Gebruiksaanwijzing /service van het product RCS36 van de fabrikant RYOBI
Ga naar pagina of 68
TRONÇONNEUSE SANS FIL MANUEL D’UTILISA TION 1 CORDLESS CHAIN SA W OPERA TOR’S MANUAL 12 KABELLOSE KETTENSÄGE BEDIENUNGSANLEITUNG 21 SIERRA DE CADENA INALÁMBRICA MANUAL DE UTILIZACIÓN 32 MOTOSE.
Attention ! V ous devez absolument lire les instructions de ce manuel avant d’utiliser cette machine. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Wichtig! Es ist notwendig, dass Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung lesen bevor Sie das Gerät bedienen.
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / T echnische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tec.
1 Français FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 1 V otre produit a été conçu et fabriqué selon les hauts standards de Ryobi en matière de fiabilité, de facilité d'utilisation et de sécurité. Si vous en prenez soin, vous pourrez l'utiliser sans problèmes durant des années.
2 Français FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé ou un outil laissé sur une partie tournante d’un outil électrique est susceptible d’entraîner des blessures.
3 Français FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX TRONÇONNEUSES ■ Ne maintenez l'outil électrique que par ses surfaces de préhension isolées, car sa chaîne est susceptible d'entrer en contact avec des câbles électriques cachés.
4 Français FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG à condition que des précautions appropriées soient prises. Ne lâchez pas la tronçonneuse. ■ Ne travaillez pas en extension et ne coupez pas au dessus du niveau de vos épaules.
5 Français FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent figurer sur votre machine.
6 Français FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT RCS36 T ension de Service 36V DC Vitesse de la chaîne 3.6 m/s Longueur du guide chaîne 300 mm Arrêt de la chaîne < 2 s Capacité du réservoir d’huile de chaîne 1 10 ml Poids (avec Pack Batterie) 4.
7 Français FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG de soutien en place jusqu'à ce que le tronçon soit coupé. 32. T ronçon soutenu sur toute sa longueur 33. Coupez à partir du dessus (coupe supérieure) pour éviter de couper de la terre 34.
8 Français FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG VÉRIFICA TION DE L ’HUILE DE CHAÎNE Cf. Figure 1. ■ Vérifiez le niveau d’huile de la tronçonneuse en regardant la fenêtre de contrôle (7).
9 Français FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG éviter que la chaîne ou que le guide-chaîne ne se coince lorsque vous effectuerez la seconde entaille. T rait d’abattage (coupe finale lors de l’abattage d’un arbre, effectuée du côté opposé de l’entaille basse) (Fig.
10 Français FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■ Pour régler la chaîne, posez la tronçonneuse sur une surface plate et horizontale.
11 Français FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Evitez d'utiliser des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d'être endommagés par différents types de solvants du commerce.
12 English EN FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Your product has been engineered and manufactured to Ryobi’s high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
13 English EN FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool. Use the power tool for the application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
14 English EN FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Carry the chain saw by the front handle with the chain saw switched off and away from your body. When transporting or storing the chain saw, always fit the guide bar cover.
15 English EN FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer .
16 English EN FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SPECIFICA TIONS Model RCS36 Rated voltage 36V DC No Load Speed 3.6 m/s Guide bar length 300 mm Chain stop < 2 s Chain oil tank capacity 1 10 ml Weight (with battery pack) 4.
17 English EN FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 36. Over buck 37. Log supported both ends 38. Bucking a log 39. Stand on uphill side when cutting because log may roll 40. Battery pack 41. Battery latch button 42. Charger 43.
18 English EN FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG W ARNING Never operate the chain saw without suf fi cient chain lubrication as this might damage the saw and is a threat to safety .
19 English EN FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG under tension should be cut from the bottom up, to avoid binding the chain saw. BUCKING A LOG See fi gure 12 - 15 Bucking is cutting a log into lengths. It is important to make sure your footing is fi rm and your weight is evenly distributed on both feet.
20 English EN FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SHARPENING THE SA W CHAIN See fi gure 16 - 21 When the chain penetrates into wood with dif fi cultly, it needs sharpening as follows: Put the chain under tension. Fasten the bar in a vice so that the chain can slide.
21 Deutsch DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Ihr Gerät wurde von Ryobi mit höchsten Ansprüchen an Zuverlässigkeit, Benutzerfreundlichkeit und Benutzersicherheit entwickelt und hergestellt. Bei sorgsamer P fl ege werden Sie einen viele Jahre andauernden robusten und störungsfreien Betrieb erhalten.
22 Deutsch DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. ■ V ermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
23 Deutsch DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG quali fi ziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren.
24 Deutsch DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Sicherheitsvorrichtungen! Als Benutzer einer Kettensäge sollten Sie verschiedene Maßnahmen ergreifen, um Ihre Sägearbeiten unfall- bzw .
25 Deutsch DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SYMBOLE Einige der folgenden Symbole können mit diesem Werkzeug verwendet werden. Bitte prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung für einen sicheren Betrieb dieses Produkts ein.
26 Deutsch DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG TECHNISCHE DA TEN RCS36 Nennspannung 36V DC Nennleistung Leerlaufdrehzahl 3.6 m/s Länge der Führungsschiene 300 mm Kettenstop < 2 s Kettenöltankkapazität 1 10 ml Gewicht (einschl.
27 Deutsch DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 18. Führungsschiene 19. Ölauslass 20. Schienennut 21. Kettenantriebsglieder 22. Schneider 23. Fällrichtung 24. Gefahrenzone 25. Fluchtroute 26. Fallrichtung 27. Fallkerb 28.
28 Deutsch DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EINSETZEN DES AKKUS Siehe Abbildung 2. ■ Setzen Sie den Akku in die Säge ein.
29 Deutsch DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG unverzüglich das V ersorgungsunternehmen verständigt werden. Der Benutzer der Kettensäge sollte sich im Gelände oberhalb des Baums aufhalten, da es wahrscheinlich ist, dass dieser nach dem Fällen abwärts rollt bzw .
30 Deutsch DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EINSTELLEN DER KETTENSP ANNUNG (Abb.2) ■ Lösen Sie den Knopf zum Festziehen der Zahnkranzabdeckung (gegenstand 15) ein wenig durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. ■ Lösen Sie den Kettenspannungsknopf (50) ein wenig, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen.
31 Deutsch DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■ Falls eine Gleitschiene höher sein sollte als die andere, ist es notwendig diese mit einer Flachfeile anzugleichen und sie dann mit einer Feile oder feinkörnigem Schleifpapier zu glätten.
32 Español ES FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Su producto ha sido diseñado y fabricado para cumplir con el alto nivel de fiabilidad, sencillez de uso y seguridad de Ryobi. Si se utiliza de forma adecuada, tendrá un buen rendimiento y funcionará sin problemas durante años.
33 Español ES FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG marcha la herramienta. Si deja una llave de apriete en uno de los elementos móviles de la máquina se podría producir un accidente con heridas corporales graves. ■ No realice sobreesfuerzos Mantenga el equilibrio en todo momento.
34 Español ES FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG pueden hacer pasar la corriente a las partes metálicas de la herramienta que estén expuestas y pueden hacer que el operario reciba una descarga eléctrica.
35 Español ES FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG la altura del calibre de profundidad puede ocasionar un incremento del retroceso.
36 Español ES FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en su herramienta. Por favor , estúdielos y aprenda su signi fi cado para manejar de forma segura este aparato.
37 Español ES FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ESPECIFICACIONES DEL PRODUCT O RCS36 T ensión nominal 36V DC V elocidad nominal sin carga 3.6 m/s Longitud de la barra guía 300 mm Parada de la cadena < 2 s Capacidad del depósito de aceite de la cadena 1 10 ml Peso (con batería) 4.
38 Español ES FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 17. Rueda dentada 18. Barra guía 19. Salida del aceite 20. Ranura de la barra 21. Eslabones de la cadena 22. Diente de cepillo 23. Dirección de la tala 24. Zona de peligro 25.
39 Español ES FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG INST ALAR LA BA TERÍA Véase la fi gura 2. ■ Coloque la batería en la motosierra. Alinee las nervaduras salientes de la batería con los surcos del puerto de la batería de la motosierra.
40 Español ES FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG de atrás de la línea esperada, como se muestra . Antes de empezar la tala, tenga en cuenta la inclinación natural del árbol, la ubicación de las ramas más grandes y la dirección del viento para evaluar cómo caerá el árbol.
41 Español ES FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG entre la cuchilla de la cadena y la barra mide entre 3 mm y 4 mm. Es mejor situar la cadena en el lado inferior de la barra, en el medio hacia abajo (lejos de la barra) y medir la distancia entre la barra y las cuchillas de la cadena.
42 Español ES FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete bien todos los tornillos y las tapas y no haga funcionar el producto hasta que todas las partes que faltan o dañadas sean reemplazadas.
43 Italiano IT FR EN DE ES P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Questo utensile è stato disegnato e prodotto seguendo gli alti standard di produzione Ryobi per garantire ottime prestazioni, comodo utilizzo e sicurezza dell’operatore.
44 Italiano IT FR EN DE ES P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG prendere in mano o trasportare l’utensile. Non trasportare mai l’utensile con il dito sull’interruttore nè collegarlo all’alimentazione con l’interruttore su on (acceso) per evitare incidenti.
45 Italiano IT FR EN DE ES P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG dal momento che la motosega potrà entrare in contatto con cavi nascosti. Un cavo “vivo” che entra in contatto con la motosega potrà rendere le parti esposte del metallo dell'utensile “vive” e causare scosse elettriche all'operatore.
46 Italiano IT FR EN DE ES P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG A VVERTENZE ADDIZIONALI ■ Si è riscontrato che le vibrazioni da utensili operati con le mani possono provocare una condizione chiamata Sindrome di Raynaud in alcuni individui.
47 Italiano IT FR EN DE ES P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SIMBOLI Alcuni dei seguenti simboli potranno essere utilizzati con questo utensile.
48 Italiano IT FR EN DE ES P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SPECIFICHE PRODOTTO RCS36 V olatggio nominale 36V DC V elocità nominale senza carico 3.6 m/s Lunghezza barra di guida 300 mm Dspositivo di blocco catena < 2 s Capacità serbatoio olio catena 1 10 ml Peso (con gruppo batterie) 4.
49 Italiano IT FR EN DE ES P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 20. Solco barra 21. Anelli catena di trasmissione 22. T aglierina 23. Direzione di taglio 24. Zona di pericolo 25. Via di fuga 26. Direzione della caduta 27. T acca 28. T aglio di caduta 29.
50 Italiano IT FR EN DE ES P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■ Assicurarsi che la linguetta sulla parte inferiore del gruppo batterie si inserisca correttamente al suo posto e che il gruppo batterie sia assicurato nella motosega prima di avviare le operazioni.
51 Italiano IT FR EN DE ES P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG prendere in considerazione la pendenza dell’albero, la disposizione dei rami più grandi e la direzione del vento per prevedere la posizione nella quale l’albero cadrà.
52 Italiano IT FR EN DE ES P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG tra la lama e la barra sarà di 3-4mm. T irare la parte centrale sulla parte inferiore della catena (allontanandola dalla barra) e misurare la distanza tra la barra e gli elementi della catena.
53 Italiano IT FR EN DE ES P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG danni, parti mancanti o allentate come viti, dadi, bulloni, coperchi, ecc. Serrare tutti i dispositivi di chiusura e i coperchi e non mettere il funzione il prodotto fino a che tutte le parti mancanti o danneggiate non siano state sostituite.
54 Portugues PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG O seu produto foi concebido e fabricado de acordo com os altos padrões da Ryobi no que se refere a fi abilidade, facilidade de funcionamento e segurança do operador .
55 Portugues PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■ Não se aproxime em demasia. Mantenha sempre o equilíbrio e a posição dos pés adequada. Isto possibilita um melhor controlo da ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
56 Portugues PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■ Mantenha todas as partes do corpo distanciadas da corrente da serra quando a motosserra estiver em funcionamento. Antes de arrancar a motosserra, assegure-se de que a corrente da serra não está em contacto com qualquer objecto.
57 Portugues PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG contribuir para uma doença designada Síndrome de Raynaud em determinados indivíduos. Os sintomas podem incluir formigueiro, entorpecimento e empalidecimento dos dedos, habitualmente visível aquando da exposição ao frio.
58 Portugues PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SÍMBOLOS Alguns dos símbolos que se seguem podem ser usados nesta ferramenta. Estude-os, por favor , e aprenda o seu signi fi cado para uma operação segura deste aparelho.
59 Portugues PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO RCS36 T ensão nominal 36V DC V elocidade nominal sem carga 3.6 m/s Comprimento da lâmina-guia 300 mm Paragem da corrente < 2 s Capacidade do depósito do óleo da corrente 1 10 ml Peso (com bateria) 4.
60 Portugues PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 32. T ronco apoiado ao longo de todo o comprimento 33. O corte a partir de cima (overbuck) evita cortar terra 34. T ronco apoiado num extremo. 35. Por baixo da placa 36.
61 Portugues PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■ V eri fi que a quantidade de óleo na motosserra observando o indicador do nível de óleo (7).
62 Portugues PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG evitar a compressão quer da corrente da serra quer da barra guia quando o segundo entalhe é realizado. Corte fi nal de uma operação para cortar uma árvore que se realiza no lado oposto da árvore a partir da parte por baixo do corte.
63 Portugues PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG a porca da extremidade de segurança, monte a extremidade de segurança na nova lâmina e aperte a porca.
64 Portugues PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG A VISO Nunca, em qualquer momento, deixe que fl uidos de travagem, gasolina, produtos petrolíferos, óleos de perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de plástico.
65 Nederlands NL FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Uw product werd ontworpen en geproduceerd om te voldoen aan Ryobi's hoge normen inzake betrouwbaarheid, gebruiksgemak en bedienveiligheid. W anneer u deze goed onderhoudt, zal hij jarenlang probleemloos stevige prestaties leveren.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat RYOBI RCS36 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen RYOBI RCS36 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens RYOBI RCS36 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding RYOBI RCS36 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over RYOBI RCS36 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van RYOBI RCS36 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de RYOBI RCS36 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met RYOBI RCS36 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.