Gebruiksaanwijzing /service van het product 61836/2 van de fabrikant ResMed
Ga naar pagina of 86
Global leaders in sleep and respiratory medicine www .resmed.com Mirage Quat tr o™ FULL F ACE MASK User Guide English • Deutsch • Français • Italiano • Español • Português • Nederlands 61836/2 07 0 1 MIRAGE Q UA TTRO USER EUR 1 61836 61836r2 cover.
ResMed Ltd (Manufacturer) 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia ResMed Corp (US Designated Agent) 14040 Danielson Street Poway CA 92064-6857 USA ResMed (UK) Ltd (EU Authorized Rep.
A Mask parts / Mask enteile / Composants du masque / Parti della masc hera / Piezas de la mascarilla / P eças da máscara / Maskeronderdelen For ehead support / Stirnstütz e / Support frontal / Supp.
D Reassembling the mask / Wieder zusammenbau der Maske / R emont age du masque / Riassemblaggio della masc hera / Para v olver a montar la mascarilla / Montagem da máscara / Compleet masker in elkaar.
English 1 Mirage Quat tro™ FULL FACE MASK Thank y ou for c hoosing ResMed’ s Mirage Quat tro F ull Face Mask. The Mirage Quat tro is a full face mask that cov ers your nose a nd mouth. This means that you can receive ef fectiv e therapy e ven if y ou breathe through your mouth.
2 • Any o xygen flow must be turned of f when the flow generator is not operating, so that unused oxygen do es not accumulate within the flow generator enclosure and create a risk of fire.
3 English 8 Lie down in y our sleeping position. T wist the forehead support dial (Fig. B-7) until y ou f eel that the mask is e v enly positioned on y our face. It should be comfortable, with a satisfa ctor y seal. Gently tighten the lower headgear straps if necessar y .
4 8 F ully u nscrew and remo ve the dial then pull the forehead support out of the mask frame (Fig. C-7) . 9 Remo ve the f orehead support pads from the forehead support (Fig. C-8). 10 Squeeze and push the upper side t abs on the cushion clip o ut of the mask frame .
5 English Cleaning the Mask betw een P atients The Mirage Quat tro should be disinfected or sterilised when used between patients. All components, except the he adgear , are v alidate d f or up to 20 .
6 4 Insert the fo rehead support into the mask frame and screw the dial cloc kwise onto the pole (Fig. D-9) . T urn the dial until it clic ks (Fig. D-1 0) . Ensure the dial sits flush a gainst the frame. 5 Insert the ports cap (Fig. D-1 1) . 6 Reat t ac h the top headgear by threading it through the loop (Fig.
7 English T ec hnical Specifications Note: The mask sy stem does not cont ain latex, PV C or DEHP materials. Pressure–Flow Curve Note: As a result of manufacturing variations, the vent flow rate may vary. Dead Spac e Information Dead space: the empty volume of the mask up to the swiv el.
8 Mask sizes (Mask fully assembled with elbow assembly - no headgear) Note : The manufacturer reserves the right to change these specificati ons without notice.
9 English Or der ing Infor mation Ref. Ite m Complete S ystem 61 204 Mirage Quat tro F ull Face Mask, Extra Small - Europe 1 61 205 Mirage Quat tro F ull Face Mask, Small - Europe 1 61 206 Mirage Quat.
10 Europe 1 – English, German, F ren c h, It alian, Spanish, P ortuguese, Dutc h. Consumer W ar ranty ResMed ac knowledges all consumer rights granted under the EU Directive 1 9 99/44/EG and the respective national laws within the EU for products sold within the European Union.
Deutsch 11 Mirage Quat tro™ FULL FACE MASKE Vielen Dank, dass Sie sic h für die Mirage Quat tro F u ll Face Mask e von ResMed entsc hieden haben. Die Mirage Quat tro ist eine F ull Face Maske, die Ihren Mund und Ihre Nase abdec k t. So kann auc h bei der Mundatmun g eine ef fektiv e Behandlung gew ährleistet werden.
12 • Kniestüc k und V entil sind fü r den Gebrauc h mit der M irage Quattro vorgesehen und üben bestimmte Sic herheitsfunktionen aus. Die Maske d arf nic ht benutzt werd en, wenn das V entil beschädigt ist, da es ansonsten nic ht die Sic herheitsfunktion ausüben kann.
13 Deutsch 1 Stellen Sie den Stirnstütz enregler auf die P osition 24 ein, in der di e Stirnstütz e voll ausgezogen ist (Abb. B-1) . 2 Legen Sie die Mask e auf Ihr Gesic ht (Abb.
14 W enn Sie die Probleme nic ht lösen können, sc hauen Sie im Abschnit t „F ehlersuc he “ nac h oder wenden Sie sic h an Ih ren Arzt. Gegebenenfalls brauc hen Sie eine andere Maskengrösse.
15 Deutsch Reinigung der Mask e zu Hause Hinw eise: • Maske und K opfband dürfen nur v on Hand gew asc hen werden. • Zum W asc h en des K opfbandes müssen di e Kopfbandclips nic ht entfernt werden. WARNUNG • V erwenden Sie zur Reinigung de r Maskenteile keine aromatischen Lösungen od er Duftöl e (z.
16 Reinigung der Mask e zur V orber eitung auf einen neuen P atienten Die Mirage Quat tro sollte zur V orbereitung auf einen neuen Patienten desinfiziert bzw . sterilisiert werden. Mit A usnahme des Kopfbandes sind alle Komponenten für bis zu 20 Desinf ektions- bzw .
17 Deutsch 2 Ric hten Sie den Maskenclip am Mask enrahmen aus. Drüc ken Sie den Maskenkissenclip in den Mask enrahmen. Alle drei Clips müssen dabei einrasten (Abb.
18 T ec hnische D ate n Hinw eis: Das Maskensy stem ist latex -, PVC- und DEHP-frei. Druck-Fluss-Kurve Hinw eis: Aufgrund von Variati onen im Herstellungsprozess kann die Durchflussrate Variationen an de n Luftauslassöffnungen aufweisen. Informationen zum To traum Der T otraum ist das Leer volumen der Maske bis zum Drehadapter .
19 Deutsch Normen CE-Kennz eic hnung gemäß EU-Richtlinie 93/42/EWG, Klasse IIa. ISO 1 4971, ISO 1 3485, ISO 1 0 993-1 und ISO 1 751 0-2. Behandlungsdruck 4 bis 20 cm H 2 O Widerstand Gemessene Druc .
20 Sy mb o l e Maske und Verpackun g Gebrau chsanweisu ng Best ellinfor mationen Ac htung: Lesen Sie bit te die beiliegenden Unterlagen. Losn umm er Artik elnummer/Produ ktcode Latexfrei F euc htigkei.
21 Deutsch Europa 1 – Englisc h, Deutsc h, F ranzösisc h, It alienisc h, Spanisc h, P ortugiesisc h, Holländisc h. V erbrauc herg ewähr leistung ResMed erk ennt alle V erbrau c herrec hte im Rahmen der EU-Ric htlinie 1 999/44/ EWG und der entsprechenden Gesetze der EU für in der Europäisc hen Union vertriebene P rodukte an.
22 61836r2.book Page 22 Thursday , January 25, 2007 1:57 PM.
Français 23 Mirage Quat tro™ MASQUE FACIAL Merci d’avoir c hoisi le m asque facial Mirage Quat tro de ResMed. Le Mirage Quat tro est un masque facial qui couvre à la fois votre nez et votre bouc h e. Cela signifie que même si vous respirez par la bouc he, vous pouv ez recev oir un traitement ef ficace.
24 • L ’ensemble coud e/valve est prév u pour une utilisation avec le Mirage Quattro et possède des ca ractéristiques de sécu rité spéc ifiques. Le masque ne doit pas être por té si la valve est endommagée, auquel cas le masque n’est pas en mesure de re mplir sa fonction de sécurité.
25 Français 1 T ournez la molet te de réglage du support frontal jusqu’à la posi tion 24. Le support est alors étiré au maximum (Fig. B-1) . 2 Maintenez le masque sur votre visage (Fig. B-2) et faites passer le harna is par -dessus votre tête.
26 Si vous ne réussissez pas à résoudre un probl ème, reportez-vous à la section Dépannage ou cont actez votre prestat aire de soins. V ous av ez peut-être besoin d’une autre taille de masque.
27 Français AVERTISSE MENT • Ne pas utiliser de solutions à b ase d’aromates ou d’huiles parfum ées (par ex. de l’essence d’euca lyptus ou des huiles essentie lles), d’eau de Javel, d’ alcool ou de produits fo rt ement parfumés (par ex.
28 V ous trouv erez des instructions de désinf e ction et de stérili sation détaillé es sur le site Internet de ResMed, www .resme d.com/masks/sterilization. V ous dev ez obligatoirement lire ces instructions av ant une utilisation sur p lusieurs patients.
29 Français Rang ement V eillez à ce que le masque soit bien propre et sec avant de le ranger . Rangez le masque dans un endroit frais et sec à l’abri de la lumière directe du soleil. Elimination Le Mirage Quat tro ne contient aucune subst ance dangereuse et peut être jeté av ec les ordures ménagères.
30 Car actér istiques Remarque : le masque ne contient pas de latex, de PV C ni de DEHP . Courbe Pressi on/Débit Remarque : en raison des variations de fabrication, le débit aux orifices de ventilation peut varier. Information concernant l’esp ace mort Espace mort : volume vide entre le masque et la pièce pivotante.
31 Français Dimensions du masque (Masque entièrement assemblé av ec le coude – sans harnais) Remarque : le fabric ant se réserve le droit de modifier ces caractéristiques sans notification préalable.
32 Info r m ations de commande Code produit Article Sy stème complet 61 204 Masque facial Mirage Quat tro, T rès petit - Europe 1 61 205 Masque facial Mirage Quat tro, Pe t i t - Europe 1 61 206 Mas.
33 Français Europe 1 – Anglais, allemand, fr ançais, it alien, espagnol, portugais, néerlandais. Gar antie consommateur ResMed reconnaît tous les droits de consommateur octroy és en vertu de la.
34 61836r2.book Page 34 Thursday , January 25, 2007 1:57 PM.
Italiano 35 Mirage Quat tro™ MASCHERA ORO-NA SALE Grazie per av ere scelto la masc hera Mirage Quat tro F ull Face. La Mirage Quat tro è una masc hera c he c opre naso e bocca. Ciò significa c he si può ricev ere una terapia ef ficace respirando anc he dalla bocca.
36 • I fori per l’esalazione devono ess e re tenuti liberi da ostruzioni. • Seguire ogni preca uzione nell’uso dell’ossigeno supplementare. • Se si utiliz za il generatore di fl usso insieme ad os sigeno, è necessario spegnere l’o ssigeno quando il ge neratore di flusso non è in funzione.
37 Italiano 4 Staccare il V elcro ® , tirare le cing hie superiori del copricapo in maniera eguale fino a c he sono confortev oli e ben sal de, e at taccare nuovamente il V elcro (Fig.B-4) . 5 Ripetere il passaggio 4 per le ci nghie inferiori del copricapo (Fig.
38 Smontaggio della masc hera V edere la sezione C del foglio delle illustrazioni. 1 Staccare i l t ubo dell’aria. 2 Sganciare i f ermagli in f eriori del copr icapo (Fig.C-1) e le cinghie superiori del copricapo (Fig.C-2) . Non è necessario st accare i f ermagli dal copricapo.
39 Italiano • Non stirare il cop ricapo in quanto il materi ale di cui è compost o è sensibile al calore e ne risultereb be danneggiato. Operazioni quotidiane/dopo ciascun uso P er ottimizzare la tenuta della masc hera, rimuovere i grassi del viso dal cuscinet to prima dell'uso.
40 Il PV C flessibile contien e elementi c he posson o nuocere ai materiali della masc hera. Se si fa uso continuo di t ubi in PV C flessibile, la presa di connessione va esaminata onde assicurarsi c he non presenti incrinature. Sostituire e vent uali parti danneggiate.
41 Italiano Risoluzione dei pr oblemi Problema P ossibile causa P ossibile soluz ione La masc hera ha una cat tiva tenuta o è scomoda Il cuscinet to della masc hera potrebbe essere sporco. P ulire il cuscinet to secondo le istruzioni nella sezione “Pu lizia della masc hera a domicilio ”.
42 Specific he tecnic he Nota: La masc hera non con tiene lat tice, PV C o DEHP . Curva di pressione–flusso Nota: Il flusso d’esalazione potrebbe va riare in seguito a variazioni di fabbricazione. Informazioni sullo spazio mor to Lo spazio morto è il volume vuoto della masc hera fino al giunto rot ante.
43 Italiano Misure della maschera (Masc hera completa mente assemblata co mpleta di gomito ma senza copricapo) Nota: Il produttore si riserva il diritto di cambiare queste specifiche senza preavviso.
44 Europa 1 – Inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo, portoghese, olandese. 61 220 Masc h era oro-nasale Mirage Quat tr o, Extra Small - F rancia 61 221 Masc h era oro-nasale Mirage Quat tr .
45 Italiano Gar anzia per il consumator e ResMed riconosce t ut ti i dirit ti del consumatore previsto dalla diret ti va UE 1 999 /44/EG e dalle leggi di ciascun Paese dell'UE per i prodot ti commercializzati nei territori dell'Unione Europea.
46 61836r2.book Page 46 Thursday , January 25, 2007 1:57 PM.
Español 47 Mirage Quat tro™ MASCARILLA FACIAL Gracias por elegir la Mascarilla F acial Mirage Quat tro de ResMed. La Mirage Quat tro es una mascarilla facial que cubre la nariz y la boca, lo que significa que usted puede recibi r un tratamiento eficaz aun cuando respire por la boca.
48 • El conjunto del cod o y de la válvula está diseñado para utilizar se con la Mirage Quattro y tiene funci ones específicas de segurida d. No deberá utilizarse la mascarilla si la válvula está dañada, ya que no podrá cumplir su fu nción de seguridad.
49 Español 2 Mantenga la mascarilla fija sobre la cara (Fig. B-2) y póngase el arnés tirando de él por encima de la cabeza. 3 Colocando las correas inf eriores por debajo de las orejas, abroc he el arnés a la parte inferior del armazón (Fig. B-3) .
50 Retir ada de la mascar illa P ara quit arse la Mirage Quat tro, suelte uno de los broc hes de las correas inf eriores y tire de la mascarilla y de l arnés hacia arriba, por encima de la cabeza. Desmontaje de la mascar illa V éase la sección C de la hoja de figuras .
51 Español ADVERTENCIA • No utilice solucio nes aromáticas ni aceites perfumados (como, eucalipto o aceites esenciales), lejí a, alcohol o productos de fuer te aroma (p.ej., limón) para limpiar las pi ezas de la mascarilla. L os vapores residuales de estas soluci ones pueden inhalar se si no se enjuagan del todo.
52 Puede obtener instr ucciones det alladas de desinf ección y esterilización en la página W eb de ResMed, w ww .resmed. com/masks/sterilization. Lea estas instru cciones antes de utilizar la mascarilla con varios pacientes. P ara v olver a montar la mascar illa V éase la sección D de la hoja de figuras .
53 Español Almacenamient o Asegúrese de que la mascarilla esté l impia y seca antes de guardarla d urante cualquier periodo de tiempo . Guarde la mascarilla en un lugar frío y seco, protegida de la luz direct a del sol.
54 Especificaciones t écnicas Nota: El sistema de la mascarilla no contiene materiales de látex, PV C ni DEHP . Curva de presión/flujo Nota: Debido a variaciones en la fabricación, el caudal de flujo de venti lación puede variar.
55 Español Tallas de las mascarillas (Mascarilla comp letamente mont ada con mont aje de codo – sin arnés) Nota: El fabricante se rese rva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
56 Europa 1 – Inglés, Alemán, F rancés, Italian o, Español, P ortugués, Holandés. 61 221 Mascarilla facia l Mirage Quat tro, P equeña - F rancia 61 222 Mascarilla facia l Mirage Quat tro, Med.
57 Español Gar antía para el consumidor ResMed reconoce todos los derec hos de los consumidores est ablecidos en la directiva 1 999/44/EG de la UE y las ley e s de cada país miembro ref erentes a la venta de productos dentro de la UE.
58 61836r2.book Page 58 Thursday , January 25, 2007 1:57 PM.
Português 59 Mirage Quat tro™ MÁSCARA FACIAL Obrigado por ter escolhido a Máscara Facial Mirage Quat tro da ResMed. A Mirage Quat tro é uma máscara facial que cobre o nariz e a boca. Isto significa que pode receber uma terapia eficaz mesmo que respi re pela boca.
60 • Os respirad ouros devem m anter -se desimpedidos. • T ome todas as pre cauções ao usar oxigénio suplementar . • O fluxo de oxigénio deve ser deslig a do quando o gerador de fluxo não esti ver a funcionar , para que não se acumule oxigénio não uti lizado no gerador de fluxo e não se cr ie um risco de incêndio.
61 Português 6 T este o funcionamento da válvula v edando a peça giratória com a mão e garantindo que ainda consegue respirar livreme nte. 7 Ligue a tubagem principal de ar à peça giratória (Fig. B-6) . Seguidamente, ligue ao gerador de fluxo a ex tremidade livre da tubagem de ar e ligue o gerador .
62 2 Desaperte os clipes i nf eriores do arnês (Fig. C-1) e desprenda as correias superiores do arnês (Fig. C-2) . Não é necessário remover os clipes do arnês.
63 Português Lav e a máscara à mão esfregando-a suav emente em água morna (30°C) e usando sabão suav e ou detergente lava-louça diluído. Não rode a válvula durante a limpeza porque pode danificar ou romper a membrana ou articulação da v álvul a.
64 2 Empurre o clipe da válvula para o coto velo (Fig. D-2) . Certifiqu e-se de que ambos os lados est ão no seu lugar depois de ouvir um clique (Fig. D-3) . 3 Coloque a peça g iratória na extremidade do cotovelo (Fig. D-4) . 4 Coloque o cotove lo mont ado (Fig.
65 Português Det ecção e r esolução de problemas Problema Causa possí vel Solução possível A máscara não veda adequadamente ou é desconfortáv el A almofada da máscara pode estar suja. Limpe a almofada segundo as instruçõ es em “Limpeza da máscara em casa”.
66 Especificações t écnicas Nota: a máscara não contém materiais em láte x, PV C ou DEHP . Curva de Pressão/Fluxo Nota: em resultado de variaçõ es ocorridas no fabrico, o cau dal do respiradouro pode variar. Informação acerca do espaço morto Espaço morto: é o volume vazio da máscara até à peça giratória .
67 Português Tamanhos de máscaras (Máscara totalmente m ontada com conjunto do cotovelo – sem arnês) Nota: O fabricante reserva-se o direito de alterar estas especificações s em aviso prévio.
68 Info r mações para encomendas Número de peça Item Sistema completo 61 204 Máscara Facial M irage Quattro, Extra pequena - Europa 1 61 205 Máscara Facial M irage Quattro, P equena - Europa 1 6.
69 Português Europa 1 – Ingles, Alemão, Francês, It al iano, Espanhol, Português, Holandês. Gar antia do consumidor A ResMed reconhece todos os direitos do consumidor estipulados na Directiva da UE 1 999/44/EG na respectiva legi slação nacional dentro da UE para produtos comercializados na União Europeia.
70 61836r2.book Page 70 Thursday , January 25, 2007 1:57 PM.
Nederlands 71 Mirage Quat tro™ VOLGELAATSMASK ER Hartelijk dank voor u w vertrou wen in het Mir age Quat tro volgelaatsmask er van Res me d. De Mirage Quattro is een volgelaatsmasker dat z owel u w neus als u w mond bedekt. Daardoor krijgt u al tijd ef f ecti e ve therapie, zelfs als u door uw mond ademt.
72 • De luc htopeningen moeten worden vrij gehouden. • Bij toediening van extra zuurstof moeten alle benodigde voorz orgsmaatregelen worden genomen.
73 Nederlands 4 Maak het V elcro ® klit tenband los, trek de bovenste hoofdbanden gelijkmatig aan tot ze comf ortabel en stevig zit t en, en maak het klit tenband weer v ast (Fig.
74 Mask er demonter en Raadpleeg deel C van het illustratieblad . 1 Koppel de luc htslang los. 2 Maak de klemmen van de onderste hoofdband los (Fig. C-1) en haak de bov enste hoofdb anden los (Fig. C-2) . U hoeft de klemmen niet v an de hoofdbanden af te halen.
75 Nederlands Dagelijks/na elk gebruik Om het masker optimaal te laten aansl uiten, moet het kussen vóór het gebruik worden gereinigd van ev entuele huidolie. W as het masker met de hand door het v oorz ic htig sc hoon te wrijven in warm water (30°C) met een milde z eep of verdund afw asmiddel.
76 Flexibel PV C bevat elementen die de materialen van het mask er kunnen aantasten . Als er ononderbroken flexibele PV C slan gen worden gebr uikt, moet de bev estigings poort op barstjes worden geïnspecteerd. V er vang besc hadigde onderdele n. Bocht in elkaar zetten 1 Breng de klep aan in de klem (Fig.
77 Nederlands Opspor en en oplossen v an problemen Probleem Mogelijke oo rzaak Mogelijke o plossing Het masker sluit niet goed af of zit niet pret tig Het mask erkussen kan vuil zijn . R einig het kussen volgens de instructies i n “Masker thuis reinigen ”.
78 T ec hnische Specificaties Let op: Het masker bev at geen materialen met latex, PV C of DEHP . Druk/flow-curve Let op: Door versch illen in fabricage kan de ventilatiestroom variëren. Informatie omtrent dode ruimte Dode ruimte: het lege v olume van het masker tot aan de draaibare kop.
79 Nederlands Maskermaten (Compleet masker inclusief boc ht – zonder hoofdbanden) Opmerking: De fabrikant behoudt zich het recht voor deze specificaties zonder voorafgaande kenn isgeving te wijzigen.
80 Best elinfor matie Nr . Artikel Compleet sy steem 61 204 Mirage Quat tro F ull Face Mask er , extra small - Europa 1 61 205 Mirage Quat tro F ull Face Mask er , small - Europa 1 61 206 Mirage Quat .
81 Nederlands Europa 1 – Engels, Duits, Frans, Italiaans, Spaans, P ortugees, Nederlands. Consument engar antie ResMed erk ent alle rec hten van de consument krac htens Europese Ric h tlijn 1 999 /44/EG en de respectiev elijke nationale wet ten binnen de EU voor producten die in de Europese Unie worden verkoc ht.
82 61836r2.book Page 82 Thursday , January 25, 2007 1:57 PM.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat ResMed 61836/2 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen ResMed 61836/2 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens ResMed 61836/2 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding ResMed 61836/2 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over ResMed 61836/2 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van ResMed 61836/2 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de ResMed 61836/2 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met ResMed 61836/2 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.