Gebruiksaanwijzing /service van het product RQ-970 van de fabrikant Rotel
Ga naar pagina of 32
RQ-970 PHONO EQUALIZER ÉGALISA TEUR PHONO PHONO-VORVERSTÄRKER EQUALIZZA TORE FONO ECUALIZADOR DE FONO ROTEL PLA TENSPELER VOORVERSTERKER RIAA-TRINN Owner’ s Manual Guide de l’utilisateur Bedienu.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MA TCH WIDE BLADE OF PLUG T O WIDE SLOT . INSERT FULL Y . APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE A TTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU AU FOND.
Figure 1: Controls and Connections Commandes et prises Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e collegamenti Controles y Conexiones De bedieningsorganen en in- en uitgangen Kontroller og tilkoblinger PHONO EQUALIZER RQ-970 POWER 1 2 PHONO EQUALIZER RQ-970 INPUT MM MC LEFT RIGHT LEFT RIGHT POWER OUTPUT LEFT RIGHT PHONO EQUALIZER MODEL NO.
Figure 2: T ypical System Connection Branchements types à une chaîne T ypisches Anschlußdiagramm Collegamenti tipici dell’impianto. Realización de las Conexiones Een voorbeeld hoe de voorversterker aan te sluiten PHONO EQUALIZER RQ-970 R L GND PHONO RQ-970 RA-985 CD TUNER AUX 1 AUX 2 INTEGRATED AMPLIFIER MODEL NO.
1 About Rotel A family whose passionate interest in music led them to manufac- ture high fidelity components of uncompromising quality founded Rotel over 30 years ago.
2 A Few Precautions Please read this manual carefully . It provides complete informa- tion on how to incorporate the RQ-970 into your system as well as general information that will help you get optimum sound per for- mance. Please contact your authorized Rotel dealer for answers to any questions you might have.
3 Output Connections 6 [See Figure 2 for typical system connection illustration.] Most power amplifiers have RCA-type input connectors that are compatible with the outputs of the RQ-970. Connect a set of cables between the outputs of the RQ-970 and one of the line level inputs of the amplifier .
ÉGALISA TEUR PHONO RQ-970 4 T able des matièr es (les chiffres encerclés sont des renvois aux illustrations) Un mot sur Rotel _____________________________________ 5 Préliminaire _________________.
Français 5 Un mot sur Rotel Rotel a été fondée il y a plus de trente ans par une famille dont la passion pour la musique l’a amenée à fabriquer des appareils haute fidélité de la plus haute qualité.
ÉGALISA TEUR PHONO RQ-970 Alimentation et commutateur général Prise de courant secteur 7 L ’égalisateur phono RQ-970 nécessite peu de courant. La façon la plus pratique de l’alimenter consiste à le brancher directement dans une prise de courant commutée à l’arrière d’une autre composante audio.
Français Branchement des prises de sortie 6 [Se reporter au schéma de branchement à une chaîne type de la Figure 2] La plupart des amplificateurs sont dotés de prises d’entrée de type RCA compatibles avec les prises de sortie de l’égalisateur RQ-970.
PHONO-VORVERSTÄRKER RQ-970 8 SICHERHEITS- UND W ARNHINWEISE Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes genau durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten sind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, daß sie jederzeit zugänglich ist.
Deutsch 9 Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor mehr als 30 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war , daß sie beschloß, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen W er t zukommen zu lassen.
10 Netzspannung und Bedienung Netzanschluß 7 Der RQ-970 benötigt keine hohen Strommengen. Eine gute und bequeme Stromquelle ist eine geschaltete Netzsteckdose an einem anderen Gerät.
Deutsch 11 Ausgangsanschlüsse 6 [siehe Anschlußdiagramm in Abb. 2] Die meisten V erstärker besitzen Cinch-Eingänge, die mit den Ausgängen des RQ-970 kompatibel sind. Schließen Sie zwei Kabel an die Ausgänge des Phono-V or verstärkers an und verbinden diese mit einem Hochpegeleingangspaar des V erstärkers.
12 EQUALIZZA TORE FONO RQ-970 A VVERTENZA PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON ESPONETE L ’APP ARECCHIO A PIOGGIA O UMIDIT A ’ Rischio di scossa elettrica, non aprire. A vvertenza: per ridurre il risc hio di scossa, non togliete il coperchio del cabinet.
Italiano 13 Alcune precauzioni Leggete attentamente questo manuale. Oltre alle istruzioni generali che vi aiuteranno ad ottenere i migliori risultati sonori fornisce complete informazioni su come inserire il vostro RQ-970 nel vostro impianto. Vi pr eghiamo di contattare il vostro rivenditore autorizzato Rotel per consigli o domande.
14 EQUALIZZA TORE FONO RQ-970 Collegamento alla rete e controlli Ingresso in corrente alternata 7 L ’RQ-970 non assorbe una grande quantità di corrente. La sorgente di alimentazione più comoda potrebbe essere una presa di alimentazione attivata posta su di un altro componente.
Italiano 15 Collegamenti in uscita 6 (vedi Figura 2 per l’illustrazione dei collegamenti dell’impianto tipico) La maggior parte degli amplificatori è dotata di connettori di ingresso del tipo RCA che sono compatibili con le uscite dell’RQ- 970.
ECUALIZADOR DE FONO RQ-970 Contenido (los números encerrados en un círculo hacen referencia a una ilustración) Acerca de Rotel _____________________________________ 17 Para Empezar _______________________________________ 17 Algunas Precauciones 17 Colocación 17 Ubicación de los cables 17 Alimentación y Control .
Español 17 Acerca de Rotel Rotel fue fundada hace 30 años por una familia cuyo entusiasta interés por la música le condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso.
ECUALIZADOR DE FONO RQ-970 18 Alimentación y Control Entrada de Corriente Eléctrica 7 El RQ-970 no necesita una cantidad de energía importante para poder funcionar . Quizás la manera más cómoda de alimentarlo sería a través de una toma de corriente conmutada de otro componente de audio.
Español 19 Conexiones de Salida 6 (Vea la Figura 2 para la r ealización de las conexiones pertinentes) La mayoría de amplificadores integtrados y preamplificadores incluyen conectores de entrada del tipo RCA compatibles con las salidas del RQ-970.
20 PLA TENSPELER VOORVERSTERKER RQ-970 WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schokken of brand te vermijden: zorg dat het apparaat niet nat wordt.
Nederlands 21 Wij van Rotel Het is alweer meer dan 30 jaar geleden dat een familie met een gepassioneerde betrokkenheid bij muziek besloot om zelf geluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteit te gaan vervaardigen onder de naam Rotel.
PLA TENSPELER VOORVERSTERKER RQ-970 22 Het aansluiten op het lichtnet De lichtnetkabel 7 De RQ-970 gebruikt zelf weinig energie. V oor de benodigde elektrische energie kunt u wellicht gebruik maken (indien aanwezig) van de lichtnetaansluitingen op uw (voor)versterker .
Nederlands 23 W at te doen bij pr oblemen? Als er al problemen zijn, zijn deze meestal te wijten aan slechte verbindingen, slecht verbindingsmateriaal of een verkeerde stand van de knoppen/schakelaars. Controleer bij niet functioneren of alle schakelaars en knoppen van uw apparatuur in de juiste stand staan.
RIAA–TRINN RQ-970 24 Advarsel: Det følger ingen reservedeler med denne enheten. Overlat all utføring av service til kvalifisert personell. Advarsel: For å redusere risikoen for brann eller elektrisk sjokk, bør du ikke utsette enheten for fuktighet eller vann.
Norsk 25 Om Rotel Rotel ble stiftet av en familie med en lidenskapelig interesse for musikk. Denne interessen har vært drivkraften bak produksjonen av Rotels kompromissløse, høykvalitets hi-fi-komponenter i mer enn 30 år .
26 RIAA–TRINN RQ-970 Strøm og kontroll Strøm inngang 7 RQ-970 har ikke spesielt stort strømforbruk. Den mest anvendelige strømkilden er kanskje å benytte en strømutgang med bryter på en annen komponent.
27 Norsk Feilsøking De fleste problemer i audiosystemer , oppstår som et resultat av dårlige forbindelser eller kontrollinnstillinger som ikke er korrekte. Hvis du støter på problemer , bør du isolere pr oblemområdet, sjekke kontrollinstillingene, fastslå årsaken til den oppståtte feilen og foreta nødvendige endringer .
082 OMRQ-970 030199 The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku T okyo 150-0045 Japan Phone: +81-3-5458-5325 Fax: +81-3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 US.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Rotel RQ-970 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Rotel RQ-970 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Rotel RQ-970 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Rotel RQ-970 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Rotel RQ-970 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Rotel RQ-970 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Rotel RQ-970 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Rotel RQ-970 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.