Gebruiksaanwijzing /service van het product 600 van de fabrikant RIDGID
Ga naar pagina of 35
• Français – 11 • Castellano – pág. 21 Power Drive OPERA T OR’S MANUAL 600 W ARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electri- cal shock, fire and/or serious personal injury.
600 Power Drive Ridge Tool Company ii T able of Contents Recording Form for Machine Serial Number ..............................................................................................................1 General Safety Information Work Area Safety .
600 Por table Power Drive 600 Power Drive Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial No..
600 Power Drive Ridge Tool Company 2 General Safety Infor mation WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS! Work Ar ea Safety • Keep your work area clean and well lit.
600 Power Drive Ridge Tool Company 3 • Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. • Store idle tools out of the reach of children and other untrained persons.
Volts ............................115V Single Phase AC (220V available) 50-60 HZ Amps .............................15 amps Watts .............................1020 Switches: ON/OFF ......................Heavy Duty Paddle Type with Safety Locking Device Direction Change .
T ool and Work Ar ea Set-Up WARNING To prevent serious injury, proper set-up of the Power Drive and work area is required. The fol- lowing procedures should be followed to set-up the tool. 1. Locate a work area that has the following: • Adequate lighting.
3. Be sure the 418 Oiler is properly filled with RIDGID Thread Cutting Oil. Position the oiler in front of the vise. 4. Position No. 601 Support Arm on pipe so end of torque arm is in line with end of the pipe (Figures 3 & 4).
Ser vice and Repair WARNING Service and repair work on this Power Drive must be per- formed by qualified repair personnel. Tool should be taken to a RIDGID Independent Authorized Service Center or returned to the factory. All repairs made by Ridge service facilities are warranted against defects in material and workmanship.
Wiring Diagram — 600 600 Power Drive Ridge Tool Company 8 FOR/REV Switch 115 VAC (220 VAC) ON/OFF Switch Plug Suppressor (220V Only) Black (Blue) White (Brown) Blue Grey Blue Grey White White.
600 Power Drive Ridge Tool Company 9 T r oubleshooting WARNING: Always unplug power cord before servicing Power Drive. T roubleshooting T able Power drive unplugged Fuse blown Brushes do not touch arm.
600 Power Drive Ridge Tool Company 10.
Système d’entraînement por tatif n° 600 Système d’entraînement n° 600 Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence.
Système d’entraînement n° 600 Ridge Tool Company 12 T able des Matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de l’appareil ......................................................................................11 Consignes générales de sécurité Sécurité du chantier .
Système d’entraînement n° 600 Ridge Tool Company 13 Consignes générales de sécurité MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l’ensemble des instructions. Le non respect des con- signes ci-devant augmenterait les risques de choc électrique, d’incendie et d’accident grave.
Système d’entraînement n° 600 Ridge Tool Company 14 • Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez une bonne assise et un bon équilibre à tout moment. Une bonne assise et un bon é quilibre vous permettent de mieux contr ô ler l ’ appareil en cas d ’ impr é vu.
Interrupteurs : marche/arr ê t................interrupteur à bascule indus- triel avec verrouillage inverseur .....................interrupteur FOR/REV (avant/arri è re) T ê te d ’ engrenages ........Carter en fonte d ’ aluminium, lubrification permanente Longueur .
Système d’entraînement n° 600 Ridge Tool Company 16 Inspection du système d’entraînement MISE EN GARDE ! Inspectez le système d’entraînement afin d’éviter les risques d’accident grave. L’inspection suiv- ante doit être effectuée au quotidien : 1.
Figure 2 – Installation de la tête de filière orientable n° 11-R Afin d ’é viter le renversement é ven- tuel des tuyaux de grande longueur, soutenez-les à l ’ aide d ’ un porte-tubes. 3. V é rifiez que le syst è me de lubrification n ° 418 est suff- isamment rempli d ’ huile de coupe RIDGID.
Système d’entraînement n° 600 Ridge Tool Company 18 9. Ramenez la t ê te de fili è re du tuyau filet é en inversant le sens de rotation, puis en appuyant sur l ’ interrupteur marche/arr ê t. Tenez la poign é e du syst è me d ’ entra î nement fermement en pr é vision du couple pro- duit lors du retrait de la t ê te de fili è re.
Schéma électrique – 600 Inverseur de rotation 115V (c.a.) (220V (c.a.) Interrupteur m/a Fiche électrique Condensateur (220V seulement) Noir (bleu) Blanc (marron) Bleu Gris Bleu Gris Blanc Blanc A.
Système d’entraînement n° 600 Ridge Tool Company 20 Dépannage MISE EN GARDE : Débranchez le système d’entraînement avant toute intervention.
Accionamiento motorizado por tátil No. 600 Accionamiento motorizado portátil No. 600 A continuación anote el número de serie que aparece en la placa de características del producto.
Accionamiento motorizado portátil No. 600 Ridge Tool Company 22 Índice Ficha para apuntar el Número de Serie del aparato ................................................................................................21 Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajo .
Accionamiento motorizado portátil No. 600 Ridge Tool Company 23 Infor mación general de seguridad ¡ ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instruc- ciones. Pueden ocurrir golpes eléctri- cos, incendios y/u otras lesiones personales graves si no se siguen todas las instrucciones detalladas a continuación.
Accionamiento motorizado portátil No. 600 Ridge Tool Company 24 pueden ser peligrosos acoplados a otro aparato diferente. • Mantenga los mangos limpios y secos, libres de aceite y grasa. Esto permite un mejor control del aparato. Reparaciones • Todas las reparaciones del aparato deben ser hechas por técnicos calificados.
Accionamiento motorizado portátil No. 600 Ridge Tool Company 25 – Emplee únicamente la caja de engranajes -de aluminio- para sujetar el Accionamiento motorizado. Es posible que el alojamiento del motor o el mango se da ñ en o quiebren si se emplean para sostener el aparato.
Accionamiento motorizado portátil No. 600 Ridge Tool Company 26 Inspección del Accionamiento motorizado ADVERTENCIA Revise su Accionamiento motorizado para evitar lesiones graves. Los siguientes procedimientos de inspección deben realizarse a diario: 1 .
Ridge Tool Company insuficiente el cord ó n puede sobrecalentarse, y fundir su material aislante, o prender fuego a objetos cercanos. Para reducir el riesgo de ocasionar choques el é ctricos, mantenga todas las conexiones el é ctricas secas y levantadas del suelo.
Accionamiento motorizado portátil No. 600 Ridge Tool Company 28 5. Coloque el interruptor direccional en la posici ó n que desee: roscado a la derecha o a la izquierda (Figura 5) . Cambie la marcha direccional del interrup- tor solamente cuando el motor est é apagado (OFF).
Cuando trabaje con trozos largos de tubos asegure que, antes de desmontarlos, est é n suje- tos en el extremo m á s retirado de la prensa de tornillo. 12. Limpie cualquier derrame o salpicadura de aceite que haya ca í do al suelo alrededor de la prensa de tornillo y de la aceitera.
Accionamiento motorizado portátil No. 600 Ridge Tool Company 30 Diagrama de cableado – Modelo No. 600 Interruptor Adelante/Atrás 115V CA (220V CA) Interruptor de Encendido/Apagado Enchufe Supresor.
Ridge Tool Company 31 Accionamiento motorizado portátil No. 600 Detección de averías ADVERTENCIA: A ntes de hacerle mantenimiento o efectuar reparaciones al Accionamiento motorizado, siempre desconecte el aparato del suministro de corriente.
Ridge Tool Company 32 Accionamiento motorizado portátil No. 600.
Printed in U.S.A. 7/02 999-998-546.10 Ridge T ool Company 400 Clark Street Elyria, Ohio 44035-6001 Against Material Defects & Workmanship FULL LIFETIME WARRANTY Against Material Defects & Workmanship FULL LIFETIME WARRANTY What is covered RIDGID ® tools are warranted to be free of defects in workmanship and material.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat RIDGID 600 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen RIDGID 600 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens RIDGID 600 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding RIDGID 600 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over RIDGID 600 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van RIDGID 600 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de RIDGID 600 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met RIDGID 600 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.