Gebruiksaanwijzing /service van het product SmartCut A515pro van de fabrikant Rexel
Ga naar pagina of 30
Smar tCut ™ A 5 1 5 p r o , A 5 2 5 p r o & A535pro G Instruction Manual F Manuel d’utilisation D Bedienungsanleitung I Manuale d’istruzioni E Manual de instrucciones O Gebruiksaanwijzing S .
English 4 Fr ançais 6 Deutsch 8 Italiano 10 Español 12 Nederlands 14 Sv enska 16 P ortuguês 18 P olski 20 Pyccкий 22 Česky 24 Magy ar 26 S m art Cu t™ A515pro , A525pro & A535pro.
D G F D I E O S P Q o o H Please read these instructions carefully and k eep them in a safe place f or later ref erence. Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et conservez-le en lieu sûr pour pouvoir en disposer ultérieurement.
4 1 T rimmer base with calibrated grid 2 Metric and Imperial scale guide 3 Magnetic Back Stop 4 Rotary blade / handle assembly 5 Cutting Edge Guide 6 Safety cutting mat 7 Manual clamp 8 P aper Guide m.
5 G Guarantee Operation of this machine is guaranteed f or two years from date of purchase , subject to normal use. Within the guarantee period, Re xel will at its o wn discretion either repair or replace the def ective machine free of charge . Defects due to misuse or use f or inappropriate purposes are not cov ered under the guarantee.
6 m A TTENTION : Merci de suivre ces instructions pour votre sécurité lor s de l’utilisation de cette coupeuse m A TTENTION : Lame aûtée – ne pas toucher le l de la lame m A TTENTION : U.
7 Garantie Le f onctionnement de cette machine est garanti pendant deux ans à compter de la date d’achat, sous réserve de conditions normales d’utilisation. Durant la période de garantie, R ex el choisira de réparer ou remplacer gratuitement la machine.
8 1 Schneidegerätgrundäche mit kalibriertem Liniengitter 2 Metrischer und imperialer Mass-Stab 3 P apieranschlag, individuell einstellbar , magnetisch 4 Schneidemessergri 5 Schnittkanten-Führ.
9 Garantie Wir übernehmen die Garantie für die F unktionsfähigkeit dieser Maschine bei normaler Nutzung für 2 Jahre ab Kaufdatum. Innerhalb des Garantiezeitraums repariert oder ersetzt Re xel die schadhafte Maschine kostenlos und nach eigenem Ermessen.
10 1 Base quadrettata 2 Scala metrica e in pollici 3 Fermo magnetico orizz ontale 4 Lama rotante / cursore per il taglio 5 Guida di taglio 6 T appetino di sicurezza 7 Lama manuale 8 Guida allineamento.
11 Garanzia Il funzionamento di questa macchina è garantito per 2 anni dalla data di acquisto , soggetto ad un uso normale. Durante il periodo di garanzia Re xel, a pr oprio giudizio , potrà riparare o sostituire gratuitamente la macchina dif ettosa.
12 1 Base de guillotina calibrada 2 Guía de escala métrica y en pulgadas 3 T acón lateral ajustable 4 Conjunto de mango/cuchilla giratorio 5 Guía de margen lateral 6 Listón de corte de seguridad .
13 Garantía El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante 2 años desde la f echa de compra bajo una utilización normal. Durante el período de garantía, Re xel reparará o sustituirá a su criterio la máquina def ectuosa sin coste alguno .
14 1 P apier tafel met r aster ver deling 2 Maataanduiding in cm en inch 3 P apierstop handmatig instelbaar 4 Snijmes met beschermkap 5 Rooster met maataanduiding 6 V eilige snijmat 7 Dmv drukbalk 8 Lineaal m OPMERKING: Gelie ve deze informatie o ver het veilig w erken met de rolsnijmachine steeds te bew aren.
15 Guarantee De werking v an deze machine is gegarandeerd voor 2 jaar vanaf de datum v an aankoop , afhankelijk van normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal R ex el ter eigen beoordeling de def ecte machine gratis repareren of vervangen.
16 1 T rimmer / skärmatta med kalibrerat rutmönster 2 Guide i meter- och imperialskala 3 Magnetiskt ryggstöd 4 Skärhuvud / handtag 5 Skärkantsguide 6 Säkerhetsskärmatta 7 Manuell klämma 8 P ap.
17 Garanti Apparaten garanteras funger a i 2 års från inköpsdatumet om den används normalt. Rex el reparerar eller ersätter f elaktiga apparater , efter egen bedömning, utan kostnad inom garantiperioden. Garantin utesluter fel som uppstått till följd av f elaktig användning eller användning i andr a syften än det som beskrivits.
18 1 Base da guilhotina graduada 2 Guia de escala métrica e em polegadas 3 Guia lateral para alinhamento 4 Conjunto de punho/lâmina giratório 5 Guia de Corte 6 Régua de corte de segurança 7 Gramp.
19 Garantia O funcionamento desta máquina é garantido por 2 anos, a partir da data de compra, em condições normais de utilização . Durante o prazo de gar antia, a Rex el poderá, ao seu critério , reparar gratuitamente ou substituir a máquina defeituosa.
20 1 P odziałka na podstawie gilotyny 2 Wielkości poda wane w calach i jednostkach układu metrycznego 3 Magnetyczna blokada tylna 4 Obrotowy nóż / uch wyt 5 Zacisk papieru 6 P odkładka zabezpiec.
21 Gw arancje Udzielamy gw arancji na dwa lata pracy urządz ania od daty zakupu pod w arunkiem, że urządzenie będzie eksploatow ane w sposób określony w instruk cji. W okresie objętym gwar ancją Rex el naprawi lub wymieni w adliwe urządzenie w edług sw ojego uznania, nie pobierając za to żadnej opłaty .
22 1 Основание резака с градуированной сетк ой 2 Направляющая с метрическ ой и британской шкалой 3 Ограничитель.
23 Г аpантия Pабот а настоящей машины г арантируе тся в т ечение дво х года с да ты покупки при условии нормального использования.
24 1 Základní deska řezačky s k alibrovanou mřížk ou 2 V odítko s metrickým a palcovým měřítk em 3 Magnetický zadní doraz 4 Řezací hla va/rukojet’ 5 V odící pravítk o 6 Bezpečno.
25 Záruka Prov oz tohoto stroje je za předpokladu standardního způsobu používání zaručen po dobu dv ou let od data zak oupení. V průběhu záruční dob y bude společnost Rex el bezplatně provádět opr avy stroje nebo podle vlastního uvážení rozhodne o výměně v adného stroje.
26 1 Vágógép fokbeos ztással ellátott ráccsal 2 Metrikus (SI) és az angolszász mérték egység- beosztással 3 Mágneses határoló - ütköztetò 4 For gókés/vágófej 5 P apir leszoritio .
27 Jótállás Ezen berendezésr e rendeltetésszerű használattal két év jótállást vállalunk. A jótállási időszak alatt a R ex el a s aját mérlegelése után díjtalanul megjavítja v agy kicseréli a meghibásodott berendezést. A jótállás nem terjed ki a nem rendeltetéssz erű használat során bekövetkez ett hibákra.
.
.
ACCO Brands Europe Oxford House Oxford Road Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom www .accoeurope.com Ref: A515-A525-A535/6416 Issue: 1 (01/09).
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Rexel SmartCut A515pro (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Rexel SmartCut A515pro heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Rexel SmartCut A515pro vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Rexel SmartCut A515pro leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Rexel SmartCut A515pro krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Rexel SmartCut A515pro bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Rexel SmartCut A515pro kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Rexel SmartCut A515pro . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.