Gebruiksaanwijzing /service van het product 704r van de fabrikant Ryobi
Ga naar pagina of 72
2-Cycle Gas T rimmer OPERA TOR’S MANUAL FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADA www.RyobiOutdoor.com IMPORT ANT MANUAL DO NOT THROW AW A Y 704r.
THANK YOU Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. You will find it to be a great labor-saving device. This operator’s manual provides you with easy-to- understand operating instructions.
3 NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and.
4 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERA TING • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit. • Do not operate this unit when tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medication. • Children under the age of 15 must not use the unit; teens may operate the unit with adult guidance.
5 • Avoid accidental starting. Be in the starting position whenever pulling the starter rope. The operator and unit must be in a stable position while starting. Refer to Starting/Stopping Instructions . • Use the right tool. Only use this tool for its intended purpose.
6 RULES FOR SAFE OPERA TION SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger, warning, or caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs. • WARNING - READ OPERATOR'S MANUAL Read the Operator’s Manual(s) and follow all warnings and safety instructions.
7 RULES FOR SAFE OPERA TION APPLICA TIONS As a trimmer: • Cutting grass and light weeds • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc.
8 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS Fig. 2 INST ALL AND ADJUST THE D-HANDLE 1. Push the D-handle down onto the shaft housing so that the handle slants towards the shaft grip (Fig. 1). The squared bolt hole in the handle is to the right. 2. Insert the shoulder bolt into the squared hole in the handle and push through.
9 OIL AND FUEL INFORMA TION NOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance to Federal, State and Local regulations. CAUTION: For proper engine operation and maximum reliability , pay strict attention to the oil and fuel mixing instructions on the 2-cycle oil container .
10 ST ARTING INSTRUCTIONS 1. Mix gas with oil. Fill fuel tank with fuel/oil mixture. Refer to Oil and Fuel Mixing Instructions . 2. Put the On/Off Stop Control in the ON (I) position (Fig. 6). 3. Fully press and release the primer bulb 10 times, slowly, until FUEL IS VISIBLE IN THE PRIMER BULB (Fig.
11 OPERA TING INSTRUCTIONS Some line breakage will occur from: • Entanglement with foreign matter • Normal line fatigue • Attempting to cut thick, stalky weeds • Forcing the line into objects such as walls or fence posts TIPS FOR BEST TRIMMING RESUL TS • Keep the cutting attachment parallel to the ground.
12 MAINTENANCE SCHEDULE Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up.
13 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Standard Single Line Installation Go To Step 9 for Splitline™ Line Installation 6. Cut two (2) equal lengths of new trimming line approximately 10 feet (3 m) long. 7. Holding the two pieces of line together with the ends even, insert the ends into the slotted hole in the inner reel (Fig.
14 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS 14. Insert the ends of the line through the eyelets in the outer spool. Place inner reel inside the outer spool (Fig. 17). 15. While holding the inner reel and outer spool, grasp the ends of the lines and pull firmly.
15 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS AIR FIL TER MAINTENANCE Removing the Air Filter/Muffler Cover 1. Place the choke lever in the PARTIAL choke position (B). NOTE: The choke lever must be in the PARTIAL choke position (B) to remove the air filter/ muffler cover.
16 SP ARK ARRESTOR MAINTENANCE 1. Remove air filter/muffler cover. Refer to Removing the Air Filter/Muffler Cover . 2. Locate muffler front and the two (2) bolts securing it to the engine (Fig. 24). Remove the two (2) bolts using a flatblade screwdriver or 5/16-inch socket or nut driver.
17 Check Fuel Mixture Old and/or improperly mixed fuel is usually the reason for improper unit performance. Drain and refill the tank with fresh, properly-mixed fuel prior to making any adjustments. Refer to Oil and Fuel Information . Clean Air Filter The condition of the air filter is important to the operation of the unit.
18 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS CLEANING Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing or handle.
19 If further assistance is requir ed, contact your authorized service dealer . CAUSE ACTION Cutting attachment bound with grass Stop the engine and clean cutting attachment Cutting attachment out of .
20 SPECIFICA TIONS ENGINE* DRIVE SHAFT and CUTTING A TT ACHMENT* *All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice. Engine Type...........
21 EP A Emission Contr ol W arranty Statement Y our W arranty Rights and Obligations The Environmental Protection Agency and MTD LLC (MTD) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2002 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards.
MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. FOR QUESTIONS CALL 1-800-345-8746 IN U.S. OR 1-800-668-1238 IN CANADA OPERATOR’S MANUAL PART NO.
704r SI VOUS A VEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉT A TS-UNIS, ou le 1-800-668-1238 au CANADA www.RyobiOutdoor.com MANUEL IMPORT ANT À NE P AS JETER MANUEL DE L'UTILISA TEUR Déb.
F2 TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte.
F3 NOTE : À l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington.
F4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT UTILISA TION • Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez- vous avec les commandes et l'utilisation correcte de cet appareil.
F5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil est muni d'un embrayage. L'accessoire de coupe reste stationnaire lorsque le moteur est au ralenti. Si ce n'est pas le cas, faites régler l'appareil par un technicien agréé. • Ajustez la poignée en D selon votre taille pour mieux l'agripper.
F6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit.
F7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ F AMILIARISEZ-VOUS A VEC L ’APP AREIL APPLICA TIONS Comme désherbeuse : • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères • Coupe de bordures • Taille autour des arbres, des clôtures, etc.
F8 INSTRUCTIONS DE MONT AGE INST ALLA TION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN D 1. Enfoncez la poignée en D sur le corps de l'arbre afin de l’incliner vers la prise de l'arbre (Fig. 1). Le trou de boulon carré de la poignée se trouve à droite.
F9 MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser de l’essence sans plomb fraîche et propre. Suivez à la lettre les instructions de mélange de carburant et d'huile.
F10 INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE 1. Mélangez l'essence avec l'huile. Remplissez le réservoir avec le mélange d'essence et d'huile. Voir Instructions de mélange d'huile et de carburant . 2.
F11 MODE D'EMPLOI Le fil peut se briser dans les cas suivants : •H appement de corps étrangers • Usure normale du fil • Coupe de mauvaises herbes épaisses à longues tiges • Forcer le f.
INST ALLA TION DU FIL Cette section couvre l’installation de fil à SplitLine MC et l’installation de fil simple standard. Utilisez toujours un fil de remplacement d'origine de 2,03 mm (0,080 po). Un autre fil pourrait surchauffer ou endommager le moteur.
F13 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Installation de fil simple standard Pour l’installation du fil de SplitLine MC , passez à l’étape 9.
F14 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS Fig. 17 15. Tout en tenant le moulinet intérieur et la bobine extérieure, saisissez les extrémités et tirez fermement pour dégager le fil des fentes de retenue du moulinet intérieur. 16. Enfoncez le couvercle inférieur dans la bobine extérieure jusqu'à ce qu'il se mette en place d'un déclic.
F15 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS Filtre à air Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Protection du filtre dans le silencieux 6. Remplacez le filtre à air dans le filtre à air/couvercle du silencieux (Fig. 20). REMARQUE : l'utilisation de l'appareil sans filtre à air et sans ensemble filtre à air/couvercle du silencieux ANNULERA la garantie.
F16 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS ENTRETIEN DU P ARE-ÉTINCELLES 1. Retirez le couvercle du filtre à air/silencieux. Voir Retrait du couvercle du filtre à air/silencieux . 2. Repérez le devant du silencieux et les deux (2) boulons qui le retiennent au moteur (Fig.
F17 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS Fig. 34 3. Si le ralenti semble trop rapide, dévissez la vis de réglage du ralenti de 1/8 de tour à la fois (selon le besoin) pour réduire la vitesse de ralenti.
F18 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS TRANSPORT • Laissez le moteur refroidir avant le transport. • Attachez bien l'appareil lors du transport. •V idez tout le carburant de l’appareil. • Serrez le bouchon du réservoir avant le transport. NETTOY AGE Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'une petite brosse.
F19 DÉP ANNAGE CAUSE SOLUTION Accessoire de coupe engorgé d'herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoire Accessoire de coupe mal aligné Chargez du fil neuf Moulinet intérieur bloqu.
F20 CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* ARBRE D'ENTRAÎNEMENT et ACCESSOIRE DE COUPE* *Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis.
F21 REMARQUES.
F22 REMARQUES.
F23 Garantie portant sur les normes antipollution de l'EP A V os dr oits et obligations en vertu de cette garantie La Environmental Protection Agency et MTD LLC (MTD) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2002 et au-delà.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE. POUR TOUTE QUESTIONS, VEUILLEZ CONTACTER LE 1-800-345-8746 AUX ÉTATS-UNIS OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA GUIDE DE L’UTILISATEUR PARTI.
SI TIENE PREGUNT AS, LLAME AL 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en CANADA www.RyobiOutdoor.com ESTE MANUAL ES IMPORT ANTE NO LO DESECHE 704r MANUAL DEL OPERADOR Recortador de 2 ciclos a Gas.
E2 MUCHAS GRACIAS Gracias por haber adquirido este gran producto. Esta moderna herramienta motriz de exteriores está diseñada para brindarle muchas horas de servicio útil. Usted comprobará que es un artefacto que le ahorrará mucho trabajo. Este manual del operador le brinda instrucciones de operación de fácil comprensión.
E3 NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Toda la tierra forestal de EE.
E4 • IMPORT ANTE INFORMACION DE SEGURIDAD • NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION • Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el uso correcto de la unidad. • No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
E5 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA • Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes móviles. No intente tocar ni detener el accesorio de corte mientras gira. • No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador. Estas partes se calientan mucho con la operación.
E6 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
E7 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Como recortadora: • Corte de césped y hierbas delgadas •R ecorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc.
E8 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Fig. 1 Perno Arandela Tuerca de mariposa Ajuste Mango del eje Manija en D INST ALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D 1. Empuje la manija en D hacia abajo sobre el bastidor del eje de modo que la manija se incline hacia adelante del mango del eje (Fig.
E9 INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE NOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. INSTRUCCIONES P ARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad.
E10 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y AP AGADO INSTRUCCIONES DE ARRANQUE 1. Mezcle la gasolina con el aceite. Llene el tanque de combustible con la mezcla de combustible y aceite. Lea las Instrucciones para mezclar aceite y combustible . 2. Coloque el control de encendido y apagado en posición de ENCENDIDO (I) (Fig.
E11 INSTRUCCIONES DE OPERACION La línea puede cortarse por: • Enredarse con un objeto extraño • Fatiga normal de la línea • Intentar cortar hierbas gruesas y leñosas • Forzar la línea en objetos como paredes o postes de cercos.
INST ALACIÓN DE LA LÍNEA Esta sección cubre la instalación de la SplitLine™ y de una línea estándar. Use siempre la línea de repuesto de 2,03 mm (0,080 pulgadas) del fabricante. El uso de una línea distinta a la especificada puede causar recalentamiento o fallas en la unidad.
E13 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Instalación de una Línea Individual Normal Pase al paso 9 para la instalación de la SplitLine™ 6. Corte dos (2) longitudes iguales de aproximadamente 3m (10 pies) de línea de recorte.
E14 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION Fig. 17 14. Inserte las puntas de la línea a través de los ojalillos del bobina exterior, luego ponga el carrete interno dentro de la bobina exterior (Fig.
E15 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION Limpieza del Filtro de Air e Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operación. Es una de las partes cuyo mantenimiento es importante. Si no realiza el mantenimiento del filtro de aire, su garantía quedará ANULADA.
E16 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION Fig. 24 Silenciador - Lado Frontal Silenciador - Lado Posterior Pernos Junta de escape Parachispas Fig. 25 Silenciador - Lado Posterior Parachispas Destornillador de vástago plano Parachispas MANTENIMIENTO DEL P ARACHISP AS 1.
E17 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION AJUSTE DEL CARBURADOR La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 26). NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden dañar seriamente su unidad.
E18 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION LIMPIEZA Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadores domésticos que contienen aceites aromáticos como pino y limón, y con solventes como el queroseno pueden dañar el bastidor de plástico y la manija.
E19 RESOLUCION DE PROBLEMAS CAUSA ACCIÓN El accesorio de corte está atascado de hierba Pare el motor y limpie el accesorio de corte El accesorio de corte no tiene línea Coloque una línea nueva El .
E20 MOTOR* EJE IMPULSOR Y ACCESORIO DE CORTE* ESPECIFICACIONES *Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
E21 NOT AS.
E22 NOT AS.
E23 Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Agencia de Protección Ambiental y MTD LLC (MTD) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2002 y posterior.
E24 PA R TS LIST Item Part No. Description 1 791-182059 Air Cleaner/Muffler Cover Assembly (includes 2 & 35) 2 791-180350 Air Cleaner Filter 3 791-180351 Carburetor Mounting Screw Assembly 4 791-1.
E25 PA R TS LIST 10 9 8 13 17 16 11 12 14 19 18 15 20 1 1 5 6 7 4 3 2 Item Part No. Description 1 791-182808 Throttle Housing & Trigger Assembly (includes 2 & 3) 2 791-610314 Throttle Trigger .
GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita, incluyendo cualquier garantía implícita de comercio o conveniencia para un propósito particular, se aplica después del período pertinente de la garantía explícita escrita que aparece anteriormente en cuanto a las partes como se identifican.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Ryobi 704r (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Ryobi 704r heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Ryobi 704r vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Ryobi 704r leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Ryobi 704r krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Ryobi 704r bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Ryobi 704r kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Ryobi 704r . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.