Gebruiksaanwijzing /service van het product 19450-56 van de fabrikant Russell Hobbs
Ga naar pagina of 72
Be dienungs anleitung 2 mode d’ em plo i 6 instruc ties 9 istruzion i per l’ u so 1 2 instruc c iones 1 5 instruções 1 8 brugsan visning 2 1 bruk sanvisning (S venska ) 24 bruk sanvisning (Nor s.
2 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erpa ckung vollst ändig , bevor Sie das G erät eins chalten.
3 9 Das G erät nicht unb eauf sichtigt ste hen lasse n, wenn sich der Stecker in de r Steckdose befindet. 1 0 D en Standmi xer nicht über laufen lass en. G elangt Flüssigkeit unter d ie Motorein heit, k ann es passieren , dass die Flüssigkeit in den M otor geso gen un d dieser d adurch bes chädig t wird.
4 1 7 D en Motor n icht länger als 1 M inute lang laufe n lassen – er könnte so nst heißl aufen. N ach 1 Minute den M otor minde stens 2 Minu ten lang ausschalten , damit der M otor abk ühlen k ann.
5 Reze pte h = Hand voll c = Zehe/Zehen Pesto aus K oriander 2 h Korianderblä tter 2 c Knoblauchzehen 60 g Pinienkerne 12 5 m Olivenöl 60 g geriebener Parmesan V errühre n Sie Koriande r , K nob lauch, Pinienker ne und die H älf te des Ö ls zu eine r cremige n Masse.
6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil . Retire z tous les emb allages avant utilis ation.
7 C CONTRÔLE DE VITESSE 1 3 Réglez le contrô le de vitess e sur la vitesse s ouhaité e ( 1 = f aible, 2 = é levée). 1 4 Retournez la comman de de v itesse vers la p osition 0 p our ar rêter le moteu r .
8 36 Repl acez le bl oc de lam es dans la bas e du bol . 3 7 F aites tourner l e blo c de lames d ans le sens de s aiguilles d ’une montre afin de le s errer.
9 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erpakkingsmat erialen v oor gebruik.
10 C HET DEKSEL AANBRENGEN 7 Bevestig h et dek s el me t het lipje aan d e kant van h et handv at. 8 Dr aai het de k sel te gen de k lok in ( L ) tot het slot i n de veilighei dsvergren delin g klik t . 9 Du w de dop in h et gat in he t dek se l. 1 0 S chakel het ap paraat ni et in zond er de do p aan te brenge n.
11 34 Pas hee l goe d op met d e mesjes – raa k ze nooi t rechts tree k s aan en geb ruik ee n nylon af wasb ors tel. 35 Vervang de afdicht ing rond de mes seneenheid. 36 Plaats de m essene enhe id weer in h et voet stuk . 3 7 Draai d e messe n mit de wijz ers van d e kl ok om ze te vergren dele n.
12 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni .
13 C A C CENSIONE 1 1 Contro llare che il se let tore de lla veloci tà sia imp ostato su 0. 1 2 Ins erire la spi na nella pre sa di corre nte. C SELETTORE DI VEL OCI T À 1 3 Posizio nare il sel et tore di velo cità alla ve locit à deside rata (1 = più bassa, 2 = più alt a) .
14 34 Mane ggiare le l ame con cura , non lavarle di ret tame nte a mano, ma utiliz z are una spa z zola in setole di n ylon. 35 Rime t tere la guarni zione a p osto intorn o al grupp o lame. 36 Sos tituire il grup po de lle lame ne lla base d ella car affa.
15 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
16 9 Intro duzca la t apa p eque ña en el aguj ero de la ta pa. 1 0 N o pon ga en marcha el a parato sin hab er colo cado e l tap ón. C ENCENDER 1 1 Comp rueb e que el contro l de velo cidad es tá fijado e n 0. 1 2 Enchu fe el ap arato a la corrie nte.
17 36 Vuelva a colo car la uni dad de las cuch illas en la bas e de la jarr a. 3 7 Gire la uni dad de las cuch illas en el se ntido de las aguj as del rel oj para apr etarl a.
18 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embala r antes da utiliz ação.
19 C C O NTROLO DE VEL OCID ADE 1 3 G ire o controlo d e velocid ade par a a veloci dade que p retend e ( 1 = b aixa, 2 = a lta). 1 4 R ode n ovamente o controlo d e veloci dade p ara 0 par a desligar o m otor .
20 H PRO TEC Ç Ã O AMBIENT AL Para evit ar probl emas ambi entais e de s aúde dev ido a subst âncias p erigos as contidas em equip amentos elé c tricos e ele c trónicos, os ap arelhos com es te símbo lo não dever ão ser mistura dos com o lixo dom éstico e sim re cuper ados, r eutiliz ados ou re ciclad os.
21 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lagen før brug. A VIGTIGE SIKKERHED SINSTR UKTIONER Følg alt id de gru ndlæggende sikk erhedsregler , herunder: 1 Apparate t må kun anvendes af e ller und er ops yn af en ans varlig vok s en.
22 C T ÆND MASKINEN 1 1 Kontro ller at has tigheds kontrollen er i ndstill et til 0. 1 2 S æt stik ket i st ikkontak ten. C HASTIGHED SREG ULA TOR 1 3 D rej knap pen f or hasti ghedsin dstilling til du har d en ønsked e hastigh ed ( 1 = lav , 2 = høj).
23 opskrif ter h = håndfuld c = fed koriander pesto 2 h koriander blade 2 c hvi dl ø g 60 g pinjekerner 12 5 m olivenolie 60 g Parmes an, revet Bearb ejd korian der , hvidløg , pinjekern er og hal vdelen af o lien til de t er jævnt . Hæld de t over i en stor sk ål.
24 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmate rial före använd ning.
25 C HASTIGHETS REGLA GE 1 3 V r id hastig hetsre glag et till önsk ad hastig het ( 1 = låg hastigh et, 2 = hö g hasti ghet). 1 4 V r id tillbak a hastigh etsre glage t till 0 för at t s tänga m otorn. 1 5 S to ra k vantiter o ch mer komp ak t, f ast material b ehöver i re gel län gre tid och lån gsammar e hastigheter .
26 H MILJÖSK YDD För att u ndvik a miljö - och h älsopro blem s om bero r på fa rliga ämne n i elek tr iska o ch elek tr oniska p roduk ter f år inte apparater s om är märk ta me d denna s ymb ol kas tas tillsammans m ed oso r terat hushållsav f all utan d e ska tillv arata gas, återanvändas e ller återv innas.
27 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi nstruksene, inkluder t 1 Det te app aratet må kun b li bruk t av en e ller unde r kontroll av en ansv arlig pe rso n.
28 C S L Å PÅ 1 1 Kontro ller at has tighet skontrolle n er sat t til 0. 1 2 Stik k kontak ten i s tøpsel et. C HASTIGHE TSKONTROLL 1 3 D rei hasti ghet skontrollen f or å få ø nsket hastigh et ( 1 = lav , 2 = høy). 1 4 D rei hasti ghet skontrollen t ilbake til 0 for å slå mas kine n av .
29 oppskrif ter h = håndf ull c = fedd koriander pesto 2 h koriander blad 2 c hvit løk 60 g pinjekjerner 12 5 m olivenolje 60 g Parmesanost, r evet Mik se korian der, h vitløk , p injekj erner o g halv par ten av oljen til d et er glat t. Slå over til e n stor boll e.
30 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
31 1 5 Y lee nsä suuri määr ä, pak su s eos ja korkea k iinteän ainek s en määr ä suhteessa ne stees een vaativat pidem pää aikaa ja pienempää nopeutta . 1 6 Pie nempi mää rä, ohu empi se os ja suurempi n estemää rä suhteess a kiinteään ain ek se en vaativat l yhyempää aik aa ja suurempaa n ope ut ta.
32 H YM P Ä RI S TÖN SU OJ ELU Jot ta vä ltet täisiin y mpäris tölle ja ter veyde lle koituvat ha itat, jo tka jo htuvat vaar allisista ain eist a sähkölait teiss a ja ele k tronisissa lai t t.
33 Прочтите инструкции, с охраните их, п ри переда че с опровод ите инструкцией . Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
34 C НА ДЕНЬ ТЕ КРЫШК У 7 Выро вняйте к рышк у . Язычок должен на ходитьс я пе ред ру чкой.
35 32 Вынь те из блока ножей у плот нение. 33 Вымо йте уп лотните ль и бло к ножа в теп лой воде с м оющим ср едс тв ом, о полосни те и ос тавьте высыхать на возд у хе.
36 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před po užitím o dstraňte vše chny obaly.
37 C OV L Á DÁN Í RY CH LOS T I 1 3 O vlá dání r ychlos ti nastav te na vám i pož adovano u r ychlost (1 = nízká, 2 = v ys oká). 1 4 Pro v ypnutí m otoru nas tav te r ychlost z pět na 0.
38 H OCHRANA ŽIVO TNÍHO PROSTŘEDÍ Aby ned ošlo k ohrožení z draví a životní ho pros tředí v livem neb ezp ečných látek obsa žených v elek tr ick ých a ele k tronick ých pro duk tech.
39 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
40 C ZAPNUTIE 1 1 Skontro lujte, či je ovládač r ýchlosti nas tavený na 0. 1 2 V lož te z ástrčku do z ásuv k y na sten e. C OV L Á DAČ RÝCHLO ST I 1 3 O toč te ovlád ač r ýchlos ti na vami p ožad ovanú r ýchlos ť ( 1 = níz ka, 2 = v ysok á) .
41 H OCHRANA ŽIVO TNÉHO PROSTREDIA Aby ned ošlo k ohrozeniu zdr avia a životnéh o prostr edia vp ly vom n ebe zpe čných látok v elek tr ick ých a ele k tronick ých pro duk toch, n esmú by ť spo trebiče označené t ý mto sym bol om lik vid ované s ne tried eným komunálnym o dpad om.
42 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opakowani a pr zed uż ycie m.
43 C REGUL A CJA PRĘDK OŚCI 1 3 Obrócić ur ząd zenie re gulacji pręd kości na żąda ną prędkość (1 = mała, 2 = duż a) . 1 4 Obróć regulator p rędkości na 0, aby w y łąc z yć silnik .
44 H OCHRONA ŚRODOWISKA Zuż y te urz ądz enie od daj do odp owie dnieg o punk tu sk ład owania, gd y ż znajdujące się w urz ądze niu nieb ezpi ec zne sk ładn iki el ek tr yc zne i e lek tro nic zne mo gą być zagr ożeniem dla środow iska. N ie w yr zu caj wra z z odp adami komunalnymi .
45 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V A ŽNE SIGUR NOSNE MJ ERE Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 Ovaj uređaj je nam ijenjen up orab i od str ane od raslih od govornih oso ba ili po d njihovim nadzoro m.
46 C UKL JUČENJE 1 1 Provjerite da je kontr ola br zine p ost avljena na 0. 1 2 S t avite utikač u utičnicu . C REGUL A TOR KONTROL E BRZINE 1 3 Okrenite reg ulator kontrole br zin e na željenu b rzi nu ( 1 = nisk a, 2 = vis oka). 1 4 Okrenite reg ulator kontrole b rzin e natrag na 0, k ako biste isk ljučili motor.
47 H ZAŠTIT A OK OLIŠA Da bi se izbj egle š tetne p osljedice na o koliš i zdravlje zb og op asnih supst anci u ele k tričnim i elek tr onskim p roiz vodim a, sv i uređaji ob ilježeni ovi m simbol om ne smiju se z brinjavati kao ne raz v rst ani komunalni ot pad, već s e moraju p rikupi ti, pon ovno koris titi ili recik lirati.
48 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo. A P O M E M B N A VA R O VA L A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o nap ravo smejo upo rabljati iz ključno o drasli ali p a moraj o odrasli up ora bo nad zorovati.
49 1 6 Manjše količine, redke zmesi in velik i del eži tekočin z ahtevajo k rajše tr ajanje ter večje hitros ti. 1 7 Motorja n e pustite de lovati nep rek injeno dlje kot 1 minuto, ker se lahko pre greje. Po 1 minuti ga ugasnite z a najmanj 2 minute, da se o hladi.
50 rece pti h = za dlan c = strok i koriandrov pesto 2 h listi koriand ra 2 c čes en 60 g pinjole 12 5 m olj čno o lje 60 g parm ez an, nariban Koriande r , čese n, pinjol e in po lovico olja ob delajte d o gladke mase. Prelijte v veliko sk led o. Vmešajte par mez an.
51 ∆ιαβάσ τε τι οδηγίε , φυλάξτε τι σε ασφ αλ έ έρο και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε αζ ί και τι οδηγίε.
52 6 Μην υπερβεί τε την έ νδειξη των 1 50 0 ml. Εά ν συβεί κά τι τέ τοιο, τα περιεχόε να ε νδέ χε ται να σ πρώξουν το καπάκι και αυτό να α νοίξει ότα ν ε νεργοποιήσε τε τη σ υσκευ ή.
53 30 Περισ τρέψτε το σύσ τηα λε πίδων αρ ισ τερ όσ τροφ α έω ότου να α πε λευθερ ωθεί α πό τη βάση τ η κανάτα . 3 1 Τ ραβήξτε το προ σεκ τικά προ τα ε πάνω και αφα ιρέσ τε το από τ ην κανάτα .
54 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
55 C A SE BESSÉG SZABÁL Y OZÓK 1 3 Állí tsa a s ebe sségs za bályozót a k ívánt se bessé gre ( 1 = alacs ony , 2 = ma gas ). 1 4 A m otor leállít ásához fo rdíts a viss za a se bess égs zab ályozót 0 - ra.
56 H K ÖRNYEZET VÉDELEM Hog y elkerülje a z elek t romos és e lek tron ikus termé kekb en levő veszé lyes anyago k által o kozott környezeti és e gész sé güg yi prob lémák at, az il yen.
57 T alimatları o kuy un, güvenli bir ye rde sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
58 C HIZ KUMAND ASI 1 3 H ız kuman dasını istediğ iniz hız a çevirin ( 1 = düşük, 2 = y ük sek ). 1 4 M otoru k apatmak için hı z kontrolünü yenide n 0'a getirin .
59 yemek tarifler i h = bir avuç c = sarıms ak dişi (dişleri) kişnişli p esto 2 h kişniş yaprak ları 2 c sarımsak 60 g çam f ıstığı 12 5 m zey tinyağı 60 g Parmesan, rendelen miş Kişnişi, s arımsağı, ç am fıstığın ı ve yağın yarısını p ürüz süz bir k arışım olana d ek rob ot tan ge çirin.
60 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
61 1 5 Î n gener al, cantit ăţile mari, am estecu rile dens e şi un procent mai m are de subst anţe solide dec ât lichide suge reaz ă un timp mai lung d e prep arare şi o vite ză mai mi că.
62 reţete h = un pumn c = căţ el/ căţei pesto de coriandru 2 h frunze de c oriandru 2 c usturoi 60 g se minţe d e pin 12 5 m ule i de măsline 60 g Parme za n, ras Procesaţi corian drul, ustu roiul, semi nţele de pin şi jumăt ate din cantitatea d e ulei p ână când s e înmoaie.
63 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба.
64 C ПОС Т АВЯНЕ НА К АПАК А 7 Наме сте те капак а, като чо пчето тря бва да е п ред др ъжкат а.
65 33 Измий те упл ъ т нениет о и режещ ия блок с т опла вод а и сапу н, изплак нете и о ст авете д а изс ъхне на въз ду ха .
66 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMP OR T ANT SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu ding: 1 This app liance must onl y be use d by or unde r the supe r vision of a r esponsib le adult .
67 1 5 G ene rally, large quantities, thick mi xes, and a high r atio of so lids to liquids sugg est lo nger timings and sl ower spe eds. 1 6 Sma ller quantiti es, thinner m ixes, and m ore liquids tha n solids sug gest sh or ter timin gs and higher sp ee ds.
68 recipes h = handful c = clove(s ) coriander pesto 2 h coriande r lea ves 2 c garlic 60 g pine nu ts 12 5 m oli ve oil 60 g Parmes an, grated Process the coriand er , garlic, pi ne nuts an d half the oi l till smooth . T rans fer to a large b owl. Stir in the Parmes an.
69 ϊϓέ ΏέγΗ ϟ ϊϧΎ ϣ ϥ ϣ Εέϔηϟ Γ ΩΣ ϭ 32 ˯ ϭϬϟ ΎΑϪϔϔΟ ϭ Ϫϔρη ϭ Ίϓ Ω ϲϧϭΑΎλ˯Ύϣ ϲϓΕ έϔηϟ.
70 ϟΏϛέ ˯Ύ ρϐ ϘϣϟϡΎϣϥΎγϠϟϝόΟϊϣ˯ΎρϐϟΏϛ έ ν Α 7 Δϋ ΎγϟΏέΎϘϋϩΎΟΗ αϛϋ˯Ύ ρϐϟέΩ /.
71 ϊ ϳϣΟ ΔϟίΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯Ω ϫ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ.
72 55 1-7 3 9.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Russell Hobbs 19450-56 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Russell Hobbs 19450-56 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Russell Hobbs 19450-56 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Russell Hobbs 19450-56 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Russell Hobbs 19450-56 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Russell Hobbs 19450-56 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Russell Hobbs 19450-56 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Russell Hobbs 19450-56 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.