Gebruiksaanwijzing /service van het product Flame 19921-56 van de fabrikant Russell Hobbs
Ga naar pagina of 72
Be dienungs anleitung 2 mode d’ em plo i 6 instruc ties 9 istruzion i per l’ u so 1 2 instruc c iones 1 5 instruções 1 8 brugsan visning 2 1 bruk sanvisning (S venska ) 2 4 bruk sanvisning (Nor .
2 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an Dr it te abge ben, g ebe n Sie auch die Anle itung mit . Entf ernen Sie d ie Verpackung volls tändi g, bevor Sie das G erät e inschalten.
3 8 Benut zen Sie d as Ger ät keinesf alls, wenn es b eschä digt ist o der Fehl funk tio nen zeig t. nur für d en Ge brauc h im Hau shal t gee igne t U VOR ERSTMA LIGEM GEBRA UC H Platten mi t einem fe uchten T uch abw ischen.
4 C A UFBEW AHRUNG 2 1 Um P latz zu sp aren, k lapp en Sie den au fs tellbaren Fuß herunter un d vers tauen Sie d en Grill in aufre chter Position. W UMW EL TSCHUTZ Auf Grund d er in ele k trische n .
5 Meeresfrüchte min Lachs filet 3 - 4 Wolfsbar sch 3-5 Heilbu t tschni tte, 1 2- 25 m m 6 - 8 Lachss chnit te, 1 2- 25 mm 6 - 8 Schwer t fischschnit te, 1 2- 25 mm 6 -9 Thunfischs teak , 1 2- 25 m.
6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil . Retire z tous les emballa ges avant utilisati on.
7 C PRÉP ARA TION DES ALIMENTS 4 Centrez le ba c récepteur so us le devant du gr il, afin de ré cupére r tout l’écoulement. 5 Ou vrez l e gril, graiss ez les p laques du g ril avec un peu d e beur re ou d’huil e de cuisine, puis ferm ez- le.
8 rece t tes T = cuillère à so upe (1 5ml) g = gramm es h = poignée t = cuillère à ca fé (5ml) m = millilitres panini au maquereau fum é (pour 1 per sonne) 2 filet s de maque reau fum é cuits.
9 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erpakkingsmat erialen v oor gebruik.
10 C V OORBEREIDING 4 Zet het dru pbak je midd envoor ond er de grill o m het eventuel e vet en kook vocht op te vangen. 5 Ope n de grill, b estr ijk de grillpl aten met e en be etje olie o f margarin e en doe d e grill wee r dicht. , Ge bruik ge en halv arine - dit ver brand t op de grill.
11 kooktijden & voedselveiligheid Deze ko ok tijde n kunnen en kel als aanwijzing b escho uwd worden e n gelde n voor ver se of volledi g ontdooi de etensw aren. Voeg bij b evrore n etenswar en 2-3 minuten toe voor vis en schaaldi eren en 3 - 6 minuten vo or vle es en gevo gelte, af hankelijk v an de dik te en dichthe id van de etenswaren.
12 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni .
13 C PRERISC ALDAMEN TO 6 Inserire la spin a nella pres a di corrente. 7 Si accende la spia ch e continua ad accende rsi ed a sp egn ersi se guen do l’azione de l termos tato di controllo d ella temp eratur a. C C OME RIEMPIRE IL GRILL 8 Quand o la spia luminos a si spe gne, usare il gu anto da forno p er apr ire il grill.
14 tempi di c ottura e sicurezza dei cibi Usare i tempi di cot tura su ggeri ti solo com e guida. Si ri feriscon o a cibi fres chi o comple tame nte sconge lati. Nel cu ocere cibi cong elati, ag giungere 2-3 minuti pe r i frut ti di ma re, e 3- 6 minu ti per le carn i e il pollam e, secon do lo sp essore e la d ensità de l cibo.
15 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
16 C PRECALEN T AR 6 Enchufe el apar ato a la corriente. 7 La lu z se iluminar á cuando e l aparato alc ance la temp eratura d e trabaj o, entonces conmutar á entre encendi da y apaga da para q ue el term ostato manten ga la tempe ratura . C LLENAR L A P AR RILL A 8 Cuando se apa gue la luz , use los gua ntes de horn o para ab rirla.
17 tiempos de cocción y seguridad alimentaria Use estos tiem pos so lamente como guía . Son p ara alime ntos frescos o compl etam ente descong elados . Cuando cocine ali mentos congel ados, aña da 2-3 minutos para los p esca dos y mariscos, y 3 - 6 minutos p ara la car ne y aves, dep endie ndo del g rosor y la de nsidad de las porciones.
18 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embala r antes da utiliz ação.
19 C PRÉ-AQUECIME NTO 6 Ligue a ficha à toma da elé c trica . 7 A luz acend e e a segu ir , li ga e desliga à m edida q ue o termós tato mantém a temp eratur a. C ENC HER O GRELH ADOR 8 Quand o a luz apaga r , u tilize a luva d e forno p ara abr ir o grelhad or .
20 rece itas T = colher de so pa ( 1 5ml) g = gramas h = punhado t = colher de chá (5ml) m = mililitros panini de cavala fumada (para 1 p essoa) 2 filetes de c avala fumad a 3 fatias de pão integr .
21 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug .
22 C F ORV ARMNING 6 T ilslut app aratet til strøm . 7 La mpen t ænde s førs t, og v il here f ter sk if tevis tæ nde og slu kke, når term ostaten re guler er temperaturen. C LÆG MADE N I G RI LLEN 8 Når lamp en slukker, åbnes grille n - husk at brug e grillhandske ell er gr ydel ap.
23 fisk og skaldyr min lak sefilet 3 - 4 filet af ab orre e ller lign ende 3 -5 helle flyn ders teak , 1 2- 25 mm 6 - 8 lak ses teak , 1 2- 25 mm 6 - 8 steak af s værdfisk e ller lign ende, 1 2-.
24 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmate rial före använd ning.
25 C F Ö R VÄ R M A 6 Sät t stickproppen i väggk ontakten. 7 Signalla mpan tän ds och komm er sed an att o mväxlan de tän das och släck as alltef tersom termostat en stabil iseras. C L ÄGG A MA TEN I G RILLEN 8 Ö ppna gri llen när signa llampan har slä ck ts – använd en g rillvante.
26 rece pt h = handf ull T = matsked (1 5 ml) t = tesked (5 ml) g = gram m = milliliter panini med rö k t makrill ( 1 por tion ) 2 rök ta mak rill filéer, grillade 3 skivor f ullkornsbrö d 4 halv.
27 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi ns.
28 C SET T MA T I GR ILLEN 8 Når lys et slås av , br uk en gr y teklut til å å pne grill en. 9 Legg maten p å den ne dre grillp laten med e n spatel ell er tang , ikke bru k fingrene. 1 0 Ikke br uk noe av met all elle r som er sk arpt, du v il ska de de ik ke -k leb ende over flaten e.
29 oppskrif ter h = håndf ull T = spisesk je ( 1 5 ml) t = teskje (5 ml) g = gram m = milliliter røk t mak rell- panini ( 1 p orsjon) 2 kok t røk t mak rellfil eter 3 skiver m ed he lkornbrø d 4 .
30 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
31 1 2 Sarana s oveltuu myös pak suille ja erikois en muotoisille r uoille. 1 3 Grillilev yjen tul ee olla t äysin viere kk äin ja sama lla taso lla epätas aisen gr illaustulo k sen vält tämisek si 1 4 Odota kunnes ruoka on valmi sta. POIST A RUOK A G RILLIST Ä 1 5 T ark ista r uoan k y psy ys.
32 reseptejä h = kuor allinen T = ruok alusikk a ( 1 5ml) t = teelusik ka (5ml) g = grammaa m = millilitraa panini savustetust a makrillist a ( 1 annos) 2 savustet tu a makr illifilet t ä 3 viipale.
33 Прочти те инс трукц ии, сохраните их , при пе ред аче сопроводите ин с трукци ей. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
34 C ПРИГОТОВЛЕНИЕ 4 Дл я сбор а с токов пом ес тите п одд он по цент ру под пере дней час тью гр иля.
35 время приготов ления и безопаснос ть пищевых продук тов Врем я пригото вле ния ук азано пр иблизи тельно.
36 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před použ itím ods traňte vše chny obaly.
37 C NAPLNĚNÍ G RI LU 8 Po zhasnutí kontrolk y gril s p ouž itím ruk avic na vaření otevře te. 9 Potraviny umístěte na spo dní grilovací p lochu p omo cí obr acečk y ne bo k leští, n ikdy ne pr st y. 1 0 Nep oužívejte ž ádné kovové či ostré pře dmět y – p oškodili byste p rotipřip alovací vr st v u.
38 rece pt y h = hrst T = pol évková lžíce ( 1 5 ml) t = čajová lžičk a (5 ml) g = gr amy m = mililitr y panini s uzenou mak relou (pr o 1 osobu) 2 vařené uz ené file t y z makre ly 3 kraj.
39 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
40 C P REDHRIA TIE 6 Vlož te zás trčku do z ásuvk y na stene. 7 Svetelná kontrolka b ude sv ietiť, p otom sa b ude s trie davo zapínať a v ypínať p odľa toho, ako bude termostat udržiavať teplotu. C NAPLNENIE G R ILU 8 Keď kontrolk a zhasne, s po užitím chňap k y ot vor te gril.
41 mors ké plod y min filet z los osa 3 - 4 filet z mo rského o kúňa 3-5 steak z halib uta, 1 2- 25 mm 6 - 8 steak z los osa, 1 2- 25 m m 6 - 8 steak z me čúňa, 1 2- 25 mm 6-9 steak z tuniak .
42 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opakowani a pr zed uż ycie m.
43 9 Uł óż ż y wnoś ć na dolnej p ł ycie grilla pr z y po moc y ł opatk i lub szc z y pie c, a nie p alców . 1 0 Nie uż y w aj nic zego m etal owego lub os treg o, powier zchnia ni epr z y wie rająca ul egnie uszkodzeni u. 1 1 Zamknij gr ill.
44 owoce mo rz a min filet z łososia 3- 4 filet z okonia m orsk ie go 3-5 stek z halib uta, 1 2- 25mm 6 - 8 stek z łos osia, 1 2- 25mm 6 - 8 stek z mie c znika , 1 2- 25mm 6 -9 stek z tuńc z y ka.
45 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uk loni te cijelo pakir anje prije uporab e. A V A ŽNE SIGUR NOSNE MJ ERE Poštujte osnovne sigu rnosne m.
46 C ST A VL JANJE N AMIRNICA NA ROŠTILJ 8 K ad se in dikator sko svjet lo ugasi, ot vori te roštilj koriste ći se ruk avicom. 9 Postavite hr anu na donju pl oču roštilja u z pom oć lop atice ili hvataljki, n emojte to ra diti prstim a. 1 0 Nemoj te koristiti m etalna ili oš tra p omagala , koja mogu oš tetiti nep rijanjajuće povr šine.
47 morski plodovi min file od l ososa 3- 4 file od b rancina 3 -5 odrez ak konjskog je zika , 1 2- 25 mm 6 - 8 odrez ak los osa, 1 2- 25 mm 6 - 8 odrez ak s abljarke, 1 2- 25 mm 6 -9 odrez ak tunjev.
48 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo.
49 C POLNJENJE ŽARA 8 Ko lučk a ugasne, o dprite ž ar z rok avicami z a pe čico. 9 Na sp odnjo p loščo žar a pola gajte hrano z l opatico ali pr ijemalko, ne s prs ti. 1 0 Ne up orabljajte os trih ali kovinsk ih oro dij, saj b oste tako p oškodovali p ovršin e, zaščiten e s sredst vom p roti sprije manju.
50 recepti (Slo venščina ) h = za dlan T = žlica ( 1 5 ml) t = čajna žličk a (5 ml) g = grami m = mililitri kruhk i s prek ajeno skušo (za 1 ose bo) 2 fileti ku hane prekaj ene skuše 3 rezine.
51 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
52 C ΠΡΟΕ ΤΟΙΜΑ ΣΙΑ 4 Τ οποθε τήσ τε σ το κέ ν τρο τον δίσκο υγρών κάτω α πό την μπροσ τ ινή πλευρά τ ης γκρι λιέ ρας ώσ τε ν α μη χυθ ούν έξω τυχόν υγρά .
53 θα λασσινά min σολομός φιλέτο 3 - 4 λαβρ άκι φι λέ το 3 -5 καλκάνι φι λέ το, 1 2- 25 mm 6 -8 σολομός φέ τα, 1 2- 25 mm 6 - 8 ξιφίας .
54 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
55 C EL ŐMELEGÍTÉS 6 T egye b e a dugót a c satlakozó aljz atba. 7 A lámpa v ilágít ani kezd, majd ci klikus an ki -b e ka pc sol, aho gy a ter mosz t át szinten t ar tja hőmérsékletet. C A GRILLEZ Ő MEGT ÖL TÉSE 8 Ha a lámpa e lalszik , a gr illező k inyitás ához hasz náljon konyhai kesz t yűt.
56 rece pte k h = ma ro k ny i T = evőkanál (1 5 ml) t = teáskanál (5 ml) g = gramm m = milliliter füstölt mak réla panini (1 személyre) 2 főt t füstö lt mak réla filé 3 szel etelt keny.
57 T alimatları o kuy un, güvenli bir ye rde sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
58 C ÖN IS ITMA 6 Fişi prize tak ın. 7 La mba yana cak ve termos tat ısıy ı muhafa za e derken p rogram a ra sıra açılıp k apanac ak tır . C I ZG ARA Y A YİYECEK YERLEŞTİRME 8 Lamb a söndü ğünde, ızgar ayı açmak için bi r fırın el diveni kullanın .
59 pişirme sü releri ve gıda em niyet i V erilen süre leri s ade ce size yol göster mel eri için kull anın. Bu sürel er , or ta ka deme ısı kumandası yla pişiril en ta ze veya tamam en çözdürülmüş y iyecek ler için b elirl enmiştir.
60 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
61 C UMPLEŢI G R Ă T ARUL 8 Când b ecul se s tinge, fo losiţi p mănuş ă de buc ătărie p entru a de schide gr ătarul . 9 Aşe zaţi alim entele p e fundul g rătarului c u o spatulă sau u n cleşte, nu cu de getel e. 1 0 Nu folosi ţi obie c te metali ce sau ascuţite, veţi de teriora sup rafeţe le nead erente.
62 reţete h = un pumn T = o lingură (1 5ml) t = o linguriţ ă (5 ml) g = grame m = mililitri panini cu macrou afumat ( 1 por ţie) 2 fileuri d e macrou af umat gătite 3 felii de p âine din făi .
63 илюс трации 1 дръжк а 2 капак 3 ламп ичка 4 пл очи на скарата 5 тав ичка за от т ичане Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да.
64 C ПОДГОТОВ К А 4 Ц ентрир айте тавичк ата за от тичане под пре дната час т на скар ата, так а че в нея д а попада вс яко изтичане.
65 време за готвене и безопаснос т на храните Използвай те тези вре мев и периоди с амо к ато ориент иров ъчни.
66 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. R emove all pack aging b efore us e. A IMP OR T ANT SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu .
67 1 2 The hin ge is ar ticulated to cop e with thick o r oddl y shape d foo ds. 1 3 The gr ill plates shoul d be rou ghly par allel, to avoid uneven coo kin g. 1 4 Wait till the foo d has cooked. REMOVE THE FOOD 1 5 Check it ’ s cooked. I f you’re in doubt, cook it a b it more.
68 cooking times & food safety Use these tim es purel y as a guide. T hey ’re for fresh or full y def rosted f ood . When co okin g frozen foo ds, add 2-3 minutes for se afoo d, and 3 - 6 minutes fo r meat and p oultr y , d epen ding on th e thickn ess and densit y of the foo d.
69 د جﺎﺟد / ﻲﻣور د يﺮﻘﺑ ﻢﺤﻟ 7-5 جﺎﺟﺪﻟا روﺪﺻ ﻦﻣ ﻊﻄﻗ 7-5 ﻪﻴﻠﻴﻓ ﻢﺤﻟ 4 ،ﺮﻏﺮﺑ 50 جزﺎﻃ ،غ / ﺪﻤﺠﻣ 8-7 ﺮﺼﺨ.
70 Ηϟ Χγ ϳ ϥ ϕΑγϣϟ ϲ ΎΑέϬϛϟέΎ ϳΗ ϟΎ ΑίΎϬΟ ϟ αΑ Ύϗϝλϭ 6 Γ έέΣϟΔΟέΩϲϓΕΎΗγϭϣέΗϟϡϛΣΗ.
71 ϊ ϳϣΟ ΔϟίΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯Ω ϫ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ.
72 552- 027.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Russell Hobbs Flame 19921-56 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Russell Hobbs Flame 19921-56 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Russell Hobbs Flame 19921-56 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Russell Hobbs Flame 19921-56 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Russell Hobbs Flame 19921-56 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Russell Hobbs Flame 19921-56 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Russell Hobbs Flame 19921-56 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Russell Hobbs Flame 19921-56 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.