Gebruiksaanwijzing /service van het product 14993-56 Auto Steam van de fabrikant Russell Hobbs
Ga naar pagina of 92
ins tru c t io ns 2 Bedi en ung sa nle it ung 6 mode d’ em ploi 1 0 in st ructie s 1 4 ist ruz ion i per l’ uso 1 8 in st ruc c ion es 22 in st ruç õe s 2 6 bru gsa n vi sn in g 30 bru k san vi .
2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMPORT ANT SA FEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, includ ing: 1 This appliance must o nly be us ed by or un der the sup er visi on of a resp onsible a dult.
3 3 Iron an old piece of cot ton f abric , to clean the so leplate. 4 Press the S and * but tons 3 or 4 tim es, to check t hem. C P R E PA R AT I O N 5 Ch eck for te x tile care s ymb ols ( i j k l ).
4 h STEAM IRONING 28 If you intend to use stea m, the temp erature se t ting must b e S or high er . 29 If you don’t, yo u’ll get water o n your clothe s, not stea m. 30 Wait till the light goe s off, then star t iro ning. k S P R AY , Wat er spo tti ng affec t s som e fabr ics.
5 64 Sit the iron on i ts he el. 65 Put the plug into the p ower so cket. 66 Wait till the light goes o ff. 6 7 Hol d the iron over the b asin or bow l, with the s olep late down. 68 Press the C but ton, a nd keep it p ressed in . 69 Gentl y move the iron to and f ro.
6 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erp ackung volls tändi g, bevor Sie das G erät e inschalten.
7 Be dienungs anleitun g X AUFFÜ LL E N , Bügeln Sie zu ers t ohne Damp f, schalten Sie das Ger ät danach aus, b ef üllen Sie de n Wasser tank und b ügeln Sie a nschließe nd mit Damp f.
8 h D AMPFBÜGELN 28 Wenn Sie mit Dampf büge ln wollen, muss d ie T emp eratur min destens au f S oder h öher einges tellt se in. 29 Wenn nicht werden Sie Wasser auf Ihre K leidung b ekomm en, keinen Dam pf. 30 Warten Sie b is die La mpe er lischt, be ginnen Sie d ann zu büg eln.
9 C SELB STREINIGUNGSF UNK TION 60 Damit sich kein K alk abset ze n kann, ver wen den Sie b ei nor malem Wasser min destens e inmal im Monat die S elbst reinigungs funk tion, bei h ar tem Wasser häufige r .
10 Lisez le s instru cti ons, conser vez-les e t transf érez- les si vous tra nsfére z l’appareil. Retire z tous les emb allages avant utilis ation.
11 1 1 O uvre z le couvercle de l ’ orifi ce de rempliss age. 1 2 Faites basculer l e fer jusqu’à ce que le cou vercle de l ’ o rifice de rem plissag e soit en p osition vertical e. 1 3 Versez d e l’eau du godet dans l ’ o rifice de rem plissag e.
12 k F ON CTIO N SPRA Y , Des g out tes d’eau peuvent avoir des effe ts no n- dé sirés sur cer tain es matières . Veuillez tester ceci sur une par t ie caché e du tissu. 3 1 Assurez- vous qu’il y a de l ’ e au dans le réser voir . 32 Enlevez le fe r du tissu.
13 63 Régl ez le the rmos tat sur max . 64 Placez le fer sur le t alon . 65 Branche z la prise sur l e sec teur. 66 Attend ez jusqu’à ce que le voyant s’éteigne. 6 7 T ene z-le f er au- d essus de l’évier ou du bac avec la sem elle ver s le bas .
14 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee als u he t aan een d erde gee f t. Verw ijder all e verpak kin g voor ge bruik .
15 1 3 Gi et water me t een k an in de water inlaat. 1 4 Gi et langz aam, zo dat de lucht in h et rese r voir kan ont snapp en en e en luchtsl ot voorkom en wordt . 1 5 Gi et niet h oger d an de max -aanduidin g op het re ser voir, of er zal water uitl ope n als u strijk t 1 6 Sluit h et water inlaatde k sel.
16 h AF SLUIT EN V AN DE STOOM 36 Als u stoo m wilt ge bruiken, mo et de tem per atuur op S of ho ger zijn ing estel d. 3 7 Controle er of er w ater is in het res er voir. 38 Hou d het st rijkijz er boven de s tof. 39 Druk o p de S toet s. 40 Miss chien mo et u 2 of 3 kee r druk ken om het water d oor he t sys teem te p omp en.
17 72 L aat de C to ets l os. 73 H aal de ste kker uit h et stop contac t en p laats he t strijk ijzer re chtop om af te koel en. 7 4 Als he t koud is, vee g dan eventuel e drupp els weg en dr aai het sn oer ron d de voet . 7 5 B erg het s trijk ijzer rechtop we g zodat e r geen r oest o p komt en de zo ol niet b escha digd wordt .
18 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni .
19 i str uzi on i per l’ uso 8 Se si comp ra dell ’ acqua distillat a, controllare ch e sia adat ta p er l ’ utiliz zo ne i ferri da s tiro. 9 Non a ggiunge re nulla nell ’ acqua: in caso contrar io il fer ro potreb be subire d anni. 1 0 Staccare l ’ appare cchio dalla pre sa di corre nte.
20 k S P R AY , Le macchie d ’ a cqua posso no rovinare alcu ni tessuti, di conseg uenz a è me glio test are la funzi one spray in un p unto nascosto del c apo. 3 1 Controllare che ci sia l ’ acqua nel se rbatoio. 32 Soll evare il fer ro dal cap o.
21 64 Met tere il fe rro in posi zione ver ti cale. 65 Inserire la sp ina nella p resa di corre nte. 66 Asp et tare fino a q uando la spi a luminosa n on si spe gne. 6 7 Posizionare il fe rro su la bacin ella o su la terri na con la piastr a rivolt a verso il b asso.
22 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso d e dar el ap arato a otra p erso na, incluya l as instruccio nes. Elimi ne todo e l embalaj e antes de usar el a parato.
23 in strucc iones 1 1 Abr a la tap a de la entra da de agua . 1 2 Inclin e la plancha ha cia delante has ta que la t apa de la e ntrada de l agua es té en posició n vertical .
24 33 Apunte la b oquilla p ulveriz ado ra sob re el tejido. 34 Pulse el b otón * . 35 Ti ene que p resionar 2 o 3 veces p ara b ombea r agua a través del sis tema. h GOLPE DE V APOR 36 Si tiene inten ción de utili zar e l vapo r , la p osición d e la tempe ratura de be se r S o super ior.
25 71 Continú e hasta q ue el dep ósito esté v acío. 72 Su elte el b otón C . 73 D esen chufe la pl ancha y apóyel a en su taló n. 7 4 Cuando es té fría , limpie la hum edad y e nrolle el c able al rede dor de l taló n. 7 5 G uarde la pla ncha apoy ada en su tal ón par a evitar q ue se dañe la su ela y la corrosió n.
26 Leia as instr uções e guard e -as em lugar s eguro. Forn eça -as tam bém c aso venha a for necer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação.
27 in s t r u çõ e s 9 N ão adicio ne nada à águ a – danific ará o ferr o. 1 0 D esligue o ap arelho. 1 1 Abra a cob er tur a da entrada d e água. 1 2 Inclin e o ferro até a cob er tura da e ntrada de á gua se encontr ar na ver tical . 1 3 Use o re cipiente for necid o para e ncher o fe rro de águ a.
28 34 Prima o bo tão “ * ”. 35 Pode ter de p ressionar o b otão 2 o u 3 vezes par a bomb ear a água p elo sis tema. h DISP ARO DE V APOR 36 Se pre tender us ar vap or , a d efiniç ão de temp eratura d everá ser S o u super ior. 3 7 V erifiq ue se o de pósito tem água .
29 72 Solte o b otão C . 73 Desligu e o ferro e col oque - o d e pé pa ra arre fecer. 7 4 Quando es tiver fr io, elimine qua lquer re sto de humida de e enro le o cab o à volta da b ase. 7 5 Guarde o f erro de p é, para ev itar corros ão e dano s à placa .
30 Læs vejle dninge n og b ehol d den til sen ere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det overdrages til a ndre. Fjern al em ballage n før br ug. A VIGTIGE SIKKER HEDSINSTRUKTIO NER Følg altid d e grundlæ ggen de sik kerhedsre gler, herunder : 1 Ap paratet m å kun anvendes af e ller und er ops yn af en ans varlig vok s en.
31 bru gsanvisning 1 0 T ag s tikket u d af stik kontak ten . 1 1 Åb en låge t for van dtilfø rslen . 1 2 T ip str yg ejerne t til vand tilfør selslåg et st år ver tikal t.
32 34 T r y k på * -k napp en. 35 De t kan væ re nød vendigt at tr ykke 2 elle r 3 gange fo r at pump e vand ige nnem s ysteme t. h SKUD D AM P 36 Hvis du ønsker at b ruge da mpfunk ti onen, s kal temp erature n være inds tillet til S e ller de rover .
33 72 Sli p C knap pen. 73 T a g str yg ejerne t ud af st rømstik ket og p lacer det p å hælen f or at kø le af. 7 4 T ø r den f ugt af, der kan da nnes når st r ygejer net er k øle t af. Rul deref te r kabl et rund t om str ygej erne ts hæl .
34 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt för pack ningsmater ial före användn ing.
35 bruk s anvisning 1 2 Luta s tr y kjärn et så at t vat tenin loppslu ckan är i ver tik alt läg e. 1 3 Häll v at ten från måt tb ägaren in i v at teninlop pet . 1 4 Fyll på v at tnet lång samt för at t un dvik a luf tblås or i vat tenb ehållaren .
36 h STRYKNING MED ÅNGPUF F 36 Vid å ngstr ykning m åste temp eraturins tällning en var a S eller hö gre. 3 7 Kontrolle ra at t det finns v atte n i vat tenbe hållaren. 38 L y f t upp str ykjär net fr ån t yget . 39 T r yck på S -knap pen. 40 D u måste kanske tr ycka 2-3 gånger för at t vat tnet sk a kunna p umpas ge nom s ysteme t.
37 73 D ra ur slad den till s tr yk järne t och st äll str ykjärn et på s tödk anten för at t kallna . 7 4 T o rka av all fuk t n är str y kjär net har k allnat och vi ra sladd en runt stö dkanten . 7 5 För v ara st r yk järnet s tåe nde på s tödk anten för at t und vika kor rosion och sk ada p å str y k sulan.
38 Les anvisningen e, oppb evar dem p å et tr ygt s ted, o g send d e med ap paratet hvis du gir d et vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKER HETSTIL T AK Følg sik kerhet sinstruk s ene, ink luder t 1 D et te app aratet må kun b li bruk t av en ell er unde r kontroll av en respo nsab el pe rso n.
39 in struk sjoner 1 5 Ik ke overstig ma x merket i b ehol deren , eller s vil vann et renne ut ve d bruk . 1 6 Luk k vanninntak s korken. 1 7 T ø rk opp s øl. C SLÅ P Å 1 8 Se t t str y kejerne t oppreis t på de ns fot. 1 9 Ha kont ak ten i støps ele t.
40 40 D et kan h ende du må tr ykke på d en 2 elle r 3 ganger f or å pump e vanne t gjenn om sys teme t. 4 1 La d et gå 4 se kunde r mello m hvert tr ykk fo r å la dampe n bygge se g opp. q VERTIK AL D AMP 4 2 Fjern sk ruk ker fr a henge nde k lær , heng ende gard iner og m øbe lstoffer.
41 e ANTI - B ELEG G 80 Den anti -b ele gg mid dele t som er inn ebygd i str ykejerne t forhin drer at det bygg es opp belegg. 8 1 Ikke br uk en be leg gmidde lløsning , du kan sk ade anti -b ele gg midd elet .
42 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
43 käy t töohjeet 1 5 Älä y litä säi liössä ol evaa max - merk k iä tai vet tä p ääsee v alumaan k äy tössä. 1 6 Sulje ved en sisääntulo n kansi. 1 7 P y y hi yli valunu t vesi C K Y TKE L AITE P ÄÄLLE 1 8 L aita silit y srauta k annalle en.
44 q HÖ YRYT YS PY ST Y ASENNOSS A 4 2 Poista r ypy t ripus time lla roikk uvis ta vaat teis ta, verh oista t ai sisustusk ankais ta. 43 T ark ast a, et t ä kank aan taus tapuo lella o n riit täväs ti ilmank ier toa, muu ten kosteus keräänt y y ja aiheut ta a home tt a.
45 e K ALKKIK ARST AN POIST O 80 Silit ysraud assa ol eva kalk k ikars tan es to ehk äisee k alkk ik arst an muo dostumis en. 8 1 Älä käy t ä kalk kik ars taa p oist avia liuot timia tai muu ten est ät kalk kik ars tan es ton toiminnan.
46 Прочти те инс трукц ии, сохраните их , при п еред аче сопроводите ин с трукци ей. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
47 ин с тр укц ии ( Рус ски й ) 8 Ес ли Вы пок у паете ди ст илл ирова нную вод у , пр оверьте, чтобы она под ходила д ля у тюгов. 9 Не доб авл яйте ничего в вод у – это повр едит у тюг .
48 29 В п ротивн ом с лу чае на вашу оде ж д у попаде т вода , а не пар. 30 Подож ди те, пока по гаснет лам почка, з атем начинайте глаж к у .
49 62 Заполни те резер вуар до симв ола max . 63 У с тан овите р ег улятор те мпер ат уры н а max . 64 Пос тавьте утю г на зад нюю пове рхнос ть. 65 Вс тавьте вилк у в розетк у.
50 Přeč těte si pok yny a pečlivě ho usch ovejte. Pokud zař ízení pře dáte dál, před ejte ho i s návodem . Před po užitím o dstraňte vše chny obaly.
51 pok yn y ( Če šti na ) 1 4 Vodu nalévejte pom alu, aby mohl z n ádr žk y unik nout v zdu ch a nedošl o k zav zdušnění . 1 5 Ne plňte nad r ysk u max . v y značen ou na nádr žce – voda by moh la běh em žehle ní v y ték at. 1 6 Uz avřete nádr žku víčkem .
52 40 O bčas je tře ba k rope ní stisk nout 2k rát či 3krát , aby se voda d o sys tému napump ovala. 4 1 Me zi jedn otliv ý mi impuls y v yčkejte 4 sekun dy , aby se pár a sta čila dopln it. q SVISLÉ NAP AŘOV ÁNÍ 4 2 Ods traňuje p omačk aná míst a na visícím ob lečení , zavěšených závěsech a d ekoračních látkách .
53 C ČIŠT ĚN Í 7 6 V ypoj te žehličku ze sítě a ne chte ji na patě v ychladn out. 77 V yčistěte vnější p lochy spo třebiče vlhk ý m hadří kem. 78 Sk vrny z žehlící pl ochy odstr aňte pomo cí trochy oc t a. 79 Že hličku sk ladujte pos tavenou na p atě, aby žehlící plo cha nekoro dovala a ne poškodila s e.
54 Prečítajte si p ok y ny a odlož te si ho, aby ste ho mo hli pril ožiť pri pr ípadn om odov zdaní v ýrobk u niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
55 pok yn y ( Sl ov en č in a ) 1 3 Nal ejte vodu z vho dnej nád oby do plnia ceho ot voru. 1 4 Lejte p omaly, aby mohol v zduch z ná držk y unikať a nev znik la v zduchová b ublina. 1 5 Ne napĺňajte nádr žku v y še značk y m ax , inak bud e voda po čas p oužív ania unikať.
56 38 Zdvihni te žehličku z látk y. 39 Stlačte tla čidlo S . 40 Mož no ho bud ete musieť s tlačiť 2 až 3 -k rát, aby s te vodu napump ovali cez s ystém . 4 1 Me dzi je dnotliv ými stlačeniam i nechajte up lynúť 4 s ekun dy , aby sa mo hla para na hromadiť.
57 C ČISTENIE 7 6 Žehličk u v y tiahni te zo siete a nechaj te ju v ychladnúť na p äte. 77 Vonkajší p ovrch spotr ebiča v yčistite vlhkou handričkou . 78 Šk v rny na žehliacej pl oche o dstrá ňte s trochou o ct u. 79 Že hličku sk ladujte na pätke, aby ste z abrá nili korózii a poško deniu žehlia cej plochy.
58 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achować , pr zeka z ać kolejnemu u ż y tkownikowi, jeśli o dstęp ujemy żelazko inn ej osobie. W yjmij z op akowania pr zed u ż yciem.
59 instr ukc ja X NAPEŁN IANI E , W pier w szej kolej ności, pr asuj na sucho, potem w y łąc z ur zą dzenie, nap e łnij zb iornik wo dą i w ykonaj pr asowanie p arowe.
60 h PRASOW ANIE P ARO WE 28 J eśli mas z zamia r stosować p arę, temper atura musi być ust awiona na S lub w y żej . 29 J eśli temp eratura b ęd zie niż sz a, na tk aninę b ędzi e lecia ła woda ni e para wo dna. 30 Zac ze kaj, a ż lampka z gaśnie, możes z zac z ąć pras owanie.
61 , Ur ząd zenia zgł oszon e do napraw y w okresie g warancji, j eśli uszko dzenie zos ta ło spowod owane osa dami kam ienia, b ędą nap rawiane t ylko o dp łatnie. 6 1 Auto cz ys zcz enie można w ykony wać nad zl ewozmyw akie m, lub umy walk ą, a by odp ł y nę ła woda ze s topy żelazk a.
62 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V AŽNE SIGURNOSNE MJ ERE Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 O vaj ure đaj je namijenje n upor abi od s tran e odraslih o dgovorni h osoba ili p od njihov im nadzoro m.
63 up u te 1 4 Ulijevaj te lagano, da bis te omogu ćili da iz ađe zrak iz sp remnik a i pazi te da ne ost ane zrak a. 1 5 Ne mojte ulijevati v iše od oznake na spre mniku ili će voda istje cati tije kom upor abe. 1 6 Z atvor ite pok lo pac z a dovod vod e.
64 40 Možd a ćete morati pr itisnuti 2 ili 3 put a da ispump ate vodu kroz sust av . 4 1 Ost avite 4 seku nde izm eđu izb acivanja , da bi se nak upila par a. q VERTIK ALNI I ZL A ZAK P ARE 4 2 Uk lonite nab ore s ok ačene o djeće, zavje sa koje vise ili tk anina namje štaja .
65 78 Uk lo nite mrlje s dna p omoću m alo oc t a. 79 Stavite gla čalo na osnov u da biste iz bjegli koroziju i ošte ćenje dna. e PRO TIV K AMENC A 80 Sreds t vo protiv kam enca koje j e sadr ž ano u glača lu poma že kod sprje čavanja nakup ljanja kamenca.
66 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če napravo daste komu druge mu. Pred up orab o ods tranite vso e mbala žo. A POMEMBNA V ARO V AL A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o napravo smejo up orab ljati izk ljučno odr asli ali pa mo rajo odr asli upo rabo n adzorovati .
67 nav o dila 1 2 Na gnite likalnik , d okl er ni p okrov dovo da vode navpi čen. 1 3 Nalijte vo do iz vrč a v dovod vode. 1 4 Vodo nalivajte p očasi , da lahko uide zr ak iz poso de in da p repreči te nastan ek zračn e zap ore. 1 5 Vode ne dolij te nad oznako max na p oso di, sicer bo vod a puščala m ed up orab o.
68 39 Pritisnite gumb S . 40 Mo rda bos te mora li na začetk u pritisniti 2- ali 3- k rat, da s e voda pre črpa skozi sistem . 4 1 Me d brizgi p oča kajte 4 se kunde, da s e ust vari d ovolj pare. q NA VPIČNO P ARNO LIK ANJE 4 2 Ods trani te gube iz vis ečih ob lačil, vise čih z aves in dekorativn ih tkanin .
69 C ČIŠ ČENJE 7 6 O dkl opite lik alnik in ga pos tavite p okonci, da s e ohladi. 77 Zunanje p ovršin e naprave očisti te z vlažno k rp o. 78 M adež e na likalni p lošči ods tranite z ma lo kis a. 79 Li kalnik shr anite pokon ci, da prep rečite korozijo in p oškodbe lik alne p lošče.
70 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφα λές μέ ρος και σε περίπ τ ωση που δ ώσε τε τ η συσ κευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
71 ο δ ηγ ί ε ς νερού και προχωρήστε το σ ιδέρωμ α με ατ μό. 7 Μπορεί τε να χρησιμ οποιήσε τε νερό βρύσ ης σ το σίδε.
72 h ΣΙΔ ΕΡΩΜΑ ΜΕ Α ΤΜ Ο 28 Εά ν σκοπεύε τε να χρησιμοποιήσε τε ατμό, η ρύθμι ση θερμοκ ρασίας πρέ πει να είναι S ή υψηλότερ η.
73 C ΑΥ Τ Ο Κ Α Θ Α Ρ Ι Σ Μ Ο Σ 60 Γ ια να αποφευχ θεί η συ γκέ ν τρωσ η α λάτων, χρησιμοποιήσ τε τη λ ειτουργία αυτοκαθ.
74 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
75 ut asít áso k 1 2 D öntse m eg a vas alót ad dig, amíg a v ízbe öntő fe dél fü ggől eges ir ányba nem ker ül. 1 3 A k iöntővel tölts ön vize t a vízb eö ntőbe. 1 4 L assan tölt se, ho gy a leve gő a tar t ályb ól távozni tudjo n és ez ze l elkerülje a lé gelz áró dást .
76 h GŐ Z KILÖ V ELLÉSE 36 Ha gőzölni s zeret ne, a hőmé rsék le tet S vag y magasab b hőfok ra állí tsa . 3 7 Ellen őriz ze, ho gy van - e ví z a tar tá lyban . 38 Emelje fe l a vasal ót az anyagró l. 39 Nyomja me g a S gomb ot. 40 Nyomja m eg 2 – 3 alk alomm al, hog y a vize t átpumpá lja a rendsze ren.
77 72 Eng edje fe l a C gomb ot. 73 H úz z a ki a vas alót , majd teg ye a sark ára, ho gy k ihűljön. 7 4 Amikor má r hideg , törölje teljes en sz ára zra, é s tekerje a káb elt a s arok köré. 7 5 A vas alót a s arká n tárolja, h ogy e lkerülje a korrózió t, és a vas alótalp m egro ngáló dását.
78 T alimatları o kuyu n, güvenli bir yer de sak layın, ger ekir se ciha zla birlik te ak t arın. Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
79 talimatlar 1 3 Su ka bındak i suyu , ütünün su girişine d ökün. 1 4 Ha znenin için dek i havanın dışarı çık abilm esi ve hava kabarcığı o luşmasını önl emek için y avaş hareket ed in.
80 34 * düğme sine basın. 35 Suyu sis temden p omp alamak için düğ meye 2 veya 3 kez basma nız gerekeb ilir . h BUHAR Ş OKU 36 Buhar kull anmayı istiyo rsanı z, ısı ayarı S veya ü zeri olm alıdır. 3 7 Ha zned e yeterli su olup o lmadığını kontro l edin.
81 71 H azne b oşalan a dek işlem e devam e din. 72 C dü ğmesine b asmayı bırak ın. 73 Ü tünün fişini prizd en çeki n ve soğuması için ar ka des teği üz erinde d ikey konuma getirin . 7 4 So ğuduğun da, bir b ezl e nemini silin ve ka blosunu ark a des teğinin üze rine s arın.
82 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instru cţiuni le. Înde păr taţi toate amb alajel e înainte de folo sire.
83 instr uc ţiuni 1 2 Înclin aţi fierul p ână când c apacul o rificiului de u mplere cu a pă este ver tic al. 1 3 T ur naţi apă din re cipient în or ificiul p entru apă. 1 4 T ur naţi lent, p entru a p ermite ae rului din rez er vor să ias ă, evit ând crearea unu i dop de ae r .
84 h STROPIREA CU ABURI 36 Dacă intenţio naţi să fol osiţi aburii , tenper atura treb uie set ată pe S s au o valo are mai mare. 3 7 Verificaţi dac ă exis tă apă în re zer vor. 38 Ridic aţi fierul d e pe mater ial. 39 Apăs aţi butonul S .
85 7 4 Cân d s-a răcit , șterge ţi- l și rulaţi cab ul în jurul sup or tului. 7 5 D epozit aţi fieru l de călc at cu talpa în j os, pe ntru a evit a coroziunea sau d eterior area tălp ii. C C U R ĂŢA R E A 7 6 Scoateţi fi erul din p riz ă și așez aţi- l pe sup or t p entru a se r ăci.
86 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба.
87 ин с тр укц ии ( Б ълга рс ки ) 9 Не д обавяй те нищо к ъм вод ата – ще пов реди те юти ята. 1 0 Изк л ючете ур еда от ко нтак т а. 1 1 О творе те капачето за в одата.
88 k ПРЪСК АНЕ , При някои плато ве се появяв ат петна от в одата. Пр овер ете това на ск рита ч аст о т плата. 3 1 Пр овер ете да ли има в ода в рез ервоар а.
89 64 Пос тав ете юти ята изпр авена. 65 Вк лючете щ епсела в з ахран ващия ко нтак т. 66 Изчакайте, докато ла мпичката изг асне. 6 7 Дръж т е ютия та над ле гена или к упата, с пл очката на долу .
90.
91.
92 551 -2 6 6.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Russell Hobbs 14993-56 Auto Steam (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Russell Hobbs 14993-56 Auto Steam heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Russell Hobbs 14993-56 Auto Steam vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Russell Hobbs 14993-56 Auto Steam leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Russell Hobbs 14993-56 Auto Steam krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Russell Hobbs 14993-56 Auto Steam bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Russell Hobbs 14993-56 Auto Steam kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Russell Hobbs 14993-56 Auto Steam . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.