Gebruiksaanwijzing /service van het product 20220-56 van de fabrikant Russell Hobbs
Ga naar pagina of 72
Be dienungs anleitung 2 mode d’ em plo i 6 instruc ties 9 istruzion i per l’ u so 1 2 instruc c iones 1 5 instruções 1 8 brugsan visning 2 1 bruk sanvisning (S venska ) 2 4 bruk sanvisning (Nor .
2 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an Dr it te abge ben, g ebe n Sie auch die Anle itung mit . Entf ernen Sie d ie Verpackung volls tändi g, bevor Sie das G erät e inschalten.
3 [ 3 Ziehe n S ie v or dem A uf- ode r Abba u oder der Re in ig un g des Gerä ts den Ne tzsteck er vom S tr om. 4 Das Ger ät n ich t un bea ufsic ht igt ste hen l assen , wenn s ich de r S teck er in der St eck dose befindet.
4 C ST ABM IXER 8 De r Stabmixer k ann im Allge meine n wie ein no rmale r Mixer ge nut z t werden (z .B . für Mayonnaise, Milchsha kes, Smoothi es, Fruchts äf te im Messb eche r) , allerdings a rbei tet er schnell er und verur sacht weni ger Abwas ch.
5 C PF LEGE UND INST ANDHAL TUNG 33 Den Stecker d es Ger äts aus der Steckdos e ziehe n. 34 Achten Sie beso nder s auf die K linge n – berü hren Sie diese n ie direk t, b enut zen Si e zur Reinigung eine Ny lonbür ste. 35 Wisch en Sie die Ob er flä che des G ehäuses mi t einem weich en, lei cht angefe uchteten T uch a b.
6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil . Retire z tous les emballa ges avant utilisati on.
7 [ 3 Pour retire r l'accessoire, faites- le pivoter dans le s ens des aig uilles d'une mo ntre, puis tirez sur l'accessoire pour le s éparer d e la poi gnée.
8 28 Lo rs du ran geme nt de l’appareil, vous po uvez utilis er la base anti dérap ante comme couvercle. C LE GOB ELE T DOSEUR 29 N e rempliss ez pas l e gob elet d oseur à plus d e la moitié d e sa cap acité environ . 30 Posez- le sur un plan d e travail plat e t stab le et tene z-l e avec votre main libre.
9 [ Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erpakkingsmat erialen v oor gebruik.
10 5 PLA A TSEN/VERWIJDEREN V AN HUL PSTUKKEN 1 H et app araat ver wij deren voo r u hulpstuk ken aanbre ngt of ver w ijder t. 2 Als u een o pzets tuk wilt b evestig en, duw t u he t tegen h et uiteind e van he t handvat e n draait u het link so m.
11 C DE MENGBEKER 29 Vul de m engb eker niet m eer dan ha lf vol. 30 Plaats he m op een s tab iel, vlak we rk vlak e n onde rsteun h em met d e vrije han d. 3 1 L aat hem op de we rkopp er vlak te s taan – als hij uitglijd t kan u zich k wetse n. 32 Voor opslag kunt u de a ntislipbasis geb ruiken als dek sel.
12 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni .
13 [ C SELET TOR E DI VELOCIT À 6 Posizionare il s elet tor e di velocit à sulla velo cità desi derat a ( 1 = p iù bassa , 4 = più alta). 7 La spia c ambier à colore al v ariare dell a velocit à.
14 C IL BIC CHIERE 29 N on rie mpire il bicchie re oltre la m età . 30 App oggiar lo su una supe r ficie st abile e p iana e tener lo con la mano lib era . 3 1 No n alza rlo e non ten erlo in m ano. Se dovesse ca dere, ci si fare bbe m ale. 32 Per conser var lo, è possibil e utiliz z are la bas e anti scivolo com e coperchi o.
15 [ Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
16 5 I N S E R TA R / Q U I TA R A C C E S O R I O S 1 D ese nchufe el ap arato antes de inse r tar o quit ar accesori os 2 Para inst alar un accesor io, colóqu elo en e l ex trem o del man go y gírel o hacia la izquie rda. 3 Para d esinsta lar un accesorio, gíre lo hacia la d erecha y s epárel o del man go.
17 C EL V A SO 29 N o relle ne el vas o más de la mit ad de su cap acidad . 30 Apóyel o en una supe r ficie de tr abajo es tab le y lisa y sujé telo con la mano qu e le que de libre. 3 1 No l o separe d e la super ficie de tr abajo y lo s ostenga con su man o porq ue si resbala p ued e herir se a si mismo.
18 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embala r antes da utiliz ação.
19 [ C C ONTROL O DE VEL OCIDA DE 6 Gire o contro lo de velo cidad e para a vel ocidad e que pre tende ( 1 = baixa , 4 = alta). 7 A luz mudará d e cor à medi da que a velo cidade mu da.
20 C O CO P O 29 N ão encha o cop o até mais de me io. 30 Colo que - o numa sup er fície d e traba lho est ável e nivelada, e a guente - o com a sua mão liv re. 3 1 Não l evante o copo da sup er fíci e de trab alho nem o s egure só com a m ão.
21 [ Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug .
22 C T ÆND MASKINEN 4 S æt sti kket i s tikkont ak ten. 5 T r yk på af b r yderk napp en for at s tar te mo toren, slip de n for at af br yde. C HASTIGHEDSRE GULA TOR 6 Drej k napp en for has tighe dsindsti lling til du har den ø nskede has tighed (1 = lav , 4 = høj).
23 3 5 T ør hånd tagets overflade med et blød, fugtig klud. 36 T ør p iskerishol deren o g blen derglass et af låg m ed en f ugtig k lud. 3 7 Forsø g at hol de dem tør re da de ind ehol der gear kasse r til piskeris og k ande. 38 Du k an vaske piskerise t, bæ geret , skål en og no n-sli p fode n i varmt s æbev and.
24 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmate rial före använd ning.
25 [ C HAST IGHETSRE GLA GE 6 Vrid hastig het sreglag et till önsk ad hasti ghet ( 1 = låg hastig het, 4 = hö g hasti ghet). 7 Signallampan komm er at t ändr a färg när has tighete n ändras .
26 C MÅ T TBÄ GARE N 29 Fy ll inte måttb ägaren m er än till hälf ten. 30 Ställ måt tbäg aren på en f ast o ch plan arb et sy t a och håll f ast den m ed din f ria hand . 3 1 L y f t inte upp måt tb ägaren f rån arb ets y tan o ch håll fas t den m ed hand en – om de n slinter kan du sk adas.
27 [ Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k.
28 C HASTIGHE TSKONTROLL 6 Drei h astighe tskontro llen for å f å ønsket has tighet (1 = la v , 4 = h øy). 7 L ys et vil en dre farg e et ter hvert s om hasti gheten en dres.
29 ` Du kan v aske disse del ene i oppv askmask ine n. 39 Hvis du br uker oppvask mask inen, k an mask inens hard e omgivels er innvendig sk ade overflatebehandlingen. 40 Sk aden b ør kun v ære kosmetisk , o g bør ik ke påvirke app aratet s drif t .
30 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHETSTIL T AK Følg sikkerhetsi nst.
31 [ C ST A VEN 8 Staven kan ge nerelt g jøre d et en nor mal mik se r kan g jøre, me n hur tigere, o g med m indre oppvask – lag m ajones , milk shake, smoothi e eller f ruk tdrik ker i be gere t. Du k an mik se, mo se ingredi ensene i b eho ldere n eller i b olle n du holde r på å lag e maten i.
32 38 Du k an vaske visp en, be gere t, bo llen og a nti- gli -bas en i varmt s åpev ann. ` Du kan v aske disse del ene i oppv askmask ine n. 39 Hvis du br uker oppvask mask inen, k an mask inens hard e omgivels er innvendig sk ade overflatebehandlingen.
33 [ Прочти те инс трукц ии, сохраните их , при п еред аче сопроводите ин с трукци ей. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
34 5 УС Т АНОВК А /СНЯТИЕ НАСА ДОК 1 Пр еж де чем ус танав ливать и ли сним ать насад ки, отк лючите при бор от сети.
35 27 Держ итесь то лько за плас тм ассовые детал и изме льчителя . 28 Пр и хране нии приб ора нескольз кое основ ание може т использо ватьс я в к ачес тве крышки.
36 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před použ itím ods traňte vše chny obaly.
37 [ C M I X O VAC Í T YČ 8 Ob ecně lze ř íci, že mixovací t yč do káže to s amé jako bě žný mixér , a není tolik prá ce s umý váním. Sl ouží k v ýrob ě majoné z y , mléčných kok tejlů, smo othies či ovocných nápojů v nádob ce.
38 3 7 Skla dujte je v suchu - obs ahují převodové z ařízení pr o metlu a dž bán. 38 Metlu , nádob ku, mísu a protisk luzovou p odložk u lze omý t v tepl é mýdlové vodě. ` T y to dí ly může te umýt v myčce na nádobí . 39 E x trémní pros tředí u vnitř myčk y může ovliv nit p ovrchovou úpravu z aříze ní.
39 [ Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
40 5 Z AK L ADANIE/ ZLOŽENIE NÁ ST AV COV 1 Pre d za klad aním aleb o zložení m nástavcov v y tiahnite pr ístroj zo z ásuvk y. 2 Ak chcete prip ojiť nás tavec, z atlač te ho na konie c rukoväte a otoč te proti sme ru hod inov ých ručičie k .
41 C ODMERKA 29 N enapĺňajte o dmerk u do viac ako p olovice jej o bjemu. 30 Polož te na st abilný a rovný pracovný povrch, a p ridr žiavajte ju rukou. 3 1 Ne dví hajte ju z pr acovného p ovrchu a ne drž te ju v ru ke – ak sa v yšmyk ne, po raníte sa .
42 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opa kowania pr zed uż ycie m.
43 [ C WŁ ĄC Z E N I E 4 W łóż w t yc zkę w gniazdko sie ciowe. 5 Na ciśnięcie w yłąc znik a urucham ia silnik , z wolnieni e go zat rz y muje. C REGU L ACJA PRĘD KOŚCI 6 Ob rócić ur zą dzenie re gulacji prę dkości na żą daną pręd kość ( 1 = ma ła, 4 = du ża).
44 C KIELICH 29 N ie nape ł niaj kie licha wię cej jak w po łowie. 30 Ustawić na s tab ilnej, p łask iej p owier zchni i pr z y tr z y mać wolną ręk ą. 3 1 Nie un osić pona d powie rz chnię rob oc zą i ni e trz ymać go w rę ku, jeśli si ę w yślizgni e, grozi poranie niem.
45 [ Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uk loni te cijelo pakir anje prije uporab e. A V AŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigu rnosne mj.
46 C REGULA TOR K ONTROLE BRZINE 6 Ok renite re gulator kontrol e brz ine na želje nu br zinu ( 1 = niska, 4 = vis oka). 7 Indikator sko svje tlo će promije niti boju k ako se promij eni br zina.
47 ` T e dijel ove možete prati u p erilici. 39 Ako pere te u perili ci, grub o okr uženje u p erilici može u tjecati na p remaz e povr šine. 40 Oš tećenje treb a biti sam o kozmetičko i ne treb a utjec ati na rad ure đaja.
48 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo.
49 [ C NAST A VITE V HITROSTI 6 Nas tavitev hitros ti zavr ti te na želen o hitrost (1 = nizka, 4 = velika). 7 Lučka bo sp remenil a bar vo s spremi njanjem hitrost i.
50 C NEGA IN VZDRŽEV ANJE 3 3 Napravo odklopite . 34 Z noži ravnaj te izredno p revidno – n e dotikaj te se jih nep osredn o, pri pom ivanju up orabite najlonsko kr tačo. 35 Površine ro čaja obr išite z mehko vla žno k rpo. 36 Dr ža lo metli ce in pok rov vrča ob rišite z vlaž no kr po.
51 [ Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
52 1 0 Μη χ ρησιμοποιείτε τ η συσ κευή εάν εί ναι φθαρμ έν η ή παρουσιάζει δυσλει τουργίες.
53 22 Τ οποθετ ήσ τ ε το καπάκι του μπολ – το επάνω μέ ρος του κόπ τη προ σαρτάτα ι μέσα σ το σύσ τημα κί νησης που βρίσκε ται σ την εσωτ ερική πλ ευρά του καπακιού.
54 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
55 [ C BEK APCSOLÁS 4 T egye b e a dugót a c satlakozó aljz atba. 5 Nyo mja meg a k apc sol ógom bot a motor e lindít ásához , a kik apc solás hoz enge dje el. C A SEB ESSÉGSZ ABÁL Y OZÓK 6 Állít sa a seb essé gsz abá lyozót a kív ánt seb esség re ( 1 = ala cso ny , 4 = magas).
56 C MÉRŐPOHÁ R 29 A f elén él job ban ne tölt se me g a mérő pohar at. 30 Hel yez ze az t s tabi l, sima munkaf elület re, és tar t sa a s zab adon l évő kezével. 3 1 Ne em elje fe l a munkafe lületrő l és tar t sa a kezé ben – ha m egc súszik , m egsér theti mag át.
57 [ T alimatları o kuy un, güvenli bir ye rde sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
58 C CIHAZI ÇALI ŞTIRMA 4 Fişi pr ize tak ın. 5 Mo toru başlatm ak için düğmeye b asın, kap atmak için düğm eyi ser bes t bırak ın. C HIZ KU MAND ASI 6 Hız k umandasını iste diğiniz hız a çeviri n ( 1 = düşük , 4 = y ük sek ). 7 Hız değiştikçe, lamba da renk d eğiştire cek tir .
59 C TEMİZLİK VE BA KIM 33 Cihazın fişini p rizde n çekin . 34 Bıç aklar a çok dikk at edin; onl arla asla do ğrudan b ir işlem yap mayın, naylon b ir bulaşık fırç ası kullanın. 35 Sapın y üzey ini yumuş ak , nemli bir b ezl e silin.
60 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
61 [ C PORNIRE 4 B ăgaţi întrer upătorul în p riz ă. 5 Ap ăsaţi butonul p entru a p orni m otorul, e liber aţi- l pentr u a- l opri . C C ONTROLUL VITEZEI 6 Re glaţi comanda de contro l al vitez ei la vitez a p e care o do riţi ( 1 = mică, 4 = mare).
62 C P AHARUL 29 N u umple ţi paharul m ai mult de jumăt ate. 30 Aş ez aţi- l pe o supr afaţă de lu cru st abilă, p lată, şi ţin eţi- l cu mâna lib eră. 3 1 Nu î l ridic aţi de pe supr afaţa d e lucru şi nu î l ţineţi în mâ nă – dacă alun ecă, v ă veţi răni.
63 [ Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да.
64 5 ПО С Т АВЯНЕ/СВА ЛЯНЕ НА ПРИС Т АВКИ 1 Изк лючете у ред а от контак та, пре ди да п ос тавя те или сва лят е прис тавк ите.
65 24 Из ползвай те прис тавк ата за н адр обяван е на имп улси от по няколко сек у нди, иначе риск ув ате да я пр етовар ите.
66 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. R emove all pack aging b efore us e. A IMPO RT AN T SAFEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu d.
67 [ C T H E WA N D 8 G enera lly , the wand can d o any thing a nor mal ble nder c an do, but f aster , and with l ess washing up – make mayonnais e, milk shakes, smo othies, o r fruit d rink s in the b eaker . Y ou can blen d, pulp or p urée ingr edient s in the pan o r bowl you ’ re going to coo k them in.
68 ` Y ou may wash the se par t s in a dishwasher. 39 If you use a d ishwasher , the harsh e nvironment insid e the dishwasher wi ll affec t the sur f ace finishes. 40 T he damag e should b e cosmetic o nly , and should n ot affec t th e oper ation of th e appliance.
69 ϲϛ ϳΗγ ϼΑϟ˯ίΟϟΎ ΑρϘϓ ΔόρΎ Ϙϟϊϓέ 28 ˯ ΎρϐϛΔϘϟίϧϣέϳϏΓΩϋΎϗϡΩΧΗγϙϧϛϣϳˬϥϳίΧΗϠ ϟ 29 ϕέ ϭΩ.
70 ΡΎ Ηϔ ϣϟ ϲΎΑέϬϛϟέΎϳΗϟΎΑίΎϬΟϟρΑέ 4 Ϫ ϓΎϘϳ Ϲ ϪϛέΗϡΛέ ϭΗ ϭϣϟϝϳϐηΗ˯ΩΑϟΡΎΗϔϣϟ.
71 ϊ ϳϣΟ ΔϟίΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯Ω ϫ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ.
72 5 5 2 - 111.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Russell Hobbs 20220-56 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Russell Hobbs 20220-56 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Russell Hobbs 20220-56 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Russell Hobbs 20220-56 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Russell Hobbs 20220-56 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Russell Hobbs 20220-56 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Russell Hobbs 20220-56 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Russell Hobbs 20220-56 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.