Gebruiksaanwijzing /service van het product NT1 van de fabrikant Rode
Ga naar pagina of 208
INSTRUCTION MANUAL ENGLISH 1 www .rodemic.com/nt1 W orld’ s Q uietes t 1 ” C ardioid Con dens er Microphone NT 1 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
2 Introduction The NT1 is a studio quality condenser micr ophone, designed for highly detail ed sound repr oduction. It featur es a car dioid polar pattern, meaning that it will pick up sound fr om directl y in front of the micr ophone, and reject sound fr om the rear of the mic.
3 Features • Lar ge capsule (1”) with gold-plated membr ane • Car dioid polar pattern • Internal Rycot e ® Ly r e ® based capsul e shock mounting system • Ultra-low noise tr ansformerles s.
4 W arranty The NT1 is cov ered by a limited warranty f or one (1) year from the date of pur chase. This can be extended fr ee of char ge to a full ten (10) year warranty by r egistering your micr ophone online by visiting our website as above. Register y our NT1 now and validate y our free 10 y ear warranty .
5 Specifi cations 0˚ 90˚ 270˚ 180˚ -2.0 -20.0 -10.0 0.0 -2.0 -4.0 -6.0 -8.0 -10.0 -12.0 -14.0 -16.0 -18.0 -20.0 -22.0 -24.0 -25.0 dB rel. 1V/Pa +5.0 Frequency: 500 Hz : 1000 Hz : 4000 Hz : 8000 Hz : 14000 Hz : Polar Response Frequency Res pon se 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
6 Specifi cations Acoustic Principle Pr essure Gr adient Acti ve Electronic s JFET impedance conv erter with bipolar output buffer Di rec t io na l Pa t ter n Car dioid Frequency Range 20Hz ~ 20kHz Output Impedence 100 Ω Equivalent Noise 4.
7 Ma x imu m SP L 132 dB SPL Sig na l / No is e 9 0 dB A SP L (as p er IEC 6 51 ) Power Requirements 24V phantom power 48V phantom power Output Connection 3 Pin XLR Balanced output between pin 2 (+), pin 3 (-) and pin 1 (gr ound) Net W eight 395g Accessor ies SMR shock mount Micr ophone Dust Cover 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
8 Connect all cables bef ore suppl ying phantom power to the micr ophone and never remo ve the microphone c able while the power is connected. The NT1 r equires 48V DC (P48) or 24V DC (P24) phantom power . If the mixer or pr eamp does not contain this phantom power r equirement, then an ext ernal phantom power supply is needed.
What is Phantom Power? All condenser micr ophones requir e a power sour ce to operate the internal cir cuitry of the microphone. Phantom power is a DC voltage, supplied t o the microphone thr ough the XLR cable, pr oviding the microphone cir cuit with the power it r equires to operat e, without the need for an external micr ophone power supply .
10 The SMR shock mount The NT1 is supplied with the SMR shock mount . F eaturing suspension based ar ound the Rycote® L yre® system, it is designed to isolate the micr ophone from mechanical noise caused by vibrations, bumps, and other low fr equency noises in the r ecording spac e.
When changing the mic position, always be sur e to loosen the adjustment knob fi rst to ensur e you do not damage the shock mount. When r ecording v ocals, always use the supplied pop fi lter, mount ed in fr ont of the microphone.
Diagram 3 Always use the pop fi lter when r ecording v ocals, to pre vent plosives. 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 12 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
13 General Operation The gold dot on the fac e of the NT1 indicates the front of the micr ophone, and the pickup area of the capsul e. The gold dot should always be f acing towards the sound sour ce that you wish to r ecor d.
14 Microphone placement There ar e no set rules when it c omes to microphone placement , but the tips below ar e a great s tarting point to achieve gr eat results in most scenarios. Don’t be afr aid to experiment with your own mic placements to pr oduce the sound that you’d lik e to pick up with your NT1.
15 An ideal r eferenc e is to begin with the NT1 with the pop shield attached, mounted dir ectly in fr ont of the vocalist, appr oximatel y 15cm (6”) away . The pop shield will assist in keeping the perf ormer at a const ant minimum distance fr om the microphone and helps to maintain r easonable r ecor ding levels.
Recording electric guitar/bass T o mic up a guitar or bass amplifi er (as opposed to direct input of that instrument) a micr ophone may be placed close to the loudspeak er of the amplifi er, direct ed slightly to the side (off-axis) of the speaker (see Diagr am 4 ).
Recording piano (mono) T o rec ord a piano using a single micr ophone, place the mic appr oximately 60cm (2’) abo ve the centre of the sound boar d, aimed slightly to wards the fr ont of the piano (see Diagram 5 ). 60cm Diagram 5 Place the mic appr oximatel y 60cm above the soundboard.
90°-1 10° Recording piano (ster eo) T o rec ord a piano using a matched pair of NT1s using X/Y st ereo technique, the matched micr ophones should be angled 90 - 110 degr ees to each other, over the hammers, with one mic aimed towar ds the lower strings and the other to the higher s trings (see Diagram 6 ).
Recording acoustic guitar (mono) A common (singl e) microphone position when r ecor ding acoustic guitar is between 20 – 30cm (8-12”) away fr om the front of the instrument, wher e the neck and body meet. Angle the mic towar ds the position between the sound hole and the neck joint of the guitar .
Recording acoustic guitar (two micr ophones) An alternative technique is t o combine a small capsul e micr ophone (like the NT5 or NT55) close to the guit ar, with a large capsul e mic like the NT1 at a distanc e of around 1m (3’). The individually c aptured sounds r ecorded by each micr ophone can then be mixed as desir ed.
Recording drums (one mic) Ther e are various ways to r ecor d drum kits. Single mics ‘ov erhead’, multiple mics (X/Y or spac ed pair) or multiple mics close t o individual drums and cymbals (‘close miking’).
Recording drums (overheads spaced) T o recor d a kit using two overhead micr ophones they should be placed at a similar height to the singl e technique and, depending on the kit size, appr oximately 1-2m (3-6’) apart. The fi rst mic should be at an equal distanc e from the snar e drum as the second mic is fr om the kick drum.
Recording drums (overheads XY) T o rec ord a kit using a matched pair of micr ophones in X/Y ster eo technique, the micr ophones should be placed in the loc ation of the single mic t echnique, with the front of each micr ophone (gold dot) pointing down and at an angle of 90 - 110 degr ees to each other .
24 After use the NT1 should be r emoved fr om its shock mount, wiped with a dry, soft cloth and plac ed in the supplied protective dus t cov er or supplied zip case. Alternativel y if the mic is being used regularl y, we strongl y suggest you co ver the mic with the supplied protectiv e dust cover .
25 Support If you experienc e any probl em, or have any questions r egarding your RØDE micr ophone, fi rst contact the deal er who sold it to you. If the micr ophone requir es a factory authorised service, r eturn will be or ganised by that dealer .
26 International 107 Carnarvon Str eet Sil verwater NSW 2128 Australia USA 2745 N Raymond Ave Signal Hill CA 90755 USA PO Box 91028 Long Beach CA 90809-1028 USA Contact RØDE 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 26 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH 27 1”- N i e r e n - Ko nd e n s a to r mikrofon mit minimalem Eig en ra u sc h en NT 1 www .rodemic.com/nt1 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
28 V orweg Das NT1 ist ein Kondensatormikr ofon für Studioanwendungen mit einer ebenso differ enzierten wie detaillierten Klangwieder gabe. Es weist eine Nier encharakteristik auf und gr eift daher nur den Schall an der V orderseit e ab (der Schall an der Mikrofonrückseit e wir d ignoriert).
29 Merkmale • Gr oße Kapsel (1”) mit goldbedampfter Membran. • Nier encharakteristik. • Interne elastische Ryc ote ® Ly r e ® -Lagerung. • T ransformat orlose Schaltungstechnik mit e xtrem geringem Eigenrauschen. • W egweisende Elektr onik.
30 Garantie Für das NT1 gilt eine Garantiefrist von 2 Jahr en ab dem Erstkaufdatum. Diese kann jedoch k ostenlos auf zehn (10) Jahr e verlängert wer den, indem man das Mikrof on wie oben erwähnt r egistriert. Registrier en Sie Ihr NT1 jetzt, um Ihr e kost enlose 10-Jahr es- Garantie zu aktivier en.
31 T echnische Daten 0˚ 90˚ 270˚ 180˚ -2.0 -20.0 -10.0 0.0 -2.0 -4.0 -6.0 -8.0 -10.0 -12.0 -14.0 -16.0 -18.0 -20.0 -22.0 -24.0 -25.0 dB rel. 1V/Pa +5.0 Frequency: 500 Hz : 1000 Hz : 4000 Hz : 8000 Hz : 14000 Hz : Richtcharak teristik Über tragungsbereich 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
32 T echnische Daten A ku st is ch e s Pr in zi p Druckgr adient Ak tive Elekt ronik JFET-Impedanzwandler mit bipolar em Ausgangspuffer Richtcharak teristik Nier e Über tragungsbereich 20Hz~20kHz Ausgangsimpedanz 100Ω Eigenraus chen Schalldruck von 4.
33 Fremdspannungsabstand 9 0d BA (g emä ß IEC 6 51 ) Spannungsanf orderungen 24V-Phantomspeisung 48V-Phantomspeisung Ausgang XLR, 3 Stifte Symmetrischer Ausgang: Pin 2 (+), Pin 3 (–) und Pin 1 (Masse) Nettogewicht 395g Zubehör SMR Spinne Staubhaube für Mikr ofone 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
34 Sc hl ie ßen S ie a ll e Ka be l an , bevor Sie die Phant omspeisung für das Mikr ofon aktivieren und lösen Sie die Kabel verbindung niemals, solange die Speisung noch aktiv ist. Das NT1 erfor dert eine Phantomspeisung mit einer Gleichs tromspannung von 48V (P48) oder 24V (P24).
W as ist Phantomspeisung? Die Schaltungen eines Kondensatormikr ofons funktionier en nur, wenn sie mit Str om versorgt wer den. “Phantomspeisung” ist eine Gl eichstromspannung, die dem Mikr ofon über das XLR-Kabel zugeführt wird. Somit entfällt die Notwendigkeit einer Batt erie oder anderen ext ernen Speisung.
36 Die SMR Spinne Das NT1 wir d mit einer SMR Spinne geliefert. Die elastische Ryc ote ® Ly r e ® -Aufhängung isoliert das Mikr ofon gegen mechanische Störungen (Vibrationen, Stößen) und ander e tieffrequente Stör quellen. V or der Installation muss der Gewindering an der Unterseite des NT1 gelös t wer den.
W enn Sie das Mikrof on woanders aufstellen möcht en, müssen Sie zuerst die Einst ellschraube lösen, um Schäden an der Spinne zu vermeiden. Für Gesangsaufnahmen sollten Sie unbedingt den Popfi l.
38 Allgemeine Bedienung Der goldene Punkt auf dem Gehäuse des NT1 zeigt die V orderseit e und folglich die Einspr echrichtung an. Das Mikrof on (der goldene Punkt) muss immer auf die Schallquell e gerichtet werden, die aufgenommen wer den soll. V or der eigentlichen Aufnahme der Schallquelle (Gesang, Musikinstrument usw .
Abbildung 3 Für Gesangsaufnahmen muss der Popfi lter benutzt werden, um Pops zu vermeiden. Wie so oft bei einer Aufnahme muss man ein wenig mit der Mikr ofonierung usw . experimentier en, um den bestmöglichen Sound zu fi nden. Bedenken Sie ferner, das s sich jeder etwas ander es unter einem “Optimal-Sound” vo rst ellt.
40 Mikrofonplatzierung Obwohl es keine allgemeingültigen Regeln für die Mikr ofonplatzierung gibt, bilden die nachfolgenden Tipps bestimmt einen guten Ausgangspunkt. Scheuen Sie sich jedoch nicht vor Experimenten und stell en Sie das NT1 auch ruhig mal anders auf .
41 Der Popschutz hilft dem Sänger bei der Einhaltung eines mehr oder weniger gleichen Abs tands zum Mikrof on, was sich u.a. positiv auf den Aufnahmepegel auswirkt. Je näher sich der Mund am Mikr ofon befi ndet, desto v oller und “intimer” klingt die Stimme.
Aufnahme elektrischer Gitarren/Bässe Für die Abnahme eines Gitarr en- oder Bassver stärkers (st att des aus dem Instrument k ommenden Signals) müssen Sie das Mikrof on etwas außerhalb der Achse des Lautspr echers (“Off-Axis”) stellen. Siehe Abbildung 4.
Abbildung 5 Ordnen Sie das Mikr ofon ±60cm über dem Resonanzboden an. Aufnahme eines Klaviers in Mono W enn Sie ein Klavier mit nur einem Mikrof on aufnehmen (müssen), sollte es sich ±60cm über der Mitte des Resonanzbodens befi nden und leicht zur V or derseite des Klaviers geneigt wer den (siehe Abbildung 5 ).
Abbildung 6 Aufnahme eines Klaviers in Stereo 90°-1 10° Stereo-Aufnahme eines Klaviers W enn Sie ein Klavier mit einem abgestimmten NT1-Paar im X/Y- V erfahr en aufnehmen möchten, muss der Winkel zwischen den beiden Mikr os 90~110° betragen.
Abbildung 7 Aufnahme einer akustischen Gitarre mit einem Mikr ofon Mono-Aufnahme einer akustischen Gitarre Eine oft gewählte Mikr ofonposition für die Abnahme einer akustischen Gitarr e befi ndet sich 20~30cm vor dem Hals/Korpus- Über gang. Richten Sie das Mikrof on auf die Stelle zwischen dem Schalloch und dem Halsende.
Aufnahme einer akustischen Gitarre mit zwei Mikrofonen Eine oft verwendete Aufnahmetechnik beruht auf der Kombination eines Kleinmembr anmikrofons (NT5 oder NT55) in unmitt elbarer Nähe der Gitarr e mit einem Großmembranmikr o wie dem NT1 in einem Abstand von ±1m.
Abbildung 9 Schlagzeugaufnahme mit einem Mikrofon Schlagzeugaufnahme mit einem Mikrofon Es gibt mehr ere Ansätze für Schlagzeugaufnahmen: Ein “Overhead”-Mikr ofon, zwei Mikr ofone (X/Y oder breit ere Aufst ellung) oder die Einzelabnahme aller T rommeln und Beck en (“Close Miking”).
Schlagzeugaufnahme mit zwei Overheads W enn Sie zwei Mikrof one für das Schlagzeug verwenden dürfen, müssen diese sich in der gl eichen Höhe wie im vorigen Beispiel (je Abbildung 10 – Schlagzeugaufnahme mit zwei gespreizt en Overhead-Mikrof onen 1-2m nach der Schlagzeugbr eite) und ±1~2m voneinander entfernt befi nden.
Abbildung 11 Schlagzeugaufnahme mit zwei Overhead-Mikrof onen in XY-Konfi guration XY -Schlagzeugaufnahme mit zwei Overheads W enn Sie das Schlagzeug mit einem abgestimmten Paar im X/Y- Ster eoverfahr en aufnehmen möchten, müssen die Mikr ofone genau wie bei V erwendung nur eines Mikros aufgest ellt werden, d.
50 Nach der V erwendung muss das NT1 aus der Spinne geholt, mit einem weichen, tr ockenen T uch abgewischt und im beiliegenden Staubschutzbeutel oder Reißv erschlus setui verstaut werden. W enn Sie das Mikrof on häufi g benutzen, brauchen Sie es nicht jedes Mal auszubauen.
51 Support F alls Sie Fragen zu oder Pr obleme mit Ihr em RØDE-Mikrof on haben, wenden Sie sich bitte zunächst an Ihr en Händler . Nur ein Händler kann das Mikr ofon bei Bedarf nämlich zur Reparatur einr eichen. Wir verfügen über ein br eit gespanntes V ertriebs-/Händlernetz.
52 Internation al 107 Carnarvon Str eet Sil verwater NSW 2128 Australien USA 2745 N Raymond Ave Signal Hill CA 90755 USA PO Box 91028 Long Beach CA 90809-1028 USA Kontaktaufnahme mit RØDE 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 52 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ESP AÑOL Micró fono de cond ens ad or c ardioide de 1 ” increí blemente silencioso NT 1 www .rodemic.com/nt1 53 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
54 Introducción El NT1 es un micrófono de c ondensador con calidad de estudio, diseñado para una r eproduc ción altamente detallada del sonido. El mismo cuenta con un patrón polar c ardioide, l o que signifi ca que el micrófono c apta el sonido directament e desde el frente y r echaza el sonido en su parte posterior .
55 Características • Cápsula grande (1”) con membr ana bañada en oro • Patrón polar car dioide • Sistema de montaje int erno interno de cápsula basado en Rycot e ® Ly r e ® • Cir cuit.
56 Garantía El NT1 tiene una garantía limitada de un (1) año desde la f echa de compra. La gar antía puede ampliarse gratuitamente hast a diez (10) años r egistrando el micrófono online a través de nues tro sitio web, de la forma descrita a c ontinuación.
57 Especifi caciones 0˚ 90˚ 270˚ 180˚ -2.0 -20.0 -10.0 0.0 -2.0 -4.0 -6.0 -8.0 -10.0 -12.0 -14.0 -16.0 -18.0 -20.0 -22.0 -24.0 -25.0 dB rel. 1V/Pa +5.0 Frequency: 500 Hz : 1000 Hz : 4000 Hz : 8000 Hz : 14000 Hz : Re sp ue st a p ol ar Res pue st a de frecuencia 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
58 Especifi caciones Principio acústic o Gradiente de pr esión Electrónic a activ a Convertidor de impedancia JFET con búfer de salida bipolar Patró n dir eccion al Car dioide Gama de frecuencia 20Hz~20kHz Impedancia de salida 100Ω Ruido equivalente SPL de 4.
59 Rel aci ón se ñal /r uido 9 0d BA (d e ac uer do c on IE C6 51 ) Requ isi tos de alimentación Alimentación phantom de 24V Alimentación phantom de 48V Cone xión de sal ida XLR con 3 patas Sali.
60 Conecte todos los cabl es antes de pro veer alimentación phantom al micrófono y nunc a quite el cable del mismo mientr as la alimentación se encuentr e conectada.
Que es una fuente de alimentación phantom? T odos los micrófonos de c ondensador requier en una fuente de alimentación para la operación del cir cuito interno del micróf ono.
62 El soporte amor tiguador SMR El micrófono NT1 incluye el soporte amortiguador SMR . Con una suspensión basada en el sistema Rycot e® L yre®, diseñada para aislar el micrófono del ruido mecánico causado por vibraciones, golpes y otr os ruidos de baja fr ecuencia en el entorno de grabación.
Al cambiar la posición del micróf ono, siempre asegúr ese de afl ojar la perilla de ajuste en primer lugar, para asegur arse de que no se dañe el soporte amortiguador . Diagrama 2 Ajuste el angul o del micrófono girando la perilla de ajuste en el SMR.
64 Operación general El punto dorado en la c ara del NT1 indica el fr ente del micrófono y el ár ea de captación de la cápsula. El micrófono (y el punto dor ado) siempr e debe apuntar hacia la fuente de sonido que desea grabar .
65 "cortar" las fr ecuencias no deseadas, en lugar de r ealzar otras fr ecuencias. Como con otr os aspectos del pr oceso de grabación, encontrar el sonido corr ecto es siempr e una cuestión de experimentación y debe optar por lo que sea que suene mejor par a usted.
66 No hay r eglas fi jas en cuanto a la ubicación del micrófono, per o los siguientes c onsejos son un buen punto de partida para logr ar grandes r esultados en la mayoría de los esc enarios. No tema experimentar c on sus propias posiciones de micróf ono para pr oducir el sonido que desea capturar con su NT1.
67 anti pop col ocado, montado dir ectamente en frent e del vocalista, apr oximadamente a unos 15cm de distancia. El fi ltro anti pop ayudará a mantener al voc alista a una distancia mínima cons tante del micrófono y además ayuda a mantener niv eles de grabación razonabl es.
Grabar una guitarra eléctrica/un bajo Para micr ofonear un amplifi cador de guitarra o bajo (c ontrario a la entrada dir ecta de dicho instrumento) un micróf ono puede ser col ocado cer ca del altavoz del amplifi cador, dirigido ligeramente hacia el lado (fuera del eje) del altavoz.
60cm Grabar un piano en mono Para grabar un piano usando un sol o micrófono, ubique el micrófono apr oximadamente a 60cm sobr e el centr o del arpa del piano, dirigido ligeramente hacia la parte delant era del piano. Diagrama 5 Coloca el micr o apro ximadamente 60cm por encima del tornavoz.
90°-1 10° Grabar un piano en estéreo Para grabar un piano usando un par de micróf onos gemelos NT1 usando la técnica estér eo X/Y, los micróf onos gemelos deben ser col ocados en un ángulo de 90~110° el uno del otr o, sobre l os martillos c on un micrófono dirigido hacia las cuerdas más bajas y el otr o para las cuerdas más altas.
Grabar una guitarra acústica en mono Una posición común de micróf ono (uno solo) cuando graba guitarras ac ústicas es col ocarlo a 20~30cm del fr ente del instrumento, donde se unen el mástil y el cuerpo del ins trumento. Apunte el micrófono hacia la posición entr e la boca de la guitarr a y la del mástil de la guitarra.
Grabar una guitarra acústica (dos micrófonos) Una técnica dif erente es c ombinar un micrófono de cápsula pequeña (como el NT5 o NT55) cer ca de la guitarr a, con un micrófono de cápsula grande c omo el NT1 a una distancia de alr ededor de 1m.
Grabar una batería con un micrófono Hay varias maneras de grabar bat erías. Un solo micrófono “aér eos”, múltiples micrófonos (X/Y o par espaciado) o múltipl es micrófonos c erca de t ambores y platillos individual es (“microf oneo cer cano”).
Grabar una batería (aéreos espaciados) Para grabar un kit usando dos micróf onos aéreos, es tos deben ser col ocados a una altura similar que en la técnica de micróf ono simple y, dependiendo del t amaño de la batería, apro ximadamente a unos 1~2m de separación.
Diagrama 11 Grabar una batería c on dos micrófonos aéreos XY Grabar una batería (aéreos XY) Para grabar una bat ería usando un par de micrófonos gemelos en la técnica estér eo X/Y, los micró.
76 Luego de utilizar su micrófono NT1 debe r etirarlo del soport e amortiguador, limpiarlo c on un paño suave seco y col ocarle la tapa pr otectora contra el pol vo o colocarl o en el estuche con cierr e, ambos incluídos.
77 Atención al cliente Si experimenta algún pr oblema o tiene alguna pr egunta r efer ente al micrófono RØDE, póngase en c ontacto con el distribuidor donde l o adquirió. Si el micrófono nec esita alguna reparación aut orizada por la fábrica, el mismo distribuidor se enc argará de su dev olución.
78 Internacional 107 Carnarvon Str eet Sil verwater NSW 2128 Australia EE.UU. 2745 N Raymond Ave Signal Hill CA 90755 USA PO Box 91028 Long Beach CA 90809-1028 USA Contacta con RØDE 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 78 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
FRANÇAIS 79 Microphone à cond ens ateur cardioï d e 1 ” ultra silencieux MODE D’EMPLOI NT 1 www .rodemic.com/nt1 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
80 Introduction Le NT1 est un micr o à condensateur de qualité studio, c onçu pour une r estitution sonore e xtrêmement précise. Unidirectionnel (car dioïde), il ne capte que l e son produit devant l e micro et r ejette les sons venant de l’arrièr e.
81 Caractéristiques • Grande capsul e (1”) avec membrane plaquée or • Dir ectivité car dioïde • Suspension élastique interne Ryc ote ® Ly r e ® • Cir cuit sans transformateur à nivea.
82 Enr egistr ez maintenant votr e NT1 et activez votr e extension de garantie gratuite à 10 ans. Scannez l e code QR avec votr e smartphone ou r endez-vous sur le site www .rodemic.com/warr anty Garantie Le NT1 est couv ert par une garantie limitée d’un (1) an à partir de la date d’achat.
83 Fiche technique 0˚ 90˚ 270˚ 180˚ -2.0 -20.0 -10.0 0.0 -2.0 -4.0 -6.0 -8.0 -10.0 -12.0 -14.0 -16.0 -18.0 -20.0 -22.0 -24.0 -25.0 dB rel. 1V/Pa +5.0 Frequency: 500 Hz : 1000 Hz : 4000 Hz : 8000 Hz : 14000 Hz : Répo ns e directionnelle Rép on s e en fréquence 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
84 Fiche technique Principe acoustique Gradient de pr ession Electronique ac tive Convertisseur d’impédanc e JFET avec tampon de sortie bipolair e Directi vité Car dioïde Réponse en fréquenc e 20Hz~20kHz Impédance de sortie 100Ω Bruit équivalent 4.
85 Pr es s ion s on or e (SP L) maximum 132dB Rappor t signal/br uit 90dBA (I EC65 1 ) Alimentation Alimentation fantôme de 24V Alimentation fantôme de 48V Fiche de s ortie XLR à 3 br oches Sortie .
86 Branchez tous l es câbles avant d’en voyer une alimentation fantôme au micr o et ne débranchez jamais le câbl e du micro tant que l’alimentation est activée. Le NT1 néces site une alimentation fantôme à tension c ontinue de 48V (P48) ou 24V (P24).
Qu’est-ce que l’alimentation fantôme Les cir cuits d’un micro à condensat eur ont besoin d’une alimentation él ectrique pour fonctionner . L ’alimentation fantôme fournit un c ourant continu au micr o par le câbl e XLR et évite de devoir r ecourir à une pile ou à un boîtier d’alimentation ext erne.
88 Suspension SMR Le NT1 est fourni av ec la suspension SMR . Dans la suspension basée sur le système Ryc ote ® Ly r e ® , le micr o est isolé des bruits mécaniques engendrés par les vibr ations, les chocs ou bruits à basses fréquenc es envir onnants.
Si vous voul ez changer la position du micro, des serrez toujours la molett e de réglage au préalable pour ne pas endommager la suspension. Quand vous enr egistrez l e chant, montez toujours l e fi.
Illustration 3 Enr egistrez t oujours le chant avec l e fi ltre anti-pop pour éviter les pr oblèmes dus aux plosives. 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
91 Fonctionnement général Le point doré sur le NT1 indique l’av ant du micro et l’endr oit où la capsule capte l es signaux. Le micro (l e point doré) doit toujours être dirigé v ers la sour ce de signal devant êtr e enregistrée. Avant l’enr egistr ement de la source (chant, instrument de musique etc.
92 Placement du micro Bien qu’il n’exist e pas de règles général es pour le placement des micr os, les conseils suivants c onstituent un bon point de départ. N’hésitez pas à fair e différ ents essais avant de choisir l’emplacement défi nitif du NT1.
93 ou moins const ante du micro et permet d’obtenir des niv eaux d’enr egistrement r elativement cohér ents. Plus le chanteur es t pr oche du micro, plus sa voix a un son pl ein et “intime”.
Enregistr ement de guitare/basse électrique Pour enr egistrer un ampli de guit are ou de basse (au lieu du signal sortant dir ectement de l’instrument), placez l e micro dev ant le haut-parleur en l’orient ant légèrement vers l e côté (hors axe).
Enregistr ement mono de piano Pour enr egistrer un piano av ec un seul micro, placez-l e au-dessus du centr e de la table d’harmonie, à envir on 60cm, et dirigez-le légèr ement vers l’avant du piano. V oyez l’illustration 5 . Illustration 5 Placez l e micro envir on 60cm au-dessus de la table d’harmonie.
90°-1 10° Enregistr ement stéréo de piano Si vous enr egistrez un piano av ec un couple appairé de NT1 sel on la technique X/Y, l’angl e des deux micros doit êtr e de 90~110°. Placez les micr os au-dessus des marteaux en orient ant un micro vers l es cor des graves et l’autr e vers les c ordes aiguë s.
Enregistr ement de guitare acoustique avec un micro Pour l’enr egistrement d’une guit are acous tique avec un micro, celui-ci est souv ent placé 20~30cm devant la jonction entre l e manche et la cais se. Orientez le micr o vers la position comprise entr e la rosace et la jonction du manche et de la c aisse.
Enregistr ement de guitare acoustique avec deux micros Une technique alternative c onsiste à combiner un micr o à petite membrane (comme l e NT5 ou le NT55) placé à pr oximité immédiate de la guitar e et un micro à grande membr ane comme le NT1 placé à envir on 1m.
Enregistr ement de la batterie avec un micro Il y a plusieurs façons d’enr egistr er une batterie: vous pouvez utiliser un micr o overhead, deux micros (c onfi guration X/Y ou espacée) ou capter chaque fût et cymbal e individuellement (prise de son de pr oximité).
Enregistr ement de la batterie avec 2 overheads espacés Si vous utilisez deux micr os pour enregistr er la batterie, placez-l es à une hauteur identique à l’ex emple précédent (égal e à la largeur de la batterie) et à 1~2m l’un de l’autr e.
Illustration 11 Enregis trement de la batterie avec deux micr os overhead en confi guration XY Enregistr ement de la batterie avec 2 overheads XY Pour enr egistrer la batt erie avec un couple appairé de micr os selon la technique stéréo X/Y, plac ez les micr os au même endroit que si vous n’en utilisiez qu’un.
10 2 Après utilisation, le NT1 doit êtr e r etiré de sa suspension, essuyé avec un chiffon doux et sec puis r angé dans sa protection anti- poussièr e ou dans son étui à fermetur e éclair .
10 3 Service après-vente Si vous avez l e moindre pr oblème ou la moindre ques tion concernant v otre micr ophone RØDE, commencez par cont acter le r evendeur qui vous l’a v endu. Si le micr ophone doit faire l’objet d’une révision agréée en usine, le r envoi sera as suré par le r evendeur .
10 4 International 107 Carnarvon Str eet Sil verwater NSW 2128 Australie États-Unis 2745 N Raymond Ave Signal Hill CA 90755 USA PO Box 91028 Long Beach CA 90809-1028 USA Contactez RØDE 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 104 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
IT ALIANO 10 5 Microfono Ca rdioide a Condensatore 1 ” incredibilment e silenzioso www .rodemic.com/nt1 MANUALE DI ISTRUZIONI NT 1 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
10 6 Introduzione L ’NT1 è un microf ono a condensatore di qualità da s tudio, pr ogettato per una riproduzione alt amente dettagliata del suono. Pr esenta una fi gura polar e cardioide, il che signifi ca che ripr enderà il suono pr oveniente dal davanti del micr ofono e non capterà il suono pr oveniente dal r etro.
107 Caratteristiche • Capsula lar ga (1”) con membrana placcat a in oro • Figura polar e car dioide • Sistema interno di sospensione della c apsula basato su Rycot e ® Ly r e ® • Cir cuita.
10 8 Registrat e ora il vostr o NT1 e attivate la vostr a garanzia di 10 gratuita. Scansionate il c odice QR con uno smartphone oppur e visitate www .rodemic.com/warranty Garanzia L ’NT1 è coperto da una garanzia limitat a della durata di un (1) anno a partir e dalla data dell’acquisto.
10 9 Caratteristiche T ecniche 0˚ 90˚ 270˚ 180˚ -2.0 -20.0 -10.0 0.0 -2.0 -4.0 -6.0 -8.0 -10.0 -12.0 -14.0 -16.0 -18.0 -20.0 -22.0 -24.0 -25.0 dB rel. 1V/Pa +5.0 Frequency: 500 Hz : 1000 Hz : 4000 Hz : 8000 Hz : 14000 Hz : Diagramma Polare Risposta in F requenz a 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
11 0 Caratteristiche T ecniche Principio Acustic o Gradiente di Pr essione Elettronica Attiv a Convertitor e d’impedenza JFET con cir cuito di uscita bipolare Figura Polare Car dioide Risposta in F requenz a 20Hz~20kHz Impedenza di Uscita 100Ω Rumore Equiv alente 4.
111 SPL M a ss im a 132dB Rappor to Segnale/Rumore 9 0d BA (c om e da IE C6 51 ) Alimentazione Richiesta Alimentazione Phantom 24V Alimentazione Phantom 48V Collegamento di Uscita 3-Pin XLR Uscita bil.
11 2 Prima di fornir e al microf ono l’alimentazione phantom collegate tutti i cavi e non st accate il cav o del microfono mentr e è coll egata l’alimentazione.
Che cos’è l’Alimentazione Phantom? T utti i micr ofoni a condensator e richiedono una alimentazione per la cir cuiteria interna del microf ono. L ’alimentazione phantom è una tensione continua.
114 Il supporto elastico SMR Con l’NT1 viene fornito il supporto elastic o SMR . Con la sospensione basata sul sistema Ryc ote ® Ly r e ® , è pr ogettato per isolare il micr ofono dai rumori meccanici c ausati da vibrazioni, urti accident ali ed altri rumori a bassa fr equenza che si verifi chino nello spazio di r egistrazione.
Quando cambiate posizione al micr ofono, per non danneggiar e il supporto elastic o assicuratevi sempr e di allentar e prima la manopola di r egolazione. Quando r egistrate delle v oci, usate sempr e il fi ltro antipop montat o davanti al micr ofono.
116 Funzionamento Generale Il puntino dorato sul c orpo dell’NT1 indica la parte front ale del micr ofono ed il lato di ripr esa della capsula. Il microf ono (ed il puntino dorato) dev e essere sempr e rivolto v erso la sorgente sonor a che vol ete registr are.
117 sempr e iniziare a farl o ‘tagliando’ le fr equenze indesiderate, piuttost o che esaltando l e altre. Come in altri aspetti del pr ocesso di r egistrazione, tr ovare il suono giusto è sempr e una questione di sperimentazione, e dovr este sempr e proceder e con ciò che suona meglio per voi.
11 8 Posizionamento del microfon Non esistono r egole pr estabilite in f atto di posizionamento di un micr ofono, ma i consigli seguenti sono un buon punto di partenza per ottener e buoni risultati nella maggior parte dei casi.
119 Come riferimento ideal e, iniziate con il fi ltro antipop mont ato sull’NT1, ed il micr ofono posizionato dir ettamente davanti al cantant e ad una distanza di circ a 15cm.
Registrazione di chitarra/basso elettrico Per ripr endere un amplifi cator e per chitarra o basso (a diff erenza di pr endere l’uscita dir etta dello strument o) dovete metter e un micr ofono vicino all’altoparlante dell’amplifi catore, spo stato leggerment e verso il fi anco (fuori as se) dell’altoparlante.
Registrazione del pianoforte (mono) Per r egistrar e un pianoforte con un sol o microf ono, posizionate il micr ofono all’incirc a 60cm sopra il centr o della tavola armonica, dir etto leggermente ver so la parte anteriore del pianof orte. Figura 5 Posizionate il micr ofono all’incir ca 60cm sopra la tavola armonic a.
90°-1 10° Registrazione del pianoforte (stereo) Per r egistrar e un pianoforte usando un coppia sel ezionata (matched pair) di NT1 con la tecnic a ster eofonica X/Y, dovr este angolar e i due micr ofoni di 90~110° tra di lor o, sopra i martell etti con un microf ono dir etto verso le c orde bas se, e l’altro dir etto verso l e corde acut e.
Registrazione della chitarra acustica (mono) La classic a posizione del microfono (singol o) quando si registr a una chitarra acustic a si trov a a 20~30cm di distanza davanti allo strument o, dove il manico si incas tra nel corpo. Puntate il micr ofono tra la buca della chitarr a e il punto in cui si incontrano manico e corpo.
Registrazione della chitarra acustica (due microfoni) Una tecnica alt ernativa è quella di combinar e un microfono a capsula picc ola (come l’NT5 o l’NT55) vicino alla chitarra, c on un micr ofono a capsula lar ga come l’NT1 ad una distanza di cir ca 1m.
Registrazione della batteria (un microfono) Ci sono vari modi per r egistrar e una batteria. Un singolo micr ofono ‘overhead’, più micr ofoni (X/Y o a coppia dis tanziata) o più microf oni vicino ai singoli tamburi e ai piatti (ripr esa ravvicinata o ‘close miking’).
Registrazione della batteria (overhead distanziati) Per r egistrar e la batteria con due micr ofoni overhead, questi dovr ebbero es sere posizionati ad una altezza simil e a quella indicata per la tecnica a micr ofono singol o e, a seconda della dimensione della batteria, distanziati appr ossimativament e di 1~2m.
Figura 11 Registrazione della batt eria con due microf oni overhead XY Registrazione della batteria (overhead XY) Per r egistrar e la batteria con una coppia sel ezionata di microf oni e con la tecnic.
12 8 Dopo l’utilizzo, l’NT1 deve es sere tolt o dal suo supporto elastico, pulito con un panno morbido ed asciutt o e messo nella sua pr otezione antipolv ere o nella sua busta c on cerniera forniti in dotazione.
12 9 Supporto Se dovest e riscontrar e probl emi o avete qualsiasi domanda riguar dante il vostr o microfono RØDE, c ontattate per prima cosa il rivenditor e dal quale l o avete acquistato. Se il micr ofono richiede una riparazione autorizzata di f abbrica, il ritorno verrà or ganizzato dal venditor e.
13 0 Internazionale 107 Carnarvon Str eet Sil verwater NSW 2128 Australia USA 2745 N Raymond Ave Signal Hill CA 90755 USA PO Box 91028 Long Beach CA 90809-1028 USA Contatti RØDE 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 130 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
简体字 131 安静 得令 人难以 置 信 的 1 ” 心形电 容话 筒 www .rodemic.com/nt1 使用说明书 NT 1 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
13 2 简介 NT1 是录音室品质的电容话筒,可完美再现声音细节。 它采用心 形拾音模式,意即话筒会拾取正前方的声音,并忽略话筒后方的声 音。 该拾音.
13 3 特点 • 带镀金振膜的大极头(1”) • 心形拾音模式 • 基于Rycote® L yre® 的内部极头防震系统 • 超低噪声無变压器电路 • 最先进的表面贴装电路 • 耐久黑色磨砂涂层 • 镀金输出接头 • 于澳大利亚设计和制造 • 于 www .
13 4 保修 NT1 自购买之日起可享受一 (1) 年的有限保修。 访问我们的网站 (网址见下)并在线注册您的话筒后,即可免费延长至完整的十 (10) 年保修。 注册您的 NT1,并验证您的免费 10 年保修。 用智能手机扫描 QR 或者访问 www .
13 5 产品规格 0˚ 90˚ 270˚ 180˚ -2.0 -20.0 -10.0 0.0 -2.0 -4.0 -6.0 -8.0 -10.0 -12.0 -14.0 -16.0 -18.0 -20.0 -22.0 -24.0 -25.0 dB rel. 1V/Pa +5.0 Frequency: 500 Hz : 1000 Hz : 4000 Hz : 8000 Hz : 14000 Hz : 极坐标响应 频率响应 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
13 6 产品规格 声学原理 声压梯度 有源电路 JFET 带双极输出缓冲器的阻抗变换器 定向模式 心型 频响范围 20Hz~20kHz 输出阻抗 100Ω 等效噪声 4.
13 7 最大声压级 132dB 信号/噪声比 90dBA(按 IEC651) 电源要求 24V 幻象电源 48V 幻象电源 输出连接 3 针 XLR 平衡输出: 引脚 2 (+),引脚 3 (–) 和引脚 1(接地) 净重 395g 附件 SMR 防震架 话筒防尘罩 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
13 8 在给话筒幻象供电之前需要先连接好所有电缆,通电时请勿将话筒 线缆拔下。 NT1 需要 48V DC (P48) 或 24V DC (P24) 的幻象供电。如果调音台 或前置放大.
幻象电源是什么? 所有电容话筒的内部电路都需要电源供电才能运作。 幻象电源是通过 XLR 供给话筒电路运作所需的直流电压,而无需为 其提供外部电.
14 0 SMR 防震架 NT1 随附有 SMR 防震架。 防震架在 Rycote ® L yre ® 系 统周围设置有悬挂系统,专 门设计令话筒与机械、颠簸 所造成的噪音和录制环境中 的.
改变话筒位置时,请始终确 保先拧松调节旋钮后再调 节,以确保不会损坏防震 架。 录制人声时,请始终使用安 装在话筒前部的防扑罩。 防 扑罩可防.
示意图 3 录制人声时应始终使用防扑罩,以防止出现爆破音。 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 142 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
14 3 一般操作 NT1 表面上的金色点表示话筒前部和极头的拾音区域。 话筒(金 点)方向应始终朝向所要录制的音源。 无论是录制人声、乐器或其他任何.
14 4 话筒位置 话筒摆放位置并没有既定的规则,但在开始录音时通常可参考下列提 示操作,大多数情况下都可以获得满意的结果。 要敢于尝试您自己的.
要观看录制人声时摆放话筒 位置的视频演示,请用您的 智能手机扫描此代码或访问 r odetv .com 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
录制电吉他/贝斯 要拾取吉他或贝斯音箱的声音(而不是通过直接输入信号内录), 可以将话筒放置在靠近音箱扬声器的位置,方向稍微偏离扬声器( .
60cm 录制钢琴(单声道) 要使用单支话筒来录制钢琴,请将话筒放置在钢琴音板中心上方约 60cm 的位置,方向稍微朝向钢琴的前方。 见示意图 5。 示意图 5 将话筒放置在音板上约 60cm 处。 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
90°-1 10° 录制钢琴(立体声) 要使用一对 NT1 来进行 X/Y 立体声录制方法录制钢琴,两支话筒 彼此必须按 90~110° 角度放置在琴槌上方,其中一支话筒朝.
8-12" 录制原声吉他(单声道) 录制原声吉他时,(单支)话筒通常摆放在吉他琴颈和琴身结合处 前方 20~30cm 的位置。 话筒朝向吉他的声孔和琴颈之.
6-8" 3' 录制原声吉他(双话筒) 另一种方法是与小极头话筒(如 NT5 或者 NT55)搭配,将小极 头话筒放在靠近吉他的位置,大极头话筒(如 NT1).
录制鼓组(单支话筒) 鼓组录制有多种不同的方法。 这些方法包括有单支话筒“架空”录 制、多支话筒(X/Y 或成对分开摆放),或多支话筒近距离拾.
录制鼓组(顶 置、分开摆放) 使用两支顶置话筒录 制鼓组时,应该将 其放置在与单支话 筒录音时同样的高 度,话筒之间间隔约 1~2m,具体视鼓组 规.
示意图11 两支顶置话筒录制鼓组 录制鼓组(顶置 XY) 要通过 X/Y 立体声录制方法采用一对相同的话筒来录制鼓组,应将 话筒放置在与单支话筒录音时的相同位置,每支话筒前方(金点) 指向下方,两话筒彼此形成 90~110° 的角度。 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
15 4 使用后应将 NT1 从防震架上拆下,用干燥软布擦拭,并放置在产品 随附的保护防尘套或拉链箱内。 另外,经常使用时,我们强烈建议您用产品随附.
15 5 支持 如果您遇到任何问题或有关于 RØDE 的任何疑问,请与您购买产品 的经销商联系。 如果话筒需要厂家授权的维修服务,经销商将安排 产品返厂.
15 6 国际 107 Carnarvon Str eet Sil verwater NSW 2128 澳大利亚 美国 2745 N Raymond Ave Signal Hill CA 90755 USA PO Box 91028 Long Beach CA 90809-1028 USA 联系 RØDE 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 156 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
日本語 157 超低ノ イ ズ 1 イ ン チ カーデ ィ オ イ ド コン デ ン サ マ イ ク www .rodemic.com/nt1 取 り 扱い説明書 NT 1 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
15 8 はじ め に NT1は、 ス タ ジオ 仕様の品質を 備え た コ ン デン サマイ ク です 。 カーデ ィ オ イ ド極性パ タ ー ンを 持つため、 マ イ ク の正.
159 特徴 • 金 メ ッ キ ・ ダイアフ ラム を 使った 大 型 カプ セル (1 イ ンチ =2.54cm) • カー デ ィ オイ ド極性パ タ ー ン • Rycote Lyre を 起用 した.
16 0 お買い 上げのNT 1を登録す れば、 今す ぐ無償で 10年保証に 延長 でき ま す 。 スマー ト フ ォ ンでQ Rコー ドを スキ ャ ン す るか、 ま たは www .
16 1 0˚ 90˚ 270˚ 180˚ -2.0 -20.0 -10.0 0.0 -2.0 -4.0 -6.0 -8.0 -10.0 -12.0 -14.0 -16.0 -18.0 -20.0 -22.0 -24.0 -25.0 dB rel. 1V/Pa +5.0 Frequency: 500 Hz : 1000 Hz : 4000 Hz : 8000 Hz : 14000 Hz : 極性 レ ス ポ ン ス 周波数特性 仕様 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
16 2 仕様 指向特性 圧力傾度 アクティ ブ エ レ ク トロ ニク ス バイ ポー ラ出力バ ッ フ ァ 付き JFETイ ンピ ー ダン ス コ ンバ̶ タ ー 指向特性 単一指向性 周波数帯域 20Hz20kHz 出 力イ ンピ ーダンス 100Ω 等価 ノ イ ズ レベ ル 4.
16 3 最大SPL 132dB S/N比 90dBA (as per IEC651) 電源 24V フ ァ ン タ ム電源 48V フ ァ ン タ ム電源 出力 コ ネ ク タ 3ピ ン XLR 平衡出力 : ピ ン2 (+)、 ピ ン3 (.
16 4 ケー ブ ルをすべて接 続 し て く ださい 。 フ ァ ン タム 電源をマ イ ク へ供給す る 前 に 行 なってく だ さ い 。 また、 電源が地は行 っ て .
ファン タ ム 電 源 と は? 全てのコンデン サ ー マイ クは、 マ イ ク の内蔵回路を動かす ための電源 が必要です 。 フ ァ ン タ ム電源は、 XLRケ.
16 6 SMR シ ョ ッ ク マ ウ ン ト NT1の SMR ショック マ ウ ント は付属品です 。 Rycote ® Lyre ® シ ステムの サス ペンシ ョ ン ベ ー ス と し て の機能が.
ボー カルを 録音す る場合は 、 必ず付属 のポ ッ プガー ドを マ イ ク の全面に取 り 付けて く ださい。 ポ ッ プガー ドは 破裂音 ( 「P」 、 「B.
図3 ボーカル録 音をす る際は、 破裂音を防 ぐために必ずポ ッ プガー ドを 使用 し て く ださ い。 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
169 操作方法 NT1 の表側の金色の点は、 マイ ク の 正面を示 し 、 ま た カプ セ ル の ピッ クアップ の 位 置を 示 し ています 。 マイ ク (金色の.
17 0 マイ クの 設 置 マ イ ク の設置位置に決め ら れたルールあ あ り ま せんが、 ほと んどの 録 音場面におい て 、 次のヒ ン ト が出発点 と な .
17 1 ボー カ リ ス ト がマ イ ク 正面 (金色の点 ) か ら ずれ てい る と 、 異な る結果 が生 じ る ため、 ど の角度が求め るボー カルサ ウ ン ド.
エ レ キ ギ タ ー/ベー ス を録音す る ギ タ ー またはベ ー ス ア ン プにマ イ ク を向け て 録音す る場合 (楽器の イ ン プ ッ ト に直接接続せず.
ピア ノ を 録 音 す る (モ ノ ) 1本のマ イ ク でピ ア ノ を録音す る 場合は、 マイ ク を サウ ン ドボ ー ド の 中心か ら 上方向へ、 約60cmの高.
90°-1 10° ピア ノ を 録 音 す る (ス テ レ オ) 2本のNT1を 合わせて X/Y ステ レオ方式 でピ ア ノ を録音す る 場合、 マイ ク はハン マーの上方、 .
ア コ ー ス ティ ック ギ タ ー を 録 音 す る (モ ノ ) ア コー ス テ ィ ッ ク ギ タ ーを録音す る際の一般的なマ イ ク (1本) の位置 はギ タ .
ア コ ー ス ティ ック ギ タ ー を 録 音 す る ( マ イ ク 2本 ) も う 一つの方法は、 小型のカ プセ ルマ イ ク (NT5 や NT55等 ) を ギター の近 .
ドラム を 録 音 す る ( マ イ ク 1本) ド ラ ムキ ッ ト の録音方法にはい く つかの方法があ り ます 。 1本のマ イ ク をオ ーバーヘ ッ ドに設.
ドラム を 録 音 す る (マ イ ク 2 本 のオーバ ー ヘ ッ ド録 り ) マ イ ク 2本を使用 し て オーバーヘ ッ ドで録音す る場合、 マイ ク1 本 を .
図11 ― 2本の マ イ ク を オ ーバーヘ ッ ド でXY型に設置 し 、 ドラム を 録 音 する ドラム を 録 音 す る (XYオ ーバーヘ ッ ド ) ド ラ ムキ ッ .
18 0 使用後は、 N T 1を シ ョ ッ クマウン トから 取 り外 し、 乾いた柔 ら かい布で 全体を拭き取 っ てか ら付属のダス ト カバ ー、 または付属の .
181 サポー ト RØDEマ イ ク に不具合が生 じた場合や ご質問は、 まず購入先の販売店 へお問い合わせ下 さい 。 製造元での修理が必要な場合 、 製品.
18 2 インタ ー ナ シ ョナ ル 107 Carnarvon Street Silverwater NSW 2128 オ ー ス ト ラ リ ア USA 2745 N Raymond Ave Signal Hill CA 90755 USA PO Box 91028 Long Beach CA 90809-1028 USA RØDE お問い合 わ せ 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
한국어 18 3 놀 랍 도록 깨 끗 한 소리 의 1” 단일 지 향 컨 덴서 마이 크 www .rodemic.com/nt1 사용 설명서 NT 1 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
18 4 소개 NT1은 스튜디오 품질의 콘덴서 마이크로, 아주 정교한 소리 녹음을 위해 설계되었습니다. 단일 지향 패턴을 채택해 전면부로부터의 소리만을 잡아내며 마이크 후면에서의 소리는 차단합니다.
18 5 특징 • 금도금 막을 가진 큰 캡슐(1”) • 단일 지향 패턴 • 내부 Rycote® L yre® 기반의 캡슐 쇼크 마운트 시스템 • 초저잡음 트랜스리스 회로 • .
18 6 지금 귀하의 NT1를 등록하시고 무료 10년 보증을 인증 받으세요. 스마트폰으로 QR코드를 스캔하거나 다음 주소를 방문하세요. www .rodemic.com/warr anty 보증 NT1의 보증 기간은 구입한 날짜로부터 (1)년으로 제한되어 있습니 다.
18 7 제품 사양 0˚ 90˚ 270˚ 180˚ -2.0 -20.0 -10.0 0.0 -2.0 -4.0 -6.0 -8.0 -10.0 -12.0 -14.0 -16.0 -18.0 -20.0 -22.0 -24.0 -25.0 dB rel. 1V/Pa +5.0 Frequency: 500 Hz : 1000 Hz : 4000 Hz : 8000 Hz : 14000 Hz : 극성 주파수 응답 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
18 8 제품 사양 음향 원리 압력 구배 액티브 전자 장치 양극성 출력 완충 기능을 가진 JFET 임피던스 변 환기 지향 패턴 카디오이드 주파수 대역 20Hz~20kHz 출력 임피던스 100Ω 등가 소음 4.
18 9 최대 음압 132dB 신호/잡음 비율 90dBA (IEC651에 따름) 전원 요구 사항 24V 팬텀 전원 48V 팬텀 전원 출력 연결 3핀 XLR 밸런스 출력 핀 2(+), 핀 3(–), 핀 1(접지) 순 무게 395g 액세서리 SMR 쇼크 마운트 마이크 먼지 방지 커버 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
19 0 먼저 모든 케이블을 연결하십시오. 마이크에 팬텀 전원을 공급하 기 전에 연결해야 하며 전원이 공급되는 동안에 마이크의 케이블 을 제거해서는 안 됩니다. NT1은 48V DC(P48)나 24V DC(P24)의 팬텀 전원을 필요로 합니다.
모든 콘덴서 마이크는 마이크의 내부 회로를 작동시킬 전원을 필요로 합니다. 팬텀 전원은 직류(DC) 전압이며 외부 전원 공급이 필요 없이 XLR 케이블을 통해 마이크 회로 작동에 필요한 전원이 공급됩니다.
19 2 SMR 쇼크 마운트 NT1은 SMR 쇼크 마운트와 함께 제공됩니다. 이 쇼크 마운트는 Rycote ® L yre ® 시스템 기반의 서스펜션을 채택해 진동, 부딪힘, 녹음실 내의 다른 저주파 잡음 등에 의한 기계적 잡음 발생 으로부터 마이크를 보호하도 록 설계되어 있습니다.
마이크의 방향을 바꾸려면 쇼크 마운 트의 손상을 방지하기 위해 언제나 조 절 손잡이를 먼저 풀도록 합니다. 보컬을 녹음할 때는 함께 제공된 팝 필터를 항상 마이크 앞에 설치하도록 합니다.
그림 3 보컬을 녹음할 때에 파열음의 영향을 막으려면 항상 팝 필터를 사 용하십시오. 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
19 5 일반 작동법 NT1의 표면에 보이는 금장로고는 마이크의 전면부라는 표시인 동 시에 캡슐의 픽업 부위임을 나타냅니다. 마이크(그리고 금장로고)는 언제나 녹음하고자 하는 음원 쪽을 정면으로 향하고 있어야 합니다.
19 6 마이크 배치 마이크 배치에는 정해진 규칙이 없지만, 아래의 팁들은 대부분의 시나리오에서 훌륭한 시작점을 제시해 줄 것입니다. 사용하는 NT1 마이크로 잡아내고픈 소리가 만들어질 때까지 본인만의 마이크 배 치를 위해 실험을 두려워하지 마십시오.
19 7 시키는 것입니다. 팝 필터는 보컬리스트가 마이크와 최소한의 일정 거리를 확보하도록 하고 적절한 녹음 수준을 유지할 수 있도록 도와줍니다.
전기 기타/베이스 녹음하기 기타 혹은 베이스 앰프에 마이킹을 할 때(악기로부터의 직접 입력 과 반대 상황) 마이크는 앰프의 라우드스피커에 가까이, 그리고 스 피커로부터 약간 측면 쪽으로(축 이탈) 놓게 됩니다.
피아노 녹음하기(모노) 1개의 마이크를 이용해 피아노를 녹음할 때는 마이크가 피아노 향 판 중앙으로부터 대략 60cm 위의 높이에서 살짝 피아노의 정면을 향하도록 놓습니다. 그림 5를 참조하십시오.
90°-1 10° 피아노 녹음하기(스테레오) 2개의 NT1으로 X/Y 스테레오 기술을 이용해 피아노를 녹음하려면 마이크가 서로 90~110°의 각도가 되도록 해머 위쪽에 배치해야 하 며 하나는 저음 줄 쪽을, 또 하나는 고음 줄 쪽을 향하도록 합니다.
어쿠스틱 기타 녹음하기(모노) 일반적으로 (1개의) 마이크로 어쿠스틱 기타를 녹음할 때는 기타의 넥과 바디가 만나는 지점에서 악기 정면으로부터 20~30cm 거리 에 마이크를 배치합니다.
어쿠스틱 기타 녹음하기(2개의 마이크로) 대안적인 방법은 하나의 작은 캡슐 마이크(NT5나 NT55와 같은)를 기타 가까이에 놓고, NT1와 같은 큰 캡슐 마이크를 약 1m 거리에 좀 더 멀찍이 배치하는 것입니다.
드럼 녹음하기(1개의 마이크로) 드럼 키트를 녹음하는 방법에는 여러 가지가 있습니다. 1개의 마이 크를 ‘오버헤드’로 배치, 여러 개의 마이크 배치(X/Y혹은 간격 두고 배치), 혹은 여러 개의 마이크를 각각의 드럼과 심벌마다 가까이 배 치(‘근접 마이킹’) 등등.
드럼 녹음하기(간격을 두고 오버헤드로) 2개의 오버헤드 마이크로 드럼 키트를 녹음할 때는 1개로 녹음할 때와 같은 높이에 마이크를 배치해야 하며, .
그림 11 2개의 오버헤드 XY 마이크로 드럼 녹음하기 드럼 녹음하기(오버헤드로 XY) 마이크 한 쌍을 이용해 드럼 키트를 X/Y 스테레오 테크닉으로 녹 음할 .
206 안전과 유지 사용 후에는 NT1을 쇼크 마운트에서 해제한 후 부드러운 마른 천 으로 닦아, 함께 제공된 먼지 방지용 커버나 마이크 파우치에 보관 해야 합니다.
207 지원 사용하시는 RØDE 마이크와 관련해 문제를 경험하거나 질문을 하 고 싶다면 먼저 판매자에게 연락하십시오. 본사의 공식 서비스를 받아야 한다면 판매자가 반품 절차를 진행해 드릴 것입니다.
208 국제 거래 107 Carnarvon Str eet Sil verwater NSW 2128 Australia 미국 2745 N Raymond Ave Signal Hill CA 90755 USA PO Box 91028 Long Beach CA 90809-1028 USA 연락처 RØDE 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 208 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Rode NT1 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Rode NT1 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Rode NT1 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Rode NT1 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Rode NT1 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Rode NT1 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Rode NT1 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Rode NT1 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.