Gebruiksaanwijzing /service van het product P202 van de fabrikant Ryobi
Ga naar pagina of 32
SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Y our drill-driver has been engineered and manufactur ed to our high standard for dependability , ease of operation, and operator safety . When properly car ed for , it will give you years of rugged, trouble-free performance.
2 – English Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 W arranty ..................................
3 – English GENERAL POWER TOOL SAFETY W ARNINGS WARNING Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury . Save all warnings and instructions for future refer ence.
4 – English GENERAL POWER TOOL SAFETY W ARNINGS Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to contr ol. Use the power tool, accessories and tool bits etc.
5 – English Some of the following symbols may be used on this pr oduct. Please study them and lear n their meaning. Proper inter - pretation of these symbols will allow you to operate the pr oduct better and safer . SYMBOL NAME DESIGNA TION/EXPLANA TION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
6 – English FEA TURES PRODUCT SPECIFICA TIONS Chuck ........................................................... 1/2 in. Keyless Motor ...................................................................... 18 V DC Switch .............................
7 – English TO REMOVE BA TTERY P ACK Depress the latches on each side of the battery pack. Remove the battery pack from the drill. WARNING: Battery products ar e always in operating condition. Therefor e, the switch should always be locked when not in use or carrying at your side.
8 – English OPERA TION KEYLESS CHUCK See Figure 4, page 11. The drill has a keyless chuck to tighten or release drill bits in the chuck jaws. The arrows on the chuck indicate which direction to r otate the chuck body in order to LOCK (tighten) or UNLOCK (release) the drill bit.
9 – English OPERA TION WARNING: Be prepar ed for binding at bit br eakthrough. When these situations occur , drill has a tendency to grab and kick opposite to the direction of r otation and could cause loss of control when br eaking through material.
10 – English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazar d or cause product damage.
2 — Français Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 Garantie ...............................
3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELA TIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves.
4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELA TIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc., conformément à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des conditions et du type de travail à exécuter .
5 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur pr oduit. V eiller à les étudier et à appr endre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser pr oduit plus efficacement et de réduir e les risques.
6 — Français VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA PERCEUSE- TOURNEVIS V oir la figure 1, page 11. La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhension des informations apposées sur l’outil et contenues dans ce manuel d’utilisation, ainsi que la connaissance du travail à exécuter .
7 — Français UTILISA TION A VER TISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’produit fair e oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. A VER TISSEMENT : T oujours porter une protection oculair e avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.
8 — Français Pour arrêter la perceuse, r elâcher la gâchette et laisser le moteur parvenir à l’arrêt complet. NOTE : La perceuse ne peut fonctionner que si le sélecteur de sens de rotation est poussé à fond vers la droite ou la gauche. Éviter d’utiliser la perceuse à basse vitesse pendant des périodes prolongées.
9 — Français UTILISA TION PERÇAGE V oir la figure 9, page 12. Un niveau est situé sur le dessus du logement du moteur pour faire en sorte que la mèche de perçage demeur e à la même hauteur pendant l’utilisation. Vérifier la position du sélecteur de rotation (r otation avant ou arrière).
10 — Français A VER TISSEMENT : Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétr ole, les huiles pénétrantes, etc.
2 — Español Introducción ..................................................................................................................................................................... 2 Garantía ................................
3 — Español ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descar ga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
4 — Español Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son más fáciles de controlar .
5 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpr etación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto.
6 — Español F AMILIARÍCESE CON EL T ALADRO DESTORNILLADOR V ea la figura 1, página 11. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar .
7 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las productos lo vuelva descuidado. T enga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.
8 — Español PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el engranaje, antes de cambiar el sentido de rotación siempr e permita que se detenga completamente el portabrocas. Para detener el taladro, suelte el gatillo del interruptor y permita que se detenga completamente el portabrocas.
9 — Español FUNCIONAMIENTO Gire a la der echa el collar del portabr ocas para abrir las mordazas del mismo. NOT A: Para aflojar las mor dazas del portabrocas, gir e el cuerpo del mismo en la dirección de la flecha mar cada con la palabra UNLOCK (DESASEGURAR).
10 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, pr oductos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar , debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias.
11 C B A Fig. 1 A - Level (niveau, nivel) B - T wo-speed gear train ( HI-LO ) (train d’engrenages à deux vitesses [haute et basse], engranaje de dos velocidades [alta- baja]) C - T orque adjustment.
12 C B E A D Fig. 7 Fig. 8 A - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas de apriete sin llave) B - Unlock (release) [unlock (desserer), unlock (desasegurar)] C - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas del portabrocas) D - Drill bit (embout, broca) E - Lock (tighten) [lock (serrer), lock (asegurar)] Fig.
NOTES / NOT AS.
P202 983000-345 (WW) 6-27-11 (REV :07) • P ARTS AND SER VICE Prior to requesting service or pur chasing replacement parts, please obtain your model and serial number fr om the product data plate.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Ryobi P202 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Ryobi P202 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Ryobi P202 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Ryobi P202 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Ryobi P202 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Ryobi P202 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Ryobi P202 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Ryobi P202 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.