Gebruiksaanwijzing /service van het product 19440-56 van de fabrikant Russell Hobbs
Ga naar pagina of 48
instructions 2 Be dienungs anleitung 4 mode d’ em plo i 6 instruc ties 8 istruzion i per l’ u so 1 0 instruc c iones 1 2 instruções 1 4 brugsan vis ni ng 1 6 bruk sanvisning (S venska ) 1 8 bruk.
2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMP OR T ANT SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu ding: 1 This appliance must o nly be us ed by or un der the sup er visi on of a resp onsible a dult.
3 1 1 Lower the lid on to th e bowl, an d turn the lid cl ock wis e to lock it shut . 1 2 Kee p turning till th e tab on th e lid engag es in the gro ove on the motor unit . This unl ock s the sw itch . 1 3 Put the p lug into the powe r socket . 1 4 Press the s witch to st ar t the motor, release it to swi tch off.
4 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erpa ckung vollst ändig , bevor Sie das G erät eins chalten.
5 1 3 G erätene tz s tecker in die Steckdose s tecken. 1 4 Dr ücken Sie den K nop f um den Mo tor zu st ar ten, lassen Si e ihn los, um das G erät wi ede r auszuscha lten. 1 5 Be halten Sie de n Behälter i m Auge, um die Leb ensmit tel nicht zu v iel zu zer kle inern .
6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil. Retire z tous les emb allages avant utilis ation.
7 mode d’ emploi C PR Ê T ? 1 7 Débranchez l’ appareil. 1 8 T o urnez l e couvercle dans le s ens inverse des a iguilles d ’une montre pour l e déverrouill er . 1 9 Enlevez l e couvercle du b ol, en l ’inclinant po ur laisser le s derni ères gou ttes éventu elles se dép oser dans le b ol.
8 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erp akkingsmateri alen v oor gebruik.
9 ins tr uc t ie s C KLAA R ? 1 7 Haal de s tek ker van het ap paraat uit h et stop contac t . 1 8 Dr aai het d ek sel te gen de k lok i n om het te ontgre ndele n. 1 9 T il het de k sel v an de kom – houd h et schuin zo dat eventuel e resten in d e kom drupp en.
10 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In cas o di cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, consegnare a nche le ist ruzio ni. Rimuovere tu t to l’imball aggio pr ima dell ’uso.
11 istruzi oni per l ’ uso C FINIT O? 1 7 Staccare la spina d alla pres a di corrente. 1 8 Ruo tare il cop erchio in sens o antiorar io per sb loccar lo. 1 9 Rim uovere il coperchi o sollev andol o dal contenitore – inclina rlo affinch é gli eventuali residui goccioli no nel contenitore.
12 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
13 in strucc iones C ¿ Y A EST Á HECHO ? 1 7 Des enchufe e l aparato. 1 8 Gi re la tapa e n el sentid o contrario a las a gujas del re loj y desbl oqué ela. 1 9 Levante la t apa de l recipie nte y sujételo fo rmand o un ángulo p ara que es curra en e l reci pie nte.
14 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação.
15 in stru ç ões 1 9 Levante a t ampa da tig ela – se gure -a de envie sado p ara de ixar escor rer par a dentro da tig ela. 20 Gire a tige la para a e squerd a para a de sblo quear. 2 1 Retire a tige la da unidad e motora 22 Coloqu e um ded o sobre o conjunto de lâmin as para imp edir q ue caia.
16 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lagen før brug. A VIGTIGE SIKKERHED SINSTR UKTIONER Følg alt id de gru ndlæggende sikk erhedsregler , herunder: 1 Apparatet må kun anvend es af eller u nder op syn af e n ansvar lig vok sen .
17 bru gsanvisning 20 Drej skå len mo d uret fo r at frig øre den . 2 1 Løf t skå len af moto renhed en. 22 Sæt en fin ger på k linge enhe dens top fo r at undgå , at den fa lder ud .
18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmater ial före användn ing.
19 C FÄ R D I G? 1 7 Dra ur sl adden p å appa raten. 1 8 Vrid lo cket motur s för at t låsa up p det. 1 9 Lyf t av locke t från sk ålen – håll d et vink lat så at t eventu ella rester kom mer ne d i skål en igen . 20 Vrid skåle n moturs f ör at t låsa upp d en.
20 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi nstruksene, inkluder t 1 Det te apparatet m å kun bli br uk t av en eller un der kontroll av en ans varlig p er son.
21 2 1 Løf t bo llen av motorenh eten. 22 Set t en fing er på top pen av bla denhe ten, slik at den ik ke falle r ut. 23 Hell innh olde t som er b ehandl et ut av bo llen. 24 Alternativ t kan du ho lde i bla denhe tens plastde l, skr u den løs f ra ta ppen e på st angen o g løf te de n ret t opp o g ut av boll en.
22 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
23 käy t töoh jeet 22 Ase ta so rmi teräyk sikön p äälle, jot ta e stät s en putoa misen. 23 Kaada k äsitelly t ainek se t ulos kulh osta . 24 Vaihtoehtoisesti voit pitää teräyk sik köä kiinni muoviosas ta, käänt ää sen ir ti tapin laip oista ja nost aa suoraan y löspäi n ja pois kulh osta .
24 Прочтите инструкции, с охраните их, п ри переда че с опроводите инструкцией. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
25 инс трукц ии (Р усс кий ) C ЗАКОН ЧИ ЛИ? 1 7 О тк лючите п рибор о т элек тр осети. 1 8 Что бы раскр ыть кр ышк у , поверни те ее про тив часовой с тр елки .
26 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před po užitím o dstraňte vše chny obaly.
27 po k y ny ( Čeština ) 20 Mísu ode mkne te tak , že jí otočí te proti směr u hodinov ých ručiček . 2 1 Mísu z jednotk y motoru s ejměte. 22 Jedn otku s noži na v rchní části p řidr ž te prs tem, aby nev y padla . 23 Zpracovan ý obsah mísy vyk lopte.
28 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
29 p ok y ny ( Slovenčina ) C H OTOV É ? 1 7 Odp ojte prís troj z elek trickej siete. 1 8 O toč te vie čkom proti smer u hodin ov ých ručičiek , čí m ho uvoľníte. 1 9 O dob er te vie čko z misy – dr ž te ho v uhle, aby mo hli kúsk y p otravín pa dať do mis y .
30 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opakowani a pr zed uż ycie m.
31 instr ukc ja C SK OŃCZONE ? 1 7 Wyjąć w t yczkę z gnia zdka . 1 8 Ob róć p okr y wę w lewo, aby odb lokować. 1 9 Unieś p ok r y wę z misk i - tr z ymaj p od k ątem, aby poz wolić sk apać z awar tość z p owrotem do misk i. 20 Przek ręć m iskę w lewo, aby zdjąć.
32 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V A ŽNE SIGURN OSNE MJER E Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 Ovaj uređaj je nam ijenjen up orab i od str ane od raslih od govornih oso ba ili po d njihovim nadzoro m.
33 up u te C PO ZA VRŠETKU R AD A 1 7 Isklju čite aparat iz ut ičnice. 1 8 O kreni te pok lop ac u smjeru supr otnom o d kaz aljke na satu k ako biste ga de blok ira li. 1 9 Sk inite po klo pac s a zdjele, dr žite ga p od k utom, kako bis te omo gućili da se s ve otkapa n az ad u zdjelu .
34 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo. A P O M E M B N A VA R O VA L A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o nap ravo smejo upo rabljati iz ključno o drasli ali p a moraj o odrasli up ora bo nad zorovati.
35 na vodila 20 Skle do z avr tite v levo, da jo odk le nete. 2 1 Skle do dvi gnite z enote motorj a. 22 Postavite pr st na vr h enote z noži, da p repre čite, da bi padla .
36 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
37 ο δ ηγ ί ε ς 1 5 Να παρα τηρ είτε τις τροφές κα τά τη χρήση τ ης συσ κευής ώσ τ ε να αποφευχ θεί η υπερβ ολική επεξ εργασ ία.
38 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
39 ut asít áso k C BEFEJEZTE? 1 7 Húz z a k i a készülé ket az aljz atbó l. 1 8 Ny itáshoz fo rdíts a el a fe dőt az ó rával ellenté tes irányba . 1 9 Eme lje le a fed elet a t álról - t ar ts a ferdé n, így a mar adék v issz acs epe ghet a t álba.
40 T alimatları o kuy un, güvenli bir yer de sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
41 talimatlar 1 9 Ha znenin k apağını k aldır arak çıkar ın; içindek ileri n hazneye ge ri düşmesini s ağlamak içi n kapa ğı eğimli tut un. 20 Hazn eyi açmak içi n saat yönünün ter sine dön dürün. 2 1 Hazney i motor ünitesin den ka ldırarak çık arın.
42 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
43 instr uc ţiuni 2 1 Ridicaţi vasul d e pe unit atea motorului . 22 Pentru ca lame le să nu c adă, pun eţi un de get p e ele. 23 Goliţi conţinu tul alimentel or pro cesate din vas.
44 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба.
45 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) C ГОТО ВО? 1 7 Изк люче те уре да от з ахран ването. 1 8 Зав ъртете ка пака обр атно на часовников ата с тре лка, з а да го отк лючите.
46 english already tran s έ Ω ϟ Δ ϋΎγϟΏέΎϘϋϩΎΟΗϲϓ˯Ύρ ϐ ϥΎγϠϟϕϟίϧϳ Ηϔϳϭ ΩϭΩΧϷ ϲϓ ΡΎΗϔ ϣϟ 12 .
47 english already tran s ϊ ϳϣΟ ΔϟίΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯Ω ϫ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣϥΎ.
48 55 1-7 3 8.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Russell Hobbs 19440-56 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Russell Hobbs 19440-56 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Russell Hobbs 19440-56 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Russell Hobbs 19440-56 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Russell Hobbs 19440-56 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Russell Hobbs 19440-56 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Russell Hobbs 19440-56 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Russell Hobbs 19440-56 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.