Gebruiksaanwijzing /service van het product PZI4OV van de fabrikant Rex
Ga naar pagina of 31
PZI1OV PZI2OV PZI4OV Istruzioni per l’installazione Instructions for installation and use 073702000 IT-UK PIANI COTTURA PUZZLE INTEGRATI INTEGRATED PUZZLE HOBS.
Per la Vostra sicurezza L’uso di questa nuo va apparecchiatura é facile. Tutta via, é importante leggere per intero quest o libretto, prima di installare e di usar e l’apparecchiatura per la pri ma volta.
Indice Per l'Utente Per la Vostra sicurezza 2 Istruzioni per l’uso 3 Pulizia e manutenzione 4 Manutenzione periodica 4 Assistenza e ricambi 5 Condizioni di garanzia 5 Per l'Installatore Ca.
Pulizia e manutenzione Prima di ogni operazione disinserite l’appa- recchiatura dalla rete elettrica. Pulizia generale Lavate le parti smaltate con acqua tiepida e detersivo, evitando di usare prodotti abrasivi che p otrebbero rovinarle.
Assistenza e ricambi Questa apparecchiatura, prima di lasciare la fa bbrica, è stata collaudata e messa a punto d a personale esperto e specializzato, in modo da da re i migliori risultati di funzionamento. Ogni riparazion e o messa a punto che si rendesse in seguito necessari a, deve essere fatta con la massima cura e attenzione.
Istruzioni per l'installatore ATTENZIONE: Questo appa recchio può es sere installato e funziona re solo in locali permanentemente ventilati secon do UNI 7129 e UNI 7131. L’installazione dell’appa recchiatura ed il collegam ento alla rete elettrica devono essere eseguiti solamente da PERSONALE QUALIFICAT O.
Scarico dei prodotti della com- bustione Gli apparecchi di cottura a gas devon o scaricare i pro- dotti della combustione attraverso cappe collegate di- rettamente a canne fuma rie o direttamente all’esterno (Fig.
Collegamento elettrico L’apparecchiatura è predisposta per u n funzionamento con una tensione di alime ntazione di 230 V monofase. Il collegamento deve essere eseg uito in conformità con le norme e le disposizioni di legge in vigo re.
Sostituzione del cavo di alimen- tazione Nel caso di sostituzione del cavo è nece ssario usare solo cavi del tipo H05V2V2-F T 90 adatti al carico e alla temperatura di esercizio. Inoltre, è necessario che il cavetto di terra giallo/verde sia più lungo di circa 2 cm.
Adattamento ai diversi tipi di gas Sostituzione degli ugelli 1. Togliete le griglie. 2. Togliete i cappellotti e gli spartifiamma dai bruciatori . 3. Con una chiave a tubo da 7 svitate e togliete (Fig. 13) gli ugelli, sostituendoli con quelli corrispondenti al tipo di gas di funzionamento (vedi tabe lla nella pagina seguente).
DIAMETRI DEL BY-PASS Bruciatore Ø By-pass del rubinetto in centesimi Ausiliario Semi-rapido Ultra-rapido con tripla corona 28 32 56 CARATTERISTICHE DEI BRUCIATOR I 11 TIPO DI GAS TIPO DI BRUCIATORE M.
Tipologie piani cottura Piani con griglie in ghisa Piani con griglie Inox Ausiliare Semirapido Tripla Corona 12.
Inserimento e allacciamento I piani di cottura possono essere mo ntati in un mobile avente un’apertura per l’incasso dalle dimensioni illustrate nelle figure Fig.
14.
Possibilità di inserimento e allacciamento Tipo1 Tipo2 Tipo3 15.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, m a deve essere portato nel pu nto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elet troniche.
For your safety The use of this new appliance is east. Nevertheless it is imp ortant to read carefull y this handbook before i nstalling and usin g the a ppliance for the first time. In this w ay you can obtain the best perf ormance, avoid wrong be having, using the ap pliance in absolute safe t y and respect the env iron ment.
Index For the User For your safety 2 Use instructions 3 Cleaning and maintenance 4 Periodic maintenance 4 Assistance and spare parts 5 Guarantee conditions 5 For the installer Technical features 5 Ins.
Cleaning and maintenance Before any interventio n it is necessary to control the appliance is UNCONNECTED from the electricit y supply. General cleaning Wash the enamelled pa rts with warm water and detergent, avoiding to use abrasive product s which could scratch it.
Assistance and spare parts. This appliance, before leaving the warehou se, has been tested and set by qualified personnel to obtain the best working performance.
Instructions for the installer WARNING: This appliance can be in stalled and can work only in permanen tly well-ventilated rooms in accordance with o UNI 7129 e UNI 7131 regulations. The installation of the appliance and the co nnection to the electric network must be carried out exclusively by QUALIFIED PERSONNEL ONLY.
Discharge of flue gases Cooking appliances must always discharge the flue gases into special hoods, which must be connected to chimneys or have direct access to the outside.
Electrical connection The appliance is set up for a sin gle-phase 230V feeling voltage. The connection has to be carried out in compliance with the current direct ives and law dispositions.
Replacing the electrical power cable If necessary the electrical po wer must be repla ced exclusively with power cables type H05V2V2-F T90 suitable for the load and temperature rat ing. It is also important that t he earth wire (Yello w/Green) must be at least 2 cm l onger than t he other phase neutral (picture 11)- (picture 12).
Adjustment to different types of gas Replacing the nozzles 1. Remove the grids. 2. Remove the grid caps and burnes’ crowns. 3. With a 7 socket spanner unscre w and take out the nozzles (picture 13), substitute them with those corresponding to the wo rking gas type (see table next page).
BY-PASS DIAMETRES Burner Ø By-pass tap in hundredth Auxiliary Semi-rapid Rapid Ultra-rapid with treble crown 28 32 40 56 BURNERS SPECIFICATIONS 11 TYPE OF GAS TYPE OF BURNER NOZZLES MARKING 1/100 mm .
Types of cooker tops Tops with stainless grids Tops with iron steel grids Au.
Positioning and connection Cookers can be mounted on a furniture with a rece ss opening with dimensions shown in picture 17 The fixing of the hob to the top has to be done as follows: Position the suitable gasket on the front, back and sid e edges of the worktop’s openin g (as shown in picture.
14.
Possibilities of positioning and connection Type 1 Type 2 Type 3 15.
The symbol on the product, or on the documents acc ompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste. Inst ead it shall be h anded over to the applicable collection point for the recycling of electr ical and electronic equipment.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Rex PZI4OV (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Rex PZI4OV heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Rex PZI4OV vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Rex PZI4OV leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Rex PZI4OV krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Rex PZI4OV bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Rex PZI4OV kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Rex PZI4OV . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.