Gebruiksaanwijzing /service van het product 690 van de fabrikant RIDGID
Ga naar pagina of 37
• Français – 11 • Castellano – pág. 23 Por table Power Drive OPERA T OR’S MANU AL 690 W ARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool.
No. 690 Portable Power Drive Ridge Tool Company ii T able of Contents Recording Form for Machine Model and Serial Number ...........................................................................................1 General Safety Information Work Area Safety .
690 Portable Power Drive Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial No. 690 Por table Power Drive.
• Keep all electric connections dry and off the ground. Do not touch plugs or tool with wet hands. Reduces the risk of electrical shock. Personal Safety • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol or medications.
No. 690 Portable Power Drive Ridge Tool Company 3 • Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories or storing the tool. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
Ridge Tool Company 4 Switches ON/OFF .......................Heavy Duty Paddle Type with Safety Locking Device Directional .....................FOR/REV Switch Gear Head .....................Die Cast Aluminum Housing, Permanently Greased Length ........
Ridge Tool Company 5 T ool and W ork Ar ea Set-Up WARNING To prevent serious injury, proper set-up of the Power Drive and work area is required. The fol- lowing procedures should be followed to ensure proper set-up of the tool.
Ridge Tool Company 6 Threading with 11-R Die Head 1. For 1 1 / 2 ″ - 2 ″ 11-R Die Heads, push die heads, spline end first, squarely into the Power Drive until the spring engages securely (Figure 3) . For 1 / 8 ″ - 1 1 / 4 ″ 11-R Die Heads, push die heads into adapter spline end first, until spring engages in notches.
Ridge Tool Company 7 6. Place Die Head over end of pipe and insert post of support arm through hole in gear case. For right hand threads, Die Head will rotate clockwise (looking at the face of the die head). Forces developed by the threading torque will be in the opposite (counter-clockwise) direction.
No. 690 Portable Power Drive Ridge Tool Company 8 Ser vice and Repair WARNING Service and repair work on this Power Drive must be performed by qualified repair personnel. Tool should be taken to a RIDGID Independent Authorized Service Center or returned to the factory.
Ridge Tool Company 9 No. 690 Portable Power Drive T roubleshooting WARNING: Always unplug power cord before servicing Power Drive. Power drive unplugged Fuse blown Brushes do not touch armature Overlo.
Ridge Tool Company 10 No. 690 Portable Power Drive FOR/REV Switch 115 VAC (220 VAC) ON/OFF Switch Plug Suppressor (220V Only) Black (Blue) White (Brown) Blue Grey Blue Grey White White Wiring Diagram.
Système d’entraînement por tatif n° 690 Système d’entraînement portatif n° 690 Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence.
Système d’entraînement portatif n° 690 Ridge Tool Company 12 T able des matièr es Fiche d’enregistrement du numéro d’identification et de série de l’appareil ........................................................11 Consignes générales de sécurité Sécurité du chantier .
Ridge Tool Company 13 Système d’entraînement portatif n° 690 Gardez le cordon à l’abri des sources de chaleur, de l’huile, des angles tranchants et des pièces mobiles. Remplacez immédiatement tout cordon endommagé. Les cordons endommag é s augmentent les risques de choc é lectrique.
Ridge Tool Company 14 Système d’entraînement portatif n° 690 une partie rotative de l ’ appareil peut provoquer des accidents. • Ne vous mettez pas en porte-à-faux.
Ridge Tool Company 15 Système d’entraînement portatif n° 690 • N’utilisez pas de filières émoussées ou endom- magées. Les outils de coupe bien aff û t é s deman- dent moins de couple et rendent le syst è me d ’ entra î ne- ment plus facile à contr ô ler.
Ridge Tool Company 16 Système d’entraînement portatif n° 690 Inspection du système d’entraînement MISE EN GARDE ! Afin d’éviter les accidents graves, examinez le système d’entraînement quotidiennement selon le processus suivant : 1. V é rifiez que le syst è me d ’ entra î nement est d é branch é .
Ridge Tool Company 17 Système d’entraînement portatif n° 690 provoquer sa surchauffe, la fonte de son isolant, et l ’ inflammation des objets à proximit é . Afin d ’é viter les risques de choc é lec- trique, maintenez les connexions é lectriques au sec et sur é lev é es.
Ridge Tool Company 18 Système d’entraînement portatif n° 690 choires s ’ engagent bien d ’é querre sur le tuyau, puis serrez la poign é e à fond afin d ’ emp ê cher le d é ra- page des m â choires.
Ridge Tool Company 19 Stockage de l’appareil Tout mat é riel motoris é doit ê tre stock- é à l ’ int é rieur ou bien prot é g é en cas de pluie. Rangez le syst è me d ’ entra î nement dans un local sous cl é , hors de la port é e des enfants et autres individus non accoutum é s aux syst è mes d ’ entra î nement.
Ridge Tool Company 20 Système d’entraînement portatif n° 690 Dépannage MISE EN GARDE : Débranchez systématiquement le système d’entraînement avant toute intervention.
Ridge Tool Company 21 Système d’entraînement portatif n° 690 Inverseur 115V c.a. (220V c.a.) Gâchette Fiche Antiparasite (220V seulement) Noir (Bleu) Blanc (Marron) Bleu Gris Bleu Gris Blanc Bla.
Ridge Tool Company 22 Système d’entraînement portatif n° 690.
Accionamiento Motorizado por tátil No. 690 Accionamiento Motorizado portátil No. 690 A continuación apunte y retenga el número de serie de la máquina que se encuentra en su placa de características.
Accionamiento Motorizado portátil No. 690 Ridge Tool Company 24 Índice Formulario para apuntar el Modelo del aparato y su Número de Serie .................................................................23 Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajo .
Ridge Tool Company 25 Accionamiento Motorizado portátil No. 690 aumentan los riesgos de que se produzca un choque el é ctrico. • Al hacer funcionar una herramienta a motor a la intemperie, emplee un cordón de extensión fabri- cado para uso exterior y rotulado “W-A” o “W”.
Ridge Tool Company 26 Accionamiento Motorizado portátil No. 690 • No trate de extender su cuerpo para alcanzar algo alrededor de la máquina. Mantenga sus pies firmes en tierra y un buen equilibrio en todo momento. Al mantener el equilibrio y los pies firmes, ejercer á mejor control sobre la m á quina en situaciones inesperadas.
Ridge Tool Company 27 Accionamiento Motorizado portátil No. 690 del motor o del mango, se corre el riesgo de quebrar o da ñ ar estas piezas vitales del aparato. • No emplee terrajas desafiladas o dañadas. Las terrajas afiladas requieren menos par de torsi ó n y facilitan el control del Accionamiento.
Ridge Tool Company 28 Accionamiento Motorizado portátil No. 690 Adaptadores para Cabezales de terrajas ....se usan para cabezales de terrajas de 1 / 8 a 1 1 / 4 pulg. Inspección del Accionamiento Motorizado ADVERTENCIA Se requiere revisar el Accionamiento Motorizado correctamente para evitar lesiones de gravedad.
Ridge Tool Company 29 Accionamiento Motorizado portátil No. 690 • tener el grosor suficiente (14 AWG si mide 25 pies de largo o menos, 12 AWG si mide entre 25 y 50 pies). Si el grosor del cable es insuficiente, el cord ó n puede recalentarse y derretirse su mate- rial aislante, o prender fuego a objetos cercanos.
Ridge Tool Company 30 Accionamiento Motorizado portátil No. 690 3. Asegure que la Aceitera 418 est é llena de Aceite para Roscar RIDGID. Coloque la aceitera delante de la prensa de tornillo. 4. Coloque el Brazo de Soporte No. 691 en el tubo de tal modo que el extremo del brazo de soporte quede alineado con el extremo del tubo (Figuras 4 y 5) .
Ridge Tool Company 31 Accesorios para el Accionamiento Motorizado ¡ NOTA! Consulte el Cat á logo de Ridge Tool para cono- cer el listado completo de cabezales de terra- jas 11-R, sujetatubos, prensas de tornillo y aceites para cortar roscas. Los cabezales de terrajas No.
Ridge Tool Company 32 Ser vicio y r eparaciones ADVERTENCIA El servicio y reparaciones a este Accionamiento Motori- zado deben ser realizados por t é cnicos de reparaciones calificados. El Accionamiento Motorizado debe llevarse a un Servicentro Independiente Autorizado de RIDGID o devuelto a la f á brica.
Ridge Tool Company 33 Accionamiento Motorizado portátil No. 690 Detección de averías ADVERTENCIA: Antes de hacerle mantenimiento o efectuar reparaciones al Accionamiento motorizado, siempre desconecte el aparato del suministro de corriente.
Ridge Tool Company 34 Accionamiento Motorizado portátil No. 690 Interruptor de adelante/reversa (FOR/REV) 115V CA (220V CA) Interruptor de ON/OFF (encendido/apagado) Enchufe Resistencia supresora (s.
Printed in U.S.A. 3/04 999-998-614.10 REV. A Against Material Defects & Workmanship FULL LIFETIME WARRANTY Against Material Defects & Workmanship FULL LIFETIME WARRANTY What is covered RIDGID ® tools are warranted to be free of defects in workmanship and material.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat RIDGID 690 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen RIDGID 690 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens RIDGID 690 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding RIDGID 690 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over RIDGID 690 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van RIDGID 690 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de RIDGID 690 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met RIDGID 690 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.