqu epa rab arb eara seco .
42 REM OÇ ÃO DA BA TE RIA • De sco ne ct eamáq uin adeba rb eard atoma da . • Lig ueamá qui nadeb arb ea ratées tap ar ar. • Re tireac ab eç adamá qui nadeb ar be ar(p uxeac ab eç apar acim aepar afo ra).
43 Ďak uje me , že st e si kú pi li nov ý v ýr ob ok z nač k y Re min gt on® . Pros ím e Vás, aby s te si p ozo rne p re čít al i ten to návo d a od lož ili h o na b ez pe čn é mie sto . Pre d po už ití m od str áňte v še tk y o bal y.
44 8 Det ailný zastrihávač 9 Tlačidlo zas trihávača 10 Nab íja cieko lí k y 1 1 Nab íj acíp od st avec 12 A d a p t é r 1 3 Kr y t hlav y 1 4 Čistiac a kefka C Z AČÍ N A M.
45 , HOLENIE S P OUŽI TÍM HOL IA CEHO GÉLU • Prip ou žitíh ol iace hog élup os tup ujt epo dľanávo dup reho le nien asuc ho.
46 ODSTRÁNENIE BA TÉRIE • Od po jtes troj čekze lek tri ckejsi ete. • Ne chaj tes troj čekb ež ať,k ýms amoto rne z ast aví .
47 Děk uj eme , že j ste s i za kou pil i nov ý v ýr obe k zn ač k y Re min gto n® . P ře čt ěte s i pro sím p ozo rn ě návo d a ulo ž te ho na b ez pe čn é mí sto.
48 10 Nab íj ecíko lí k y 1 1 Nabíjecístojánek 12 A d a p t é r 1 3 Kr y t hlav y 1 4 Čisticí kar tá ček C Z AČÍ N Á M E Prodo kona léo ho len ísedo po ru čuj .
49 , ZA STŘIHÁ VÁNÍ • Zastřihovač pro det ailní úpravu uvolníte stisknutím tlačítka zastřihova če . • Dr ž tez as třih ova čvesp rávn émú hluv ůčipo kožce .
50 • Odš rou buj tetřiš rou byumí stě nénap ře dnís tra něs troj ku . • Pomo címa lé hošr oub ová kuv y lo upn eten ověne z ajiš těn ouv nit řníp řih rád ku a dos ta net e se k b ater ii.
51 Dzi ęk uje my z a za ku p nowe go p ro duk t u Re min gto n® . P rz ed u ż yci em za poz naj s ię uw aż nie z i ns tru kcją o bs łu gi i z ac howa j ją na p rz y sz ło ść .
52 8 Try me rpre c y z yj ny 9 Pr z yc isk tr y m era 10 Wt yc z kił ad owan ia 1 1 Pods taw k aład ując a 1 2 Ładowarka 1 3 Os łon agł owi c y 1 4 S zcz otecz ka c.
53 • Lek kona cisk ajn agł owic ęgol ącą(mo cnyna ciskm ożeu szk odz ićg łow icęi uc z y nićjąp o datn ąnap oł am anie). • Stosujk ró tki eru chyz ata c za jącko ł a.
54 , C Z YSZC ZE N IE T RYM E R A • Cosz eśćm ies ięc yp r zes mar ujzę bytr y me raje dn ąkr op ląoli w ydom as z ynd o sz ycia . • Cz ęśc iza mie nn eiakces or iasąd os tępn edoz ak up upo dadr es emht tp: // eshop.
55 Kösz önj ük , ho gy e z t az új R em ing to n® term éke t vál as z tot t a. Ké rjük , o lv ass a el és ő riz z e me g a je le n ut así tás t .
56 1 0 Töltőtüskék 1 1 Töltőállvá ny 12 A d a p t e r 1 3 Fejv édőb ur kola t 14 T i s z t í t ó k e f e C A HASZ NÁL A T M EG KE ZD ÉSE E LŐT T Atöké let esb orot v.
57 F V I G YÁ Z AT :Bo rot v az se léve ltör t énőh asz nál atut án,ké rjü k ,me le gvíz z el öbl ít sek iafej eté savág óé le ket ,ho gym eg tis z tít saab or ot vá tame gma rad t zselétől és hulladéktól.
58 • Kisc s avar húz óhas zná lat ávals ze relj elea‘ bo rdát ’aka rfel sőré szé ről . • Kisc s avar húz óhas zná lat ávals ze relj elea zel ülsőf ed el etate str ől.
59 Спас иб о за п ок уп к у но во го из де ли я Re min gt on® . Перед использованием внимательно озна комь тесь с инструкцией и сохраните е е. Перед применением изделия с нимите с него упаковку .
60 8 Детальный трим мер 9 Кнопка триммера 1 0 Разъем питания 1 1 Зарядное устройс тво 1 2 Переходник 1 3 Защ итная кры.
61 • Во в ре мя б ри тья н е с ле дуе т сил ьно д ави ть н а бри тв у (сильн ое д ав ле ние мож ет пр иве с ти к п овр е ж ден ию го лов ок и с де лат ь их о соб о уяз ви мы ми к поломке ).
62 ЧИСТК А ТРИММЕРА • См азы вай те зу бц ы тр им ме ра ка ж д ые по лгод а, к апн ув к ап лю ма с ла д л я швейных машин. ИЗВЛЕЧЕНИЕ БА Т АРЕИ • Отк лючите бритв у от электросети.
63 Y eni Remington® ürünün üzü satın aldığınız için teşekkür ederiz . Kull anm ada n ön ce, lü t fe n bu t ali mat lar ı dik k atl e ok uy un ve g üven li b ir ye rde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çık arın.
64 10 Şar jpim ler i 1 1 Şarjstandı 12 A d a p t ö r 1 3 B aşlık koruyucu 1 4 T emiz lem efı rça sı C BAŞL AR K EN Eniy itır aşpe r fo rma nsın ıeld e.
65 F D I K K AT :Tıraşje liil etıra şol duk t anso nr a,f azl aje lveka lıntı lar ıtemi zl eme k içinl üt fe nba şlığ ıvebıç ak la rıılı ksuy layı kay ın . , TÜY KESME • İn ceşek il len dir ici yia çma kiçin ,dü zel ticid üğm esi neb asın .
66 • Baş lığıt ıra şmak in esin de nçık arı n(ba şlığ ıyu kar ıdo ğruç eker ekçı kar ın). • Küçü kbirto rn avid akul lana rak ,s apk ısm ınıne nüs tün deyera lan‘ halk a’y ı kanır tarakçıkarın.
67 Vă mul ţum im p ent ru că a ţi a chi ziţ io nat n oul d umn eavo as tră p ro dus Remington® . Îna inte d e ut iliz a re, v ă ru găm s ă cit iţ i ins tru c ţiu nil e cu at enţ ie ş i să l e păs tr aţi într -un loc sigur pentru consultarea lor viitoare.
68 8 Pi epte ned etunsî nde tal iu 9 B uton p en tru t uns 10 Pinid eînc ărc are 1 1 Sup or td eînc ărc are 12 A d a p t o r 1 3 Prote c ți e cap 1 4 Peri e.
69 , BĂ RB IE RI T CU GE L DE R A S • Urm ațiace le așiin str uc ți unic ape ntr ubăr bie ri tulus catș iatun cic ândf olo siț i gel d e ras .
70 ÎNDEP ĂRT AREA BA TERIEI • Sco ateţ iapa rat ulder asdinp ri ză . • Porn iţiap ar atulş ilăs aţi -ls ăfu nc ţi on ezep ânăc ân dmoto ru lseop reş te.
71 Σας ε υχαρ ισ τ ούμ ε γι α τ ην αγ ορ ά του ν έου σα ς προ ϊόν τ ος Re mi ngt on®. Δια βά σ τε πρ ο σεκ τι κά τις π αρ ούσ ες ο δηγί ες κα ι φυλάξ τε τ ις σε α σφ α λές μέρος.
72 6 Με τρητής κα υσί μου ( XR1 350) 7 Ψηφ ιακ ή οθ όνη ( XR1 370) 8 Κου ρευ τι κό εξάρ τημ α για λ ε π τομ έρε ιες 9 Κου μπί ψ α .
73 • Εφαρ μόσ τε μό νο ε λαφρ ιά πί εση σ την κ εφα λ ή ξυρίσ μα το ς κατά το ξύ ρισ μα (η με γά λη πί εσ η μπορ εί να προ κα λέσε ι βλάβ ες σ τ ις κεφ α λές και ν α τις κά νει εύθραυστες).
74 • Χτυπ ήσ τ ε τα για ν α βγο υν τα υ πολεί μμα τα τρι χών και , αν χ ρε ιασ τεί , χρησιμοποιήστε βούρτσα καθαρισμού . • Κ λε ίσ τ ε τη δ ιά ταξη κ εφα λ ής.
75 Za hvalj uje mo s e vam z a na ku p izd el ka R emi ng ton®. Prosim o, da p re d upo ra bo s kr bno p re be re te ta n avod ila i n jih s hr ani te na va rn em m est u.
76 1 1 Stojal oz apo lnj enje 1 2 Napajalnik 1 3 Varova log lave 1 4 Ščet kaz ačiš čenj e C PRV I KOR AK I Zana jb oljš ozmo glj ivos tbr itj apri po roč .
77 , PRIREZOV ANJE • Prit isni tegum bpri re zova lnik a,d aspr os tited et ajln ipri rez ova lnik . • Striž nikd rž itep odp rav imkoto mnakož o. • Prir ezov aln ikp ost avi tenaže le nočr t ozah itro ,pre pro stoins tr okov no oblikov anje.
78 • Zmajh nimiz vija čemd vig nit espro ščen ono tra njeo hišje ,dara zk rij ete bateri jo. • Bate rij osne mit estisk an egav ezj a.
79 Za hvalj uje mo v am št o ste o da bra li Re mi ng ton®. Naši pr oiz vo di s u dizajnirani kako bi udovoljili najvišim standardima kva litete, funkcionalnosti i diz ajn a. N ad amo s e da će te u živ ati u ko riš te nju va še ga n ovog R emi ng ton® ure đaj a.
80 1 0 Konektori zapunjen je 1 1 Post olj ezap unj enje 12 A d a p t e r 1 3 Zaš ti tnip ok lo pa c 1 4 Četk ic az ačišće nje C PRI JE P OČE TK A Zana jb olju.
81 F OPRE Z :Pos lijeu po ra beg elaz ab rija nje,i spe ri teglav uinož ićetop lo m vod omk akobi steu kl oni liviš akg elain asl age . , PODRE ZIV ANJE • Kak obis teotp us tilit rim erz apr eci zn oobl ikov anjep ri tisni tetip kut rim er a.
82 UKLANJA NJE B A TERIJE • I z vu citeu tik ačb rij ačai zuti čnic ezan apa janj e. • Pust itebr ija čdara dido ksem oto rnez aus tav i. • Ski niteg lav usbri jač a(gur niteg lavup re mago reisk ini teje).
83 Ε ΎϳέΎρΑϟΝέΧ · ΔϗϼΣ ϟΔϧϳϛΎϣϝ λϓ έ ϭΗ ϭϣϟϑϗ ϭΗϳϥϰ ϟ·Δϗ ϼΣ ϟΔϧϳϛΎϣϝϳϐηΗΑϡϗ .
84 رع ΞΎ Ηϧϟ ϝο ϓ ϰϠϋϝ ϭλΣϠϟΎλϧ ΔϳρΑ ϟϭΔ ϟΩΗόϣϟϥϳΑΏέ ο ΕΎϛέ Σ ϡΩ ΧΗ γ έΣ ϡ Ω ΧΗ γ .
85 رع GB D NL F E I DK S F IN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SL AE HR Ω ϬΟ ϰ ϠϋΎϳΎϘ ϠΗ ΔϗϼΣϟΔ ϧϳϛΎϣ ρ ΑοϧΗ ϭΕ ϟϭ ϓ .
86 رع ϥΣ ηϟ έη ΅ϣΔΑϣϟ ;5 5 Ωϭ ϗϭϟαΎϳϘ ϣ ;5 6 Δϳϣϗέϟ Δη Ύη ϟ ;5 7 ϝ.
87 رع GB D NL F E I DK S F IN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SL AE HR Ξ Ηϧϣ ˯ έ ηΑ ϙϣ ΎϳϘ ϟ έϛη 5HPLQJW RQ Ω ϳΩ Οϟ Ε ΎϣϳϠόΗϟ ϩΫ ϫ.
88 Model No XR1330/XR1350/XR1370 T aşıma ve nakliye sırasında dikk at edilecek hususlar : -Ürünüdüşürmeyiniz - Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız -Cihazınakliyesırasındaorijinalambalajındataşıyınız.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Remington XR1330 HyperFlex (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Remington XR1330 HyperFlex heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Remington XR1330 HyperFlex vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Remington XR1330 HyperFlex leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Remington XR1330 HyperFlex krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Remington XR1330 HyperFlex bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Remington XR1330 HyperFlex kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Remington XR1330 HyperFlex . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.