Gebruiksaanwijzing /service van het product Clarity 21310-56 van de fabrikant Russell Hobbs
Ga naar pagina of 72
Be dienungs anleitung 3 mode d’ em plo i 6 instruc ties 9 istruzion i per l’ u so 1 2 instruc c iones 1 5 instruções 1 8 brugsan visning 2 1 bruk sanvisning (S venska ) 24 bruk sanvisning (Nor s.
2.
3 [ 3 Les en Sie die Anle itung, b ewahren Sie si e auf und fa lls Sie das Ger ät an Drit te ab geb en, geb en Sie auch die Anl eitung mi t. Ent ferne n Sie die Verpackung volls tänd ig, bevor Sie d as Gerät einschal ten.
4 Z SCHL AFMOD US • Wenn Sie die Be diene leme nte für 5 Minuten ni cht berüh ren, werde n die Lichter ge dimmt um Energie zu sp aren. • Um das G erät wi eder e inzuschal ten, drücken Sie di e f Ta s t e . T BROT T O ASTEN 1 Den T o aster auf recht auf e ine fes te, ebene, hi tze bes tändi ge Fläche stell en.
5 W BRÖTCH ENAUFSA T Z 20 Mit dem Bröt chenaufsatz keine gefrorenen, m it Butter bestrichenen, belegten, glas ierten oder gefüllten Bröt chen wärmen. 2 1 Stellen Sie de n Brötchenauf sat z auf de n T oas ter und achten Sie dar auf, dass die Füßchen im T oas tschli tz sit ze n.
6 3 Lise z les inst ruc tions , conser vez- les et t ransfé rez- les si vous trans fére z l’appareil. Reti rez tous les emb allages avant utilis ation.
7 [ Z MODE V EILLE • Si vous ne tou chez pas l es command es pen dant 5 minutes, le s lumières s’éteindront • Pour réac tiver l ’ appare il, appuye z sur le bo uton f . T GRI LLER DU P AIN 1 Met tez le g rille - pain droit sur un e sur face fe rme, plate, et ré sistante à la chal eur .
8 28 V ous p ouve z laver le panneau intéri eur en verre sur la gr ille supé rieure du lave -vaisse lle. 29 Lorsque vous re met tez le p anneau intéri eur en verre e n place, la flèch e E doit êt re orienté e ve r s l 'av a nt . 30 F aites glisser le p anneau intérie ur en verre entiè rement dans l e guide.
9 [ 3 Le es de instr uc ties, b ewaar ze g oed e n gee f ze met h et appa raat me e wanne er u deze aa n een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmat erialen voor gebrui k.
10 U V OOR HET ALLEREERSTE GEBRUIK • Zet de b ruinings graad o p max imaal. Zet he t appar aat lee g aan om de ni euwe ver warmin gsele menten in te werken . Dit kan e en lichte geur ver spreid en, maar hi er hoe f t u zich ge en zorge n om te maken.
11 C ZORG EN O NDER HOUD 25 Haal de stek ker van de b rood rooster u it het s topconta ct e n laat hem af koe len. 26 Neem he t handvat o p de zijkant v an het gla zen binne npane el vas t en schuif h et uit de geleider . 27 Neem alle o ppe r vlak ken af met e en sch one vochtig e doek .
12 3 Le ggere l e istruz ioni e conser varle al sicu ro. In caso di cessione d ell ’ a ppare cchio ad altre per sone, conse gnare anch e le istr uzioni .
13 [ • Per accender e l’apparecchio, preme re il pulsante f . T TO ST A TURA DEL P ANE 1 Posizionare ver tica lmente il tost apane su una sup er fici e stab ile, in pari e r esistente al cal ore. 2 Inse rire la spina n ella pres a di corrente.
14 29 Quando si sos tituisce il pann ello intern o in vetro, la fre ccia E deve trovarsi davanti alla par te frontale. 30 F are scorrere tu tto il p annello i nterno in vetro lun go la guida . 3 1 L ' appare cchio non fun ziona s e il pannell o interno in vetro n on è compl etam ente inserito.
15 [ 3 Lea las ins truccion es, guárd elas en un lug ar seguro y, en caso de dar el a parato a otr a per sona, e ntrégue selas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
16 Z MODO REP OSO • Si no toc a los b otones en 5 minu tos, las luces se ap agarán , para aho rrar e lec tri cidad. • Para vol ver a ac tivarla , pulse el b otón f . T TOST AR P AN 1 Ponga el tost ador s obre su bas e en una supe r ficie firm e, nivelada y resis tente al calo r .
17 30 Deslice el p anel de cr istal i nterior p or la guía has ta el final . 3 1 El aparato no funcio nará si el p anel de c rista l interior no s e ha introdu cido compl etam ente. 32 Lo único que pue de sob resalir e s el mang o E . 33 Puede lavar las p inz as en la cest a para cub ier tos del lavavajillas .
18 3 Leia as ins truçõ es e guarde em lu gar se guro. Forneç a-as t ambé m caso venha a fo rne cer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação.
19 [ U ANTES DE UTILIZ AR PELA PRIM EIR A VEZ • Re gule o nível d e torra gem par a o máx imo. Ponha o aparelh o a funcio nar vaz io para cu rar as resistências n ovas. Es te processo p od e provocar um cer to che iro, mas não pre cisa de se preo cupar.
20 C CUIDA DOS E MA NUTENÇÃO 25 Desligue a tor radei ra e dei xe-a ar refe cer . 26 Agarre a pega n o lado do p ainel d e vidro interi or e deslize -o p ara fo ra da guia. 27 Limpe todas as sup er fíci es com um pano lim po e húmid o. 28 Poderá lavar o paine l de vid ro interior na p rateleir a super ior da máqui na de lavar loiç a.
21 [ 3 L æs vejledn ingen o g beh old den t il senere b rug. L ad de n følg e med ap paratet , hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug .
22 U FØR APP AR A TE T T A GES I BRUG FØR STE GANG • Inds til rist ningsgr aden til mak simum Lad a pparate t være tæ ndt ud en at lægg e brød i, s å de nye varmele gem er hærde s. De r kan fo rekomme lug t, men d et er he lt naturligt . Sørg f or at luf te go dt ud i rumm et imens .
23 28 Det indven dige glasp anel k an vaskes i opvaskemask inens ø verste k ur v . 29 Når du sæt ter de t indvendi ge glaspan el tilbag e i brødr isteren, s kal pil en E vende u d mod brødris terens front. 30 Skub det in dvendig e glaspane l helt in d i holde ren.
24 3 L äs bruk s anvisningen o ch spara d en för f ramtida b ruk . Låt br uk sanvisning en följa m ed om du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmate rial före använd ning.
25 [ Z VI L O L ÄG E • För at t spar a energi sl äck s lamp orna, o m kontrollk nappe n inte har använts unde r fem m i n u t e r. • T r yck på kn appe n f för at t st ar ta app araten ig en. T ROST A BRÖD 1 Placera brödr osten upp rät t på en s tadi g, jämn och v ärmeis oler ad y ta .
26 27 T o rka av alla y tor m ed en re n och fu k tig tras a. 28 Den inre glaspan elen k an diskas i disk mask inens överkorg . 29 När du sät ter tillbak a den inre glasp anel en måste pil en E pek a mot framsidan . 30 Skjut in d en inre glaspan elen in i sk åran .
27 [ 3 Les ins truk sjone ne, oppb evar de m på et tr ygt sted, o g sen d de me d appar atet hvis du gir det vider e. Fjern all emb allasje før bru k.
28 Z S PA R E M O D U S • Hv is du ikke rører k napp ekontro llene i lø pet av 5 minut ter s å vil ly sene slo kkes fo r strømsparing. • For å vek ke appar atet tr yk ker du på f -k napp en. T BRØDRISTING 1 Ha brødr isteren re t t opp på e n god, fl at og varm eherd et over flate.
29 34 Set t dem ti lbake på venst re side av appar atet. 35 Hvis du bru ker oppvask mask inen, k an mask inens harde o mgivelse r innvendig ska de overflatebehandlingen. 36 Skad en bør k un være kosme tisk , og bø r ikke påvir ke apparate ts drif t.
30 3 Lue k äy ttö ohjee t, säi ly tä n e ja anna ne lait tee n mukana , mikäli lu ovutat s en toisell e henk ilölle. Pois ta kaik k i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
31 [ T LEIVÄN P A AH T AMI NEN 1 Ase ta laite vak aalla, t asaise lle ja kuumuut t a kestäväll e alust alle. 2 Kytke se s ähköpisto kkees een . 3 Laite tekee ensin automaattisen tar kastusrutiinin . 4 4. paahtoas teen me rkk iva lot jäävät pääll e.
32 3 1 Laite ei toimi, jos sisäinen lasipaneeli ei kokonaan ohjaimessa . 32 Vain kahva E saa jäädä ulk opuolelle. 33 V oit pes tä pih dit astian pesukone en ruo kailu välinekor issa. 34 Ase ta ne t akaisin lait te en vase mmassa siv ussa ol evaan tilaan .
33 [ 3 Проч тите инс тру кции, сохрани те их , при пер едаче сопровод ите инс трук цией. Пе ред прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
34 U ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОР А • Установи те уро вень под ж арки на макси мум. Вк лючите пус той пр ибор д л я приве дения в порядок э леме нтов.
35 C У Х ОД И ОБС ЛУ Ж ИВАНИЕ 25 Отк лючи те тос тер и д айте ему о с тыть. 26 Возьмите ручк у с бок у в ну тр енней с тек лянной п анели и вы двиньте ее из направля ющей.
36 3 Přeč těte si p ok yny a usch ovejte je. Pokud zař ízení pře dáte dál, pře dejte ho i s návodem . Před použ itím ods traňte vše chny obaly.
37 [ 4 Zůstanou z apnu té 4 kontrolk y úrovně o pe čení. 5 Pomo cí tlačítek na koncích kontr olek úrov ně op ečení můžete nas tavit s větlejší % nebo tm avší & topinku. 6 Čím více kontrolek s vítí , tím tmavší bude top inka .
38 35 Ex trémní pros tředí uv nitř myčk y může ovliv nit pov rchovou úpravu z ařízen í. 36 Poškození je pak pou ze kosmetického r ázu, čili n eměl o by dojít k ovliv nění provozu příst roje.
39 [ 3 Prečít ajte si po k yny a odl ožte t ak , aby ste ich mo hli prilož iť pri pr ípadno m odov zdaní v ýro bku nie komu inému. Pre d pou žitím ods tráňte vše tk y obal y .
40 Z POHOT OV OSTNÝ REŽI M • Ak s a tlačidiel n edotk nete 5 mi nút, svet ielka z hasnú k vôli šet reniu energi e. • Príst roj zobudí te stlačením tlači dla f . T OPEKANIE CHLEB A 1 Hriankovač p ostav te na p evný , vo dorovný a teplu vz dorný pov rch.
41 33 Klieš te môžete umý vať v koší ku na pr íb or y v umý v ačke riadu. 34 Vráťte ich späť d o pries toru na ľavej strane p rístroja . 35 Ex trémne pros tredi e v umý vačke riadu m ôže zmeniť p ovrchovú ú pravu prísluš enst va .
42 3 Ins trukcję należ y p rz ec z y t ać, z achować , pr zeka za ć kolejnemu u ż y tkownikowi, jeśli odstęp ujemy ur ząd zenie innej os obie.
43 [ T OPIEKANIE PIECZY W A 1 Ustaw toster pros to na st abilnej, such ej p łask iej i termo odp ornej p owier zchni. 2 Wł óż w t ycz kę do gniazdk a sieci owego. 3 Urz ądzenie n ajpier w p rze chod zi pro cedurę autotestu . 4 Lamp ki 4 s topnia op iekan ia świe cą się.
44 3 1 Urząd zenie nie b ęd zie dzia łać, d opó ki wew nętr zny pane l szk lany nie zost anie wsunięt y d o końca. 32 Wys tawać może t y lko E na uchw ycie. 33 Szcz ypce moż na myć w koszu na sz tućce w zmy warce. 34 Wkł adaj je w woln e miejsce po l ewej stron ie urz ąd zenia.
45 [ 3 Pročit ajte upute, dr žite ih na sigur nom mjes tu, proslije dite ih ako dajete ure đaj. Ukl onite cijelo p akir anje prije up orab e. A V AŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigu rnosn.
46 T TO STIRANJE KRUHA 1 Postavite toster na č v rstu , ravnu pov ršinu, otp ornu na top linu. 2 Stavite utikač u utični cu. 3 Uređaj će prijetho dno iz v ršiti ru tinsku sam o -p rovjeru. 4 4 indikatorna svje tla razine p otamnjivanja će ostati upaljena.
47 35 Ako perete u p erilici, gr ubo o kru ženje u pe rilici može utje cati na pr emaze p ovršin e. 36 Oštećenje tre ba biti s amo kozmeti čko i ne treba utje cati na ra d uređaja .
48 3 Preb erite navodila, j ih shranite na var nem in jih p redajte skup aj z napravo, če jo posre dujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo.
49 [ 3 Naprava najpre j opra vi postopek samoprev erjan ja. 4 Vk ljučene ost anejo 4 lučke z a stopnjo z ap ečenos ti. 5 Z gumb oma na vs ak i strani lu čk za s topnjo z ape čenosti p osvetli te % ali potemnite & popečeni kruh. 6 V eč lučk p omeni tem neje z ape čen kruh .
50 34 Prijemalko shrani te v prostor na lev i str ani naprave. 35 Izredn o zahtevni p og oji v pomi valnem s troju lahko vp livajo na v idez p ovršin .
51 [ 3 Διαβ άσ τε τ ις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφα λές μέρ ος και σε περίπ τω ση που δώ σε τε τη συσ κευή σε ά λ λον χρήσ τ η, δώ σ τε μα ζί και τις οδηγίες.
52 8 Μη χρησιμοποιείτε τ η συ σκευή για οποιονδήποτε σκοπό πέραν αυ τού που περιγράφε ται σ τις παρούσες οδηγίες.
53 C ΦΡΟΝ ΤΙΔ Α Κ ΑΙ Σ ΥΝ ΤΗΡΗΣΗ 25 Αποσυνδέσ τε τη φρυ γανιέ ρα από την πρίζα και αφήστ ε τη να κ ρυώσει .
54 3 A has ználati ut asítást o lvass a el és őriz ze meg; ha tovább adja a készü léket, m ellékelje a z t is a termék he z. Has ználat e lőt t teljes eg észéb en t ávolítsa e l a cso magolás t.
55 [ T KENYÉRPIRÍT ÁS 1 Állíts a a kenyérpirítót e gy sz ilárd, sí k , hőálló f elületre. 2 T e gye b e a dugót a c satlakozó aljz atba. 3 A készülék el őször e lvégzi a z önell enőr ző rut int. 4 A 4 pirítási fokozat lámpái vilá gítanak .
56 3 1 A készülék nem műkö dik , amíg a be lső üvegp anelt te ljesen b e nem he lyezi. 32 Csak a f ogant y únak E sz aba d kiállnia a kés zülék b ől. 33 A fogót a m osogató gép evőes zköz tar tó kosará ban moshatja e l. 34 Helye z ze vissz a a kész ülék b al oldalán t alálható üres he lyre.
57 [ 3 T alim atları oku yun, gü venli bir yerde s akl ayın, cihazın e l değişt irmesi hali nde cihaz la birlik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
58 Z UYKU MODU • Kumanda dü ğmele rine 5 dak ika b oyunc a doku nmadığınız t akdirde, cihazın ışık ları el ek trik tasarrufu amacıyla kendi liğinden sönecektir .
59 29 İç cam paneli d eğişti rirken, ok E ö ne doğr u bak malıdır. 30 İç cam pan eli kılavu zun içine t amamen k aydırın. 3 1 Cihaz, iç cam panel tam o larak yerleştirilme diği takdirde çalışmayacak tır. 32 Sade ce sap E çık ıntı yapmalıdır.
60 3 Citiţi ins truc ţiunil e, păstr aţi-l e într-un loc sigu r; dacă d aţi aparatul al tcuiva, nu uit aţi să daţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
61 [ 4 Se vor aprin de 4 lumini in dicatoare p entru nivelu l de prăjire. 5 Fol osiţi butoan ele de la o ricare c apăt al luminil or indic atoare de nivel d e prăjire p entru a pr ăji uşor % sau m ai tare & prăjitorul. 6 Cu cât sunt aprinse mai multe lumin i, cu atât pâin ea va fi mai pr ăjită.
62 35 Mediul e x trem din i nteriorul m aşinii de spălat v ase po ate afec ta sup rafeţe le. 36 Va fi afec tat doar asp ec tul a cestora, nu v a fi afec t ată fun cţi onarea ap aratului.
63 [ 3 Проче тете инс т рукции те, запазе те ги и ги пре давай те, ако пред авате и ур еда .
64 U ПРЕДИ ПЪРВОНА ЧА ЛНО ИЗПОЛЗВАНЕ • За дайт е максима лна с тепен на пр епичане. За дейс твай те уре да пра зен, з а да обр аботи те новите наг реват ели.
65 C ГРИЖИ И ПО ДДРЪЖКА 25 Изкл ючете тос тер а от контак та и го ос тав ете да се ох лад и. 26 Хванете дръ жката о т едната с т рана на вътрешния с т ък ле н панел и го из теглете от во д ача .
66 3 Rea d the instr uc tions, ke ep them s afe, pass the m on if you pass t he applian ce on. Rem ove all pack aging b efore us e. A IMPO RT AN T SAFEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, incl.
67 [ 6 The mo re lights sh owing, the d arker the toas t. 7 P ut bread into the to asting sl ots (maximum thi ckness 31 mm). 8 Press the lever down f ully . , It won’t lock d own unless th e toaster is conne c ted to the el ec trici t y supply. 9 T he brownin g level light s will count down: 1 0 W hen it ’ s done, the toas t will p op up.
68 W ENVIRONME NT AL PRO TECTION T o avoid environme ntal and he alth prob lems due to haz ard ous subst ances in ele c trical a nd ele ctr onic go ods, ap pliances marke d with this s ymb ol mustn’t b e dispo sed of w ith unsor te d municipal w aste, but re covered, reuse d, or re c ycled.
69 Δϧ ΎϳλϟϭΔϳΎϧόϟ ΩέΑϳϪϛέΗϭϲΎ ΑέϬϛϟέΎϳΗϟ ϥϋίΎϬΟϟ ϝλϓ 25 ϝ ϳϟΩϟ ϥϣϪΟέΧϭ ϲϠΧ.
70 ﻥﻭﻛﺳﻟﺍ ﻊﺿﻭ Z ﺓﺩﻣﻟ ﻡﻛﺣﺗﻟ ﺍ ﺕﺍﻭﺩﺃ ﺱﻣ ﻠﺗ ﻻﻭ ،ﻁﺷﻧ ﺭ ﻳﻏ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ 5 .
71 ΕΎϣϭ γέϟ ιϳϣΣ Ηϟ ΔΣΗϓ 1 ωέ Ϋ 2 ϲϠ ΧΩϲΟΎΟίΡϭϟ 3 ϝϳ ϟΩ 4 ΝΎοϧϹϯϭΗγϣΕΎΑϣϟ 5 ρϗ ϼϣ 6 Ε ΎΗϔ ϟΔϳ ϧϳ .
T 22-5 0 01 979 2 1 31 0 -56 220 - 240V~50 /60 Hz 980Wat ts 2 1 31 0 -56 220 - 240 В~50/ 6 0Г ц 9 80 Вт.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Russell Hobbs Clarity 21310-56 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Russell Hobbs Clarity 21310-56 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Russell Hobbs Clarity 21310-56 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Russell Hobbs Clarity 21310-56 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Russell Hobbs Clarity 21310-56 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Russell Hobbs Clarity 21310-56 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Russell Hobbs Clarity 21310-56 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Russell Hobbs Clarity 21310-56 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.