Gebruiksaanwijzing /service van het product VM-7200 van de fabrikant Roland
Ga naar pagina of 72
Merci et félicitations pour votre choix du processeur de mixage virtuel VM-7200 (VM- 7100) Roland . Avant d’utiliser cette unité, lisez attentivement les sections intitulées: “INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES” (p. 2), “CONSIGNES DE SECURITE” (p.
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS QUVRIR CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
3 U S I N G T H E U N I T S A F E L Y 001 • Avant d’utiliser cette unité, veillez à lire les instructions ci-dessous et dans le mode d’emploi. ....................................................................................................
4 102b • Saisissez toujours la fiche ou le corps de l'adaptateur secteur lors du branchement au secteur ou à l'unité. .......................................................................................................... 104 • Evitez de pincer cordons et câbles.
5 Sommaire CONSIGNES DE SECURITE .................................................................. 3 Sommaire ................................................................................................ 5 REMARQUES IMPORTANTES ...................
6 REMARQUES IMPORTANTES 291b En plus des instructions énumérées dans “REMARQUES IMPORTANTES DE SECURITE” ET “CONSIGNES DE SECURITE” EN pages 2 et 3, veuillez lire et suivre ce qui suit : Al.
7 Fonctions principales Fonctions principales Un concept révolutionnaire (systèmes indépendants) Le système de mixage virtuel de la gamme VM-7000 Roland adopte le concept d’éléments indépendants dans lesquels les sections d’entrées sorties (le processeur) et la section de commande (la console) sont totalement indépendants.
8 Fonctions principales Liberté de routage du signal Les ta les de mixage antérieures avaient un nom re fixe de us, un fait qui entra nait des limitations quant aux applications de celles-ci et l’a out d’appareils périphériques.
9 Faces avant et arrière Faces avant et arrière Face avant fig.2-01 fig.2-02 1 INPUT 1–10 Ce sont les connecteurs pour recevoir les signaux audio analogiques dans les voies 1 - 10. Connecte microphones, instruments ou autres équipements sources à ces entrées (p.
10 Faces avant et arrière 3 DIGITAL B (AES/EBU) Ce sont des connecteurs d’entrée sortie audio-numériques type XLR. Utilise -les pour connecter des appareils numériques professionnels et équipements similaires (p. 24). Ils ne peuvent être utilisés pour recevoir et produire des signaux audio- analogiques.
11 Faces avant et arrière Faces avant et arrière Face arrière fig.2-03 1 AC IN Connecte ici le cordon d’alimentation fourni avec le processeur. 2 MIDI/METER BRIDGE Utilise ces connecteurs pour relier le andeau de vu-mètre MB-24 Roland, des appareils MIDI externes (instruments de commande MIDI) et autres appareils.
12 Faces avant et arrière 7 CASCADE Ce sont les connecteurs servant à la connexion en cascade de deux consoles de mixage (p. 27). 8 Cache arrière Une carte d’extension d’entrée sortie VM-24E optionnelle peut tre installée ici (p.
13 Installation des options Installation des options Précautions à prendre lors de l’installation des options Eteigne tou ours l’appareil et dé ranche son cordon d’alimentation avant toute tentative d’installation d’une carte. (VS8F-1, VM-24E, VM-24C p.
14 Installation des options fig.3-04_65 3 Il y a trois connecteurs et neuf clips en plastique à l’intérieur. Insére le connecteur du VS8F-2 dans le connecteur interne, et simultanément, insére les clips plastique dans les trous du VS8F-2 pour maintenir celle-ci en place.
15 Installation des options Installation des options 2 Ne retire que les vis spécifiées sur le schéma ci-dessous et détache le panneau supérieur de l’appareil. fig.3-06_65 3 Insére le connecteur du VM-24E dans le connecteur interne, et simultanément, insére les clips plastique dans les trous du VM-24E pour maintenir celle-ci en place.
16 Installation des options Installation du kit Cascade (VM-24C) Roland propose également le kit Cascade ( VM-24C ), disponi le en option. Une fois le VM-24C installé, vous pourre utiliser le connecteur CASCADE.
17 Installation des options Installation des options Changement du système de montage en rack (RO-7000) La gamme VM-7000 est fournie avec des cornières de montage en rack pré-installées qui permettent son montage dans un rack traditionnel. En option, une paire de cornières de montage en rack ( RO-7000 ) est disponi le.
18 Connexions de base Connexion à la console (VM-LINK) Le VM-7200 (VM-7100) se connecte aux consoles de mixage Roland (VM-C7200, VM-C7100). Utilise le c le VM-LINK (c le audio-numérique AES EBU) fourni avec l’appareil. ■ Connexion à la VM-C7200 fig.
19 Connexions de base Connexions de base ■ Connexion à la VM-C7100 fig.4-02e Si vous utilise des écouteurs, connecte -les à la prises PHONES de la VM-C7100. Pour prévenir des mauvais fonctionnements et ou dommages causés aux enceintes ou autres appareils, aisse tou ours le volume et éteigne tous vos appareils avant de faire toute connexion.
20 Connexions de base Mise sous tension 1 Appuye sur le commutateur POWER du processeur de mixage (VM-7200, VM-7100), et vérifie que l’indicateur CTRL est allumé. fig.4-03e 2 Presse le commutateur POWER de la console de mixage (VM-C7200, VM-C7100).
21 Connexions de base Connexions de base Extinction (Mise hors tension) 1 Baisse le volume de tous les appareils. 2 Eteigne (mette hors tension) les appareils audio. 3 Si nécessaire, enregistre les réglages de fonctionnement actuels en interne dans la console ou sur une carte mémoire.
22 Différentes configurations de connexion Connexion de microphones et d’instruments (connexion analogique) Cette section décrit les exemples de connexions de microphones et d’instruments au processeur. Précautions pour connecter des microphones L’assignation des roches pour chaque connecteur est donnée ci-dessous.
23 Différentes configurations de connexion Différentes configurations de connexion 3 Monte le fader MASTER et le fader de voie concerné. ■ Emploi d’effets externes (Insert) Utilise les prises I.
24 Différentes configurations de connexion Connexion d’enregistreurs MD, lecteurs CD et autres appareils numériques (connexion numérique)) Si vous désire connecter le processeur à un enregistreur DAT professionnel, un lecteur grand pu lic MD ou Cd ou autre appareil numérique compara le, utilise les connecteurs DIGITAL.
25 Différentes configurations de connexion Différentes configurations de connexion Connexion du DIF-AT Roland (Connexion R-BUS (RMDB2)) Roland propose également la carte d’extension d’entrée sortie VM-24E qui peut tre acquise séparément. Quand la VM-24E est installée, vous pouve a outer trois connecteurs R-BUS (RMDB2) (p.
26 Différentes configurations de connexion ■ Connexion de la gamme DA TASCAM fig.5-09e 1 Utilise le c le R-BUS fourni avec le DIF-AT pour relier le DIF-AT et le processeur. 2 Utilise un c le destiné aux appareils TASCAM (vendu séparément) pour relier le DA TASCAM et le DIF-AT.
27 Différentes configurations de connexion Différentes configurations de connexion Connexion de deux processeurs (Connexion en cascade) Roland propose également le kit de mise en cascade VM-24C disponi le séparément. Une fois le VM-24C installé, vous pouve utiliser le connecteur CASCADE (p.
28 Différentes configurations de connexion 1 Utilise le c le R-BUS fourni avec le VM-24C pour relier les deux processeurs. 2 Utilise le c le VM-LINK fourni avec la console pour relier le processeur ma tre (Master) et les consoles.
29 Mauvais fonctionnement Mauvais fonctionnement S’il arrive que le VM-7200 ou VM-7100 ne fonctionne pas correctement, vérifie les solutions suggérées ci-dessous avant de conclure à un mauvais fonctionnement.
30 Mauvais fonctionnement analogique pour les signaux audio. L’effet ne s’applique pas - La VS8F-2 n’a pas été installée dans le processeur (p. 13). - Les niveaux d’envoi d’effet par voie sont aissés. Référe -vous au mode d’emploi de la console.
31 Equipement MIDI Equipement MIDI Modèle VM-7100 VM-7200, Version 1.00, 25 uin 1999 1. Données transmises et reconnues Réception de données ■ Message de voix par canal ● Pression polyphonique Transmet la valeur de l’indicateur de niveau en fonction de la valeur de “Level Meter Tx.
32 Equipement MIDI Quand “MIDI C.C. Type (*1)” est réglé sur Multi dans les paramètres SYSTEM Quand “MIDI C.C. Type ( 1)” est réglé sur “Multi”, les paramètres Mixeur du VM-7200 7100 sont transmis et re us sur plusieurs canaux MIDI.
33 Equipement MIDI Equipement MIDI La valeur de NRPN est égale à l’adresse de ase déterminée dans “2. Ta leau d’adressage pour le transfert des données”. La plage de valeurs d’adresse de NRPN est “00 00 00 - 00 7F 7F.” Voir “2. Ta leau d’adressage pour le transfert des données”.
34 Equipement MIDI : : E4H 5FH mmH MultiIn Bus 10 Send Level - CH24 -------------------------------------------------------------------------- E4H 60H mmH Input Bus 11 Send Level - CH1 : : (Cascade Ma.
35 Equipement MIDI Equipement MIDI 06H Information générale (sous-identifiant #1) 01H Demande d’identification (sous-identifiant #2) F7H EOX (End Of system eXclusive message ou fin de message exclusif) Le message sert à demander des informations spécifiques au VM-7200 7100.
36 Equipement MIDI 2. Tableau d’adressage pour le transfert des données La valeur de chaque adresse est exprimée en nom re hexadécimal à 7 octets.
37 Equipement MIDI Equipement MIDI | | | | | | | | +—— Effect Board A | | | | | | | | +———— Effect Board B | | | | | | | +—————— Effect Board C | | | | | | +——————.
38 Equipement MIDI |——————————+—————————+————————————————————————————————————————.
39 Equipement MIDI Equipement MIDI |——————————+—————————+———————————————————————————————————.
40 Equipement MIDI ( 1) Si ce paramètre est réglé sur Int, il n’y aura pas de sortie audio par les sorties Flex Bus Out. Le signal audio ne sera pas produit m me si Multi Out Assigna le Out est sélectionné pour une sortie Flex Bus Out qui est réglée sur "In".
41 Equipement MIDI Equipement MIDI | | | MultiIn PreEQ, MultiIn PostEQ, | | | | SndRtn, IntBus, ExtBus, Main, Mon | | 00 00 08#| 00 - 17 | FX Rch Insert Location (LSB) Ch1--ch24 | | | | (Bus1-12, Lch,.
42 Equipement MIDI | 00 00 07 | 00 - 01 | Gen/Osc Send Bus 1 Off,On | : : : | 00 00 12 | 00 - 01 | Gen/Osc Send Bus 12 | |——————————+—————————+——————.
43 Equipement MIDI Equipement MIDI |——————————+—————————+———————————————————————————————————.
44 Equipement MIDI |——————————+—————————+————————————————————————————————————————.
45 Equipement MIDI Equipement MIDI | 00 08 0D | 20 - 7E | Master Effector Name -12 | |——————————+—————————+——————————————————.
46 Equipement MIDI | 00 00 31#| 0bbbbbbb| -12,,,12dB| |——————————+—————————+————————————————————————————.
47 Equipement MIDI Equipement MIDI | 00 00 1B#| 0bbbbbbb| -100,,,100| |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 1C | 0aaaaaaa| P.
48 Equipement MIDI | 00 00 13#| 0bbbbbbb| 0,,,1200ms| |——————————+—————————+————————————————————————————.
49 Equipement MIDI Equipement MIDI | 00 00 4F#| 0bbbbbbb| 0,,,100| |——————————+—————————+————————————————————————.
50 Equipement MIDI |——————————+—————————+————————————————————————————————————————.
51 Equipement MIDI Equipement MIDI |——————————+—————————+———————————————————————————————————.
52 Equipement MIDI | 00 00 1E | 0aaaaaaa| Comp/Limit A: Release | | 00 00 1F#| 0bbbbbbb| 0,,,100| |——————————+—————————+——————————————.
53 Equipement MIDI Equipement MIDI | 00 00 21#| 0bbbbbbb| 1,,,127 = L63,,,R63| |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 00 00 22 | 0aaaaaaa| M.
54 Equipement MIDI | 00 00 27#| 0bbbbbbb| 10,,,100 = 1.0,,,10.0kHz| |——————————+—————————+————————————————————————.
55 Equipement MIDI Equipement MIDI | 00 00 7F | 00 | | +——————————+—————————+————————————————————————————.
56 Equipement MIDI | 00 00 53#| 0bbbbbbb| -60,,,12dB| |——————————+—————————+————————————————————————————.
57 Equipement MIDI Equipement MIDI | 00 00 1A | 0aaaaaaa| EQ: Low EQ Gain | | 00 00 1B#| 0bbbbbbb| -12,,,12dB| |——————————+—————————+—————————.
58 Equipement MIDI | 00 00 3B#| 0bbbbbbb| 0,,,100| |——————————+—————————+—————————————————————————————.
59 Equipement MIDI Equipement MIDI |——————————+—————————+———————————————————————————————————.
60 Equipement MIDI |——————————+—————————+————————————————————————————————————————.
61 Equipement MIDI Equipement MIDI | 00 00 41 | 00 - 64 | Compressor Low Release (*5) 50,,,5000ms| |——————————+—————————+—————————————.
62 Equipement MIDI | 00 00 4B | 22 - 5E | Bch EQ Band21 Gain (2.00kHz) (*2) -15.0,,,15.0dB| |——————————+—————————+————————————————.
63 Equipement MIDI Equipement MIDI | 00 00 22 | 00 - 64 | Ach Expander Attack 0,,,100ms| |——————————+—————————+—————————————————.
64 Equipement MIDI ❍ Effet Masetr Algorithme 1 10Band Parametric Equalizer +————————————————————————————————————————.
65 Equipement MIDI Equipement MIDI |——————————+—————————+———————————————————————————————————.
66 Equipement MIDI Si “MIDI MMC Tx S itch” de la VM-C7200 C7100 est réglé sur “On”, lorsque le commutateur de commande [REC] est pressé alors que vous n’ tes pas en mode d’enregistrement, la VM-C7200 C7100 transmet avec l’identification d’unité ID 7FH.
67 Equipement MIDI Equipement MIDI 4. Appendices ● Tableau de conversion décimales/hexadécimales (Les nom res hexadécimaux sont suivis d’un H.) Dans la documentation MIDI, les valeurs de données et les adresses tailles des messages exclusifs sont exprimées en valeurs hexadécimales pour chacun des 7 its.
68 Equipement MIDI Equipement MIDI Fonction... Canal de base Mode Numéro de note : Dynamique After Touch Pitch Bend Changement de commande Changement de programme Système exclusif Système commun Sy.
69 Caractéristiques VM-7200:48 Processeur de mixage virtuel 48 voies VM-7100:38 Processeur de mixage virtuel 38 voies Voies 48 VM-7200 38 VM-7100 Traitement du signal Conversion A N 24 its, suréchantillonnage 64 fois Conversion N A 24 its, suréchantillonnage 128 fois Traitement interne 24 its Fréquence d’échantillonnage 48 kH , 44.
70 Caractéristiques Connecteurs et prises Prises Input 1 – 10 (XLR, symétrique, alimentation phantom) Prises Input 1 – 10 ( ack 6,35 mm, stéréo, symétrique) Prises Input 11 – 20 (XLR, symé.
Pour le Canada CLASS B This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
ARGENTINE Instrumentos Musicales S.A. Florida 656 2nd Floor Office Numer 206A Buenos Aires ARGENTINA, CP1005 TEL (54-11) 4- 393-6057 BRESIL Roland Brasil Ltda. R. Coronel Octaviano da Silveira 203 05522-010 Sao Paulo BRAZIL TEL (011) 843 9377 CANADA Roland Canada Music Ltd.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Roland VM-7200 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Roland VM-7200 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Roland VM-7200 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Roland VM-7200 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Roland VM-7200 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Roland VM-7200 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Roland VM-7200 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Roland VM-7200 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.