Gebruiksaanwijzing /service van het product bd500.1 van de fabrikant Rockford Fosgate
Ga naar pagina of 28
mono amplifier operation & installation Power bd1500.1 Power bd1000.1 Power bd500.1.
i Dear Customer , Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio amplifiers. At Rockford Fosgate we are fanatics about musical reproduction at its best, and we are pleased you chose our product.
ii T able of Contents Specifications ............................................................................................1 Introduction ..............................................................................................3 Amplifier Accessory Pack .
1 Specifications *recommended fuse not supplied System Model bd500.1 bd1000.1 bd1500.1 Frequency Response: 10-250Hz ± 3dB 10-250Hz ± 3dB 10-250Hz ± 3dB Bandwidth: 10-250Hz ± 3dB 10-250Hz ± 3dB 10-250Hz ± 3dB Input Sensitivity: 125mV to 2.8V 125mV to 2.
2 Amplifier Accessory Pack The accessory pack included with each amplifier contains the mounting hardware necessary to secure the amp to the vehicle and to attach the end caps to the amplifier .
3 Power Mono Amplifier Feature Chart POWER AMPLIFIER # of Channels 1 Stable Into: (mono) 2 Ω CIRCUITRY Class bd MEHSA 1 - heat dissipating technology TO P AZ 2 - patented noise eliminating circuitry.
4 Design Feature S 1. Cast Aluminum Heatsink – The cast aluminum heatsink of the Punch amplifier dissipates heat generated by the amplifier's circuitry . The inherent advantage of casting provides a 30% improvement of cooling over conventional extrusion heatsink designs.
5 6. RCA Pass-Thru Jacks – The Pass-Thru provides a convenient source for daisy-chaining an additional amplifier without running an extra set of RCA cables from the front of the vehicle to the rear amplifier location. 7. Gain Control – The input gain control is preset to match the output of most source units.
6 Installation Considerations This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new Punch amplifier . Checking your battery and present sound sys- tem, as well as pre-planning your system layout and best wiring routes, will save installation time.
7 Mounting Location The mounting location and position of your amplifier will have a great effect on its ability to dissipate the heat generated during normal operation. The design of our cast aluminum heatsink serves to easily dissipate the heat generated over a wide range of operating conditions.
8 Battery and Charging Amplifiers will put an increased load on the vehicle's battery and charging system. W e recommend checking your alternator and battery condition to ensure that the electrical system has enough capacity to handle the increased load of your stereo system.
9 3. Strip 3/8" from the battery end of the power cable and crimp a large ring terminal to the cable. Use the ring terminal to connect to the battery pos- itive terminal. Do not install the fuse at this time. 4. Prepare a length of cable to be used for the ground connection.
10 Installation Power Connections Mono Mode • RCA inputs are connected to both left and right inputs • Speaker Impedance should be 2 Ω minimum.
11 Crossover Operation Punch Bass Operation • Carefully increase potentiometer to add Punch to your bass frequencies • Exercise caution when increasing Punch Bass.
12 • Pass-Thru feeds signal to secondary amplifier • Signal from Pass-Thru remains stereo Pass-Thru.
13 Bridging Mode (use bd sync kit) • Connect the two NEG Speaker outputs together using an eight gauge wire no longer than 15 ” . • When bridging 2 units together , Unit 1 PHASE must be set at 0, Unit 2 PHASE must be set at 180. • Unit 1 (PHASE set at 0) Connect (+) terminal to (+) Speaker terminal.
14 T roubleshooting If you are having problems after installation follow the T roubleshooting procedures below . Procedure 1: Check Amplifier for proper connections. V erify that POWER light is on. If POWER light is on skip to Step 2, if not continue.
15 Limited W arranty Information Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms: • Length of W arranty 3 years on electronics-90 days on electroni.
16 E SP A Ñ OL LEA DETENIDAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE INST ALA- CION DEL PRODUCTO. EVIT ARA POSIBLES DA Ñ OS A VD., AL VEHICU- LO O AL PRODUCTO. Montaje en el Malatero Monte el amplificador verticalmente con las lineas del radiador orientadas de arriba hacia abajo.
17 • Las entradas RCA se conectan a ambos canales izquierdo y derecho • La impedancia minima mono debe ser 2 Ω . • Los Divisores de Frecuencia V ariable pueden ser ajustados para Rango Completo (FULL) ó Pasa-Bajos (LP) entre 50 Hz y 250Hz.
18 F RAN Ç AIS A TTENTION: V euillez lire les instructions suivantes pour l'installation de cet amplifcateur . Ne pas les suivre pourrait causer des blessures ou endommager le v é hicule.
19 T erminal B+ Il est imp é ratif qu'il y ait un fusible sur le c â ble pour la connexion à la masse. Pr é parez le ch â ssis en grattant la peinture de la surface m é tallique et nettoyez la salet é et l'huile. Attachez le c â ble au ch â ssis avec une vis.
20 D EUTSCH BITTE LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG ZUERST SORGF Ä L TIG DURCH. DAS KANN SIE VOR DEM F ALSCHEN EINSA TZ, AUSFALLEN ODER SOGAR BESCH Ä DIGUNG DES PRODUKTES ODER IHRES F AHRZEUGES SCH Ü TZEN.
21 B+ Anschlub Die Plus-Leitung MUb ca. 40 cm nach dem Plus-Pol der Batterie abgesichert sein. Preparieren Si die Kabell ä ngen und montieren Sie den Sicherungshalter im Motorraum. ALLE V erbindungen m ü ssen wasserdicht sein. GND Anschlub Preparieren Sie Ihr Kabel f ü r die Negativ Leitung (Erdung).
22 I T ALIANO A TTENZIONE: SI PREGA DI LEGGERE LE SEGUENTI ISTRUZIONI PER L'INST ALLAZIONE DI QUESTO PRODOTTO. IL NON SEGUIRLE POTREBBE RISUL T ARE SERIAMENTE DANNOSO PER LA PERSONA O PER IL VEICOLO.
23 T erminale B+ (cavo positivo) Il cavo positivo deve essere protetto da un fusibile a non pi ú di 45 cm dalla batteria. T erminare il cavo e installare il fusibile nel vano motore. T utte le connessioni devono essere a prova d'acqua. T erminale GND (cavo negativo) Decidere la lunghezza del cavo e terminarlo.
24 Notes.
9/00 M.J.T MAN-3154- B Rockford Corporation 546 South Rockford Drive T empe, Arizona 85281 U.S.A. In U.S.A., (480) 967-3565 In Europe, Fax (49) 8503-934014 In Japan, Fax (81) 559-79-1265 ®® MADE IN THE USA This product is designed, developed and assembled in the USA by a dedicated group of American workers.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Rockford Fosgate bd500.1 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Rockford Fosgate bd500.1 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Rockford Fosgate bd500.1 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Rockford Fosgate bd500.1 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Rockford Fosgate bd500.1 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Rockford Fosgate bd500.1 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Rockford Fosgate bd500.1 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Rockford Fosgate bd500.1 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.