Gebruiksaanwijzing /service van het product RMC150 van de fabrikant Ricatech
Ga naar pagina of 29
910-283100-0060-100 RMC150 5 i n 1 M U S I C C E N T E R.
IMPORT ANT SAFEGUARDS FOR AUDIO PRODUCTS PLEASE READ CAREFULL Y THE FOLLOWING IMPORT ANT SAFEGUARDS THA T ARE APPLICABLE TO YOUR EQUIPMENT . 1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.
Copiar MP3 1. En modo C-MP3, USB o tarjeta SD, pulse REC (32) p ara empezar a copiar MP3 desde un CD a USB/SD o USB a SD, o viceversa. La reproducción se detendrá y el sistema buscará los contenidos del USB/tarjeta SD y creará una carpet a para guardar la pista MP3.
Especificaciones del USB: Interfaz - USB 2.0 gran velocidad, HOST (no soporta HUB USB) correspondiente a memoria Flash - Compatible con MPEG Audio 1, 2, 2.5 - Compatible con Layer 1, 2, 3 - Compatible con Bit rate: 128 – 320 Kbps - Niveles de subcarpetas: 8 niveles - Número de pistas / títulos: máx 999 - Soporta ID3 tag V2.
FUNCIÓN SLEEP Puede ajustar el periodo de tiempo antes de que la unidad entre en modo S tandby de forma automática. En el mando, pulse SLEEP (57) repetidamente para seleccionar el periodo de tiempo .
PREP ARACIÓN DESEMB ALAJE 1 Retire todos los materiales de embalaje de la unidad. Nota: Guarde todos los materiales de embalaje. 2 El mando a distancia está colocado en la parte exterior de la espuma del embalaje. 3 Retire la bolsa de plástico que envuelve la radio y el mando a distancia.
46 ADVERTENCIA: P ARA EVIT AR RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE AP ARA TO A LLUVIA O HUMEDAD. NO QUITE LA CUBIER T A. LOS PILOT OS LUMINOSOS ESTÁN SOLDADOS EN SU LUGAR. NO HA Y PIEZAS ÚTILES EN SU INTERIOR. EN CASO DE REP ARACIONES, ACUDA SIEMPRE A PERSONAL DE REP ARACIONES CUALIFICADO.
PROBLEML ÖSUNG K ein Strom 1. Überprüfen Sie, ob das Radio korrekt angeschlossen ist. 2. Überprüfen Sie, ob die ST ANDBY ANZEIGE (3) rot leuchtet. 3. Drücken Sie POWER (12/29), wenn das Licht rot leuchtet, um das Gerät einzuschalten. K ein Ton 1.
Wiederg abe einer MP3- CD 1. Legen Sie eine CD im MP3- Format ein. Drücken Sie CD OPEN / CLOSE (5/59) erneut, um die Lade zu schließen. Auf dem Display erscheint READ, während die Informationen der CD gelesen werden. 2. Es wird automatisch Lied 1 des ersten Ordners wiedergegeben, wenn die MP3- CD gelesen wurde.
3. Drücken Sie PRESET+ (31) / PRESET - (33) , um eine Nummer zwischen1 und l 20 zuzuweisen. 4. Drücken Sie PROGRAM (52) um zu bestätigen und bei diesem Sender werden die Nummer und Frequenz angezeigt. 5. Wiederholen Sie die Schritte 1-4 um weitere Sender zu speichern.
Einstellungen der Uhr Wenn Sie das Gerät eingeschaltet haben, stellen Sie zuerst die Uhr ein: 1. Drücken Sie POWER (12/29) , um den S tandby- Modus zu aktivieren - Auf dem Display erscheint die Uhrz.
KNÖPFE AM GERÄT 1. Lautsprecher 2. Signalempfänger 3. ST ANDBY ANZEIGE 4. LCD- DISPLA Y 5. Knopf OPEN/ CLOSE CD 6. Knopf PLA Y/ P AUSE 7. Knopf STOP/ BAND 8. Knopf ZURÜCK/ - 9. Knopf VOR/ + 10. Knopf FUNCTION 1 1. CD- LADE 12. Knopf POWER ST ANDBY 13.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORT ANTES POUR PRODUITS AUDIO VEUILLEZ LIRE A TTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIV ANTES APPLICABLES A VOTRE EQUIPEMENT 1. Lisez les instructions – Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant de vous servir de l’appareil.
CONTROLES DE L ’APP AREIL 1. HAUT -P ARLEUR 2. VOY ANT 3. VOY ANT DE ST ANDBY 4. ECRAN LCD 5. Bouton OPEN/CLOSED 6. Bouton PLA Y/P AUSE 7. Bouton STOP/BAND 8. Bouton RETOUR ARRIERE/- 9. Bouton SAUTER A V ANT/+ 10. Bouton FONCTION 1 1. PORTE DU CD 12.
Réglag e du réveil Après avoir branché le système, réglez le réveil en premier . 1. Pressez POWER (12/29) pour entrer en mode S tandby - L ’heure s’affichera à l’écran - “0:00” clignotera par défaut si le réveil n’est p as réglé.
RESOL UCIÓN DE PROBLEMAS No hay corriente 1. Asegúrese de que la radio esté conectada correctamente. 2. Mire el INDICADOR DE ST ANDBY (3) y compruebe si está rojo. 3. Si la luz roja está encendida, pulse POWER (12/29) para encender la unidad. No hay sonido 1.
Re producción de un CD de MP3 1. Introduzca un CD con formato MP3. Pulse CD OPEN / CLOSE (5/59) de nuevo para cerrar el compartimento. Aparecerá READ en pantalla mientras el sistema lee el contenido del CD. 2. Se reproducirá automáticamente la pista 1 de la carpeta raíz (carpeta 1) cuando acabe la lectura del CD MP3.
4. Pulse PROGRAM (52) para confirmar , en la emisora aparecerá el número y la frecuencia de la emisora. 5. Repita los pasos 1-4 p ara guardar otras emisoras para escuchar una emisora guardada. Pulse PRESET+ (31) / PRESET- (33) una vez o más hasta que aparezca la emisora que desea.
AJUSTE DEL RELOJ Después de enchufar el sistema, ajuste primero el reloj. 1. Pulse POWER (12/29) p ara entrar al modo Standby - En la pantalla aparecerá la hora - “0:00” parpadeará por defecto si el reloj no está ajustado 2 En modo Standby , mantenga pulsado el botón PROGRAM (52) más de un segundo.
UBICA CIÓN DE L OS CONTROLES CONTROLES DE LA UNIDAD 1 . AL T A VOZ 2. SENSOR 3. INDICADOR DE ST ANDBY 4. P ANT ALLA LCD 5. Botón OPEN/CLOSE CD 6. Botón PLA Y/P AUSA 7. Botón STOP/BAND 8. Botón SAL T AR A TRÁS/- 9. Botón SAL T AR DELANTE/+ 10. Botón FUNCTION 1 1.
45 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES P ARA PRODUCTOS DE AUDIO POR F A VOR LEA CON A TENCI ÓN LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD APLICABLES A SU EQUIPO. 1. Lea las instrucciones – Lea todas las instrucciones de seguridad y uso antes de utilizar el aparato.
MP3 k opieren 1. Drücken Sie im C-MP3-, USB- oder SD- Kartenmodus REC (32) um MP3 von einer CD auf USB/SD oder USB auf SD, oder umgekehrt zu kopieren. Die Wiedergabe wird angehalten und das System sucht die Inhalte des USB- S peichers/ der SD- Karte und öffnet einen neuen Ordner , um das MP3- S tück zu speichern.
Hinweise: 1) Der USB- Anschluss unterstützt keine V erbindung über ein USB- Kabel und wurde nicht dafür entworfen, direkt mit einem Computer verbunden zu werden. 2) Wir garantieren nicht dafür, dass dieses Audiosystem alle USB- S peicher und alle SD- Karten unterstützt.
SLEEP- FUNKTION Sie können auswählen, wann das Gerät automatisch in den S tandby- Modus umstellt. Drücken Sie an der Fernbedienung mehrmals SLEEP (57), um die Dauer (in Minuten)einzustellen: - Auf.
VORBEREITUNG VERP ACKUNG 1 Entfernen Sie alles V erpackungsmaterial des Gerätes. Hinweis: Bewahren Sie das V erpackungsmaterial auf. 2 Die Fernbedienung befindet sich außen an der V erpackung. 3 Entfernen Sie das Plastik, in das das Radio und die Fernbedienung verpackt sind.
ACHTUNG: UM DIE BRAND- ODER STROMSCHLAGGEF AHR ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES GERÄT WEDER REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS.ENTFERNEN SIE NICHT DAS GEHÄUSE. DIE LAMPEN SIND ANGESCHWEIßT . IM INNEREN BEFINDEN SICH KEINE BRAUCHBAREN KLEINTEILE. WENDEN SIE SICH BEI REP ARA TUREN IMMER AN QUALIFIZIER TES PERSONAL.
A VERTISSEMENT : POUR EVITER DES RISQUES D´INCENDIE OU DE DECHARGES ELECTRIQUES, N’EXPOSEZ P AS CET APP AREIL A LA PLUIEÊ NI A L ’HUMIDITE, N’ENLEVEZ P AS LE COUVERCLE. IL N’Y A AUCUNE PIECE UTILE A L ’INTERIEUR. EN CAS DE REP ARA TIONS VEUILLEZ CONT ACTER UN PERSONNEL QUALIFIE.
PREP ARA TION DEB ALLAGE 1 Retirez tous les matériels présents dans l’emballage de l’appareil Remarque : conservez tous les emballages. 2 La télécommande est placée sur la partie extérieure de la mousse de l’emballage. 3 Retirez le sac de plastique qui enveloppe la radio et la télécommande.
FONCTION SLEEP V ous pouvez régler la période de temps avant que l’appareil se mette automatiquement en mode S tandby . Sur la commande, pressez plusieurs fois SLEEP (57) pour sélectionner la pé.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Ricatech RMC150 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Ricatech RMC150 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Ricatech RMC150 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Ricatech RMC150 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Ricatech RMC150 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Ricatech RMC150 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Ricatech RMC150 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Ricatech RMC150 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.