Gebruiksaanwijzing /service van het product RGBV3100 van de fabrikant Ryobi
Ga naar pagina of 72
RGBV3100 2-Cycle Mulching Blower V acuum OPERA TOR’S MANUAL FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADA www.RyobiOutdoor.com IMPORT ANT MANUAL DO NOT THROW AW A Y.
THANK YOU Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. You will find it to be a great labor-saving device. This operator’s manual provides you with easy-to- understand operating instructions.
3 NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington . All U.S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon an.
RULES FOR SAFE OPERA TION 4 DANGER : Failure to obey a safety warning will result in serious injury to yourself or to others. Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury. WARNING : Failure to obey a safety warning can result in injury to yourself and others.
RULES FOR SAFE OPERA TION 5 • Use the unit only in daylight or good artificial light. • Keep outside surfaces free from oil and fuel. • Avoid accidental starting. Be in the starting position whenever pulling the starter rope. The operator and unit must be in a stable position while starting.
RULES FOR SAFE OPERA TION 6 SYMBOL MEANING •O N/OFF STOP CONTROL ON / START / RUN •O N/OFF STOP CONTROL OFF OR STOP • HOT SURF ACE W ARNING Do not touch a hot muffler or cylinder. You may get burned. These parts get extremely hot from operation.
RULES FOR SAFE OPERA TION 7 APPLICA TION As a blower; • Cleaning of yards, garages, driveways, porches, patios, around walls, fences, etc. As a vacuum; • Picking up leaves, light debris, etc.
ASSEMBL Y INSTRUCTIONS 8 Screw and Nut Screw and Nut Self Tapping Screw AT T ACHING AND REMOVING THE BLOWER/V ACUUM TUBE WARNING: To avoid serious personal injury, the blower/vacuum tube and vacuum bag must be used when operating this unit Attaching NOTE: The Blower/V acuum T ube comes un assembled on this unit.
ASSEMBL Y INSTRUCTIONS 9 Fig. 8 Fig. 7 Clip Support Fitting 3. Snap the clip on to the support fitting (Fig. 7). 4. While standing in the operating position adjust length to fit the operator’s size. Pull tab to lengthen, pull strap to shorten (Fig 8).
OIL AND FUEL INFORMA TION 10 W ARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited Vapors may explode. Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank. Keep sparks and open flames at a distance from the area.
ST ARTING/STOPPING INSTRUCTIONS 11 AB C Choke Control Full Choke Position (A) Starter Rope On/Off Stop Control Primer Bulb Fig. 11 ST ARTING INSTRUCTIONS W ARNING: Avoid accidental starting. Be in the starting position whenever pulling the starter rope.
ST ARTING/STOPPING INSTRUCTIONS 12 STOPPING INSTRUCTIONS 1. Move the throttle control to the idle position ( ) (Fig. 9). Allow the engine to cool down by idling for 10-15 seconds. 2. Press and hold the On/Off Stop control down in the STOP ( O ) position until the engine comes to a complete stop (Fig.
OPERA TING INSTRUCTIONS 13 Fig. 19 Use the blower for walls, overhangs and screens (Fig. 16). Use the blower around buildings and for other normal cleaning (Fig. 15). Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Change-over lever Vacuum Mode Blower Mode OPERA TING AS A BLOWER 1.
OPERA TING INSTRUCTIONS 14 WARNING: As a vacuum, the unit is designed to pick up dry material such as leaves, grass, small twigs and bits of paper. To avoid serious personal injury, do not attempt to vacuum wet debris and/or standing water as this may result in damage to the Blower/ Vacuum.
OPERA TING INSTRUCTIONS 15 NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. If you are unsure about these procedures take your unit to an authorized service dealer. MAINTENANCE SCHEDULE These required maintenance procedures should be performed at the frequency stated in the table.
MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS 16 5. Squeeze the filter to spread and remove excess oil (Fig. 24). Fig. 24 00Cleaning the Air Filter WARNING: To avoid serious personal injury, always turn the unit off and allow it to cool before you clean or perform any maintenance on it.
NOTE: If exhaust gasket is torn or damaged, replace with a new gasket before reassembling muffler. 4. Using a small flatblade screwdriver, carefully pry up the spark arrestor from the recessed hole (Fig. 26). Remove spark arrestor from muffler. 5. Clean the spark arrestor with a wire brush.
MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS 18 Checking the fuel mixture, cleaning the air filter, and adjusting the idle speed screw should solve most engine problems.
CLEANING AND STORAGE 19 CLEANING THE UNIT WARNING: To avoid serious personal injury, always turn the unit off and allow it to cool before you clean or perform any maintenance on it. • Use a small brush to clean off the outside of the unit and to keep the air vents free of obstructions.
TROUBLESHOOTING 20 CAUSE ACTION Bag Full Empty Bag. See Empty the Vacuum Bag. Blocked Tube Clear Blockage. See Clearing a Blocked tube/Impeller. Blocked Impeller Clear Blockage.
SPECIFICA TIONS 21 Engine T ype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air -Cooled, 2-Cycle Displacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NOTES 22.
23 EP A Emission Control W arranty Statement Y our W arranty Rights and Obligations The Environmental Protection Agency and MTD SOUTHWEST INC (MTD) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2002 and later small off-road engine.
MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. FOR QUESTIONS CALL 1-800-345-8746 IN U.S. OR 1-800-668-1238 IN CANADA OPERATOR’S MANUAL PART NO.
SI VOUS A VEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉT A TS-UNIS, ou le 1-800-668-1238 au CANADA www.RyobiOutdoor.com MANUEL IMPORT ANT À NE P AS JETER MANUEL DE L'UTILISA TEUR RGBV3100 .
F2 TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte.
F3 NOTE : À l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington.
F4 DANGER: le non-respect d’un avertissement peut causer dommages matériels ou blessures graves pour tous. Respectez les consignes de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures AVERTISSEMENT: le non-respect d’un avertissement peut causer dommages matériels ou blessures graves pour tous.
F5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Pour réduire le risque of blessure dû à des objets happés par des pièces rotatives, évitez de porter des vêtements lâches, des bijoux ou des foulards, etc. Relevez les cheveux au-dessus des épaules. • En cas de poussière, portez un masque facial ou antipoussières.
F6 SYMBOLE SIGNIFICATION • SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Ce symbole peut être combiné à d'autres symboles ou pictogrammes. • AVERTISSEMENT - LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR Lisez le manuel de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité.
F7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ USAGE Comme souffleuse ; • Nettoyage de cours, garages, chemins, porches, terrasses, autour des murs, clôtures, etc. Comme aspirateur ; • Ramassage de feuilles, de débris légers, etc.
F8 INSTRUCTIONS DE MONT AGE Vis et écrou Vis et écrou Vis autotaraudeuse FIXA TION ET RETRAIT DU TUBE DE SOUFFLEUSE/ASPIRA TEUR AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, veillez à ce que le tube et le sac soient installés sur l’appareil lors de son utilisation.
F9 INSTRUCTIONS DE MONT AGE Retrait 1. Appuyez sur les pattes d’accrochage des deux côtés du tube du sac et retirez le sac de l’appareil vers le bas (Fig.
F10 A VERTISSEMENT : L'essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser. Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir. Ne fumez pas en remplissant le réservoir. Éloignez toute source d'étincelles ou de flammes vives de la zone.
F11 AB C Levier d'étrangleur Étranglement maximum (A) Corde de démarrage Commande Marche/Arrêt Stop Poire d'amorçage Fig. 11 INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE A VERTISSEMENT : Évitez tout démarrage accidentel. Mettez-vous en position de démarrage chaque fois que vous tirez sur la corde de démarrage.
F12 INSTRUCTIONS D'ARRÊT 1. Mettez la manette des gaz en position de ralenti () (Fig. 9). Laissez le moteur se refroidir au ralenti pendant 10 à 15 secondes. 2. Appuyez sur la commande Marche/Arrêt Stop et maintenez-la en position ARRÊT ( O ) jusqu'à ce que le moteur s’arrête complètement (Fig.
F13 Fig. 19 Utilisez la souffleuse pour nettoyer les murs, les surplombs et les écrans (Fig. 16). Utilisez la souffleuse pour nettoyer autour des bâtiments et pour le nettoyage normal (Fig. 15). Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Levier de bascule Mode aspirateur Mode souffleuse UTILISA TION COMME SOUFFLEUSE 1.
F14 AVERTISSEMENT : En tant qu’aspirateur, l’appareil est conçu pour ramasser des matériaux secs comme des feuilles, de l’herbe, des brindilles et des morceaux de papier. Pour éviter des blessures graves, n’essayez pas d’aspirer des débris humides et/ou de l’eau stagnante car cela peut endommager la souffleuse/aspirateur.
F15 VIDER LE SAC D’ASPIRA TEUR AVERTISSEMENT : Afin d'éviter des blessures graves, n’ouvrez et ne retirez jamais le sac avant d’éteindre l’appareil. NOTE : Videz le sac après chaque utilisation pour éviter toute détérioration et ne pas restreindre le débit d'air, ce qui affaiblirait les performances de l’aspirateur.
F16 ENTRETIEN DU FILTRE À AIR AVERTISSEMENT: pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. Nettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heures de fonctionnement.
REMARQUE : si le joint d'échappement est déchiré ou endommagé, remplacez-le par un joint neuf avant de réassembler le silencieux. 4. Soulevez soigneusement le pare-étincelles de son logement à l'aide d'un petit tournevis à lame plate (Fig.
F18 RÉGLAGE DU CARBURATEUR Le régime ralenti du moteur est réglable par le couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 27). NOTE : des réglages non soigneux peuvent endommager sérieusement l'appareil. Les réglages de carburateur doivent être faits par un concessionnaire agréé.
F19 NETTOY AGE DE L ’APP AREIL AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. • Nettoyez les évents ou l’extérieur de l’appareil avec une petite brosse.
F20 CAUSE SOLUTION Sac plein Videz le sac. Voir Vider le sac d’aspirateur . Tube bouché Dégagez le tube. Voir Dégagement d'un(e) tube/hélice bloqué(e) . Hélice bouchée Dégagez le tube. Voir Dégagement d'un(e) tube/hélice bloqué(e) .
F21 Ty pe de moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Refroidi par air , 2-temps Cylindrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F22 NOTES.
F23 Garantie portant sur les normes antipollution de l'EP A V os droits et obligations en vertu de cette garantie La Environmental Protection Agency et MTD SOUTHWEST INC (MTD) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2002 et au-delà.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE. POUR TOUTE QUESTIONS, VEUILLEZ CONTACTER LE 1-800-345-8746 AUX ÉTATS-UNIS OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA GUIDE DE L’UTILISATEUR PARTI.
MANUAL DEL OPERADOR SI TIENE PREGUNT AS, LLAME AL 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en CANADA www.RyobiOutdoor.com ESTE MANUAL ES IMPORT ANTE NO LO DESECHE RGBV3100 Aspirador / soplador tri.
E2 MUCHAS GRACIAS Gracias por haber adquirido este gran producto. Esta moderna herramienta motriz de exteriores está diseñada para brindarle muchas horas de servicio útil. Usted comprobará que es un artefacto que le ahorrará mucho trabajo. Este manual del operador le brinda instrucciones de operación de fácil comprensión.
E3 NOTA : Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Toda la tierra forestal de EE.
E4 PELIGRO: El no obedecer una advertencia de seguridad puede conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.
E5 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA • Para evitar el riesgo de lesiones relacionado con objetos atraídos hacia las partes móviles, no use ropa holgada, alhajas, bufandas ni artículos similares. Asegure su cabello sobre el nivel de los hombros. • Use una máscara facial o para protegerse contra el polvo si la operación levanta polvo.
E6 SIMBOLO SIGNIFICADO • CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO ENCENDIDO / ARRANQUE / MARCHA • CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO APAGADO O PARADO • ADVERTENCIA DE SUPERFICIE CALIENTE No toque un silenciador ni un cilindro caliente. Puede quemarse. Estas partes se calientan mucho con el uso.
E7 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA APLICACIÓN Como soplador; • Limpieza de jardines, cocheras, entradas de automóviles, pórticos, patios, alrededor de paredes, cercos, etc.
E8 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Tornillo y tuerca Tornillo y tuerca Tornillo autoroscante CONEXIÓN Y REMOCIÓN DEL TUBO DEL SOPLADOR / ASPIRADOR ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, debe usar el tubo del soplador / aspirador y la bolsa del aspirador cuando opere esta unidad.
E9 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Remoción 1. Presione las lengüetas de sujeción a ambos lados del tubo de la bolsa del aspirador y tire de la bolsa del aspirador hacia abajo de la unidad (Fig. 5). 2. Desenganche la bolsa del aspirador del gancho de la bolsa del aspirador.
E10 INFORMACION ACERCA DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable. Sus gases pueden explotar si se encienden. Apague siempre el motor y espere que se enfríe antes de cargar el tanque de combustible. No fume mientras llena el tanque.
E11 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y AP AGADO AB C Control del obturador Posición de obturación completa (A) Cuerda de arranque Control de apagado On/Off Bombilla de encendido Fig. 11 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales.
CÓMO SOSTENER EL SOPLADOR / ASPIRADOR Antes de operar la unidad, párese en posición de operación (Fig. 12). Verifique lo siguiente: • El operador viste ropa adecuada, como botas, lentes o gafas de protección, protección en los oídos / audición, guantes, pantalones largos y camisa de manga larga.
E13 INSTRUCCIONES DE OPERACION Fig. 19 Use el soplador para paredes, bovedillas y mosquiteros (Fig. 16). Use el soplador alrededor de edificios y para otra limpieza normal (Fig. 15). Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Palanca de cambio de modo Modo de aspirador Modo de soplador OPERACIÓN DE LA UNIDAD COMO SOPLADOR 1.
E14 INSTRUCCIONES DE OPERACION ADVERTENCIA: Como aspirador, la unidad está diseñada para recoger material seco como hojas, césped, ramas pequeñas y trocitos de papel. Para evitar graves lesiones personales, no intente aspirar residuos húmedos ni agua estancada, ya que esto puede causar el daño del Soplador / Aspirador.
E15 INSTRUCCIONES DE OPERACION ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, no realice nunca ningún mantenimiento ni reparación con la unidad en marcha. Realice siempre el mantenimiento y reparaciones con la unidad fría. Desconecte el cable de la bujía de encendido para asegurar que la unidad no arrancará.
E16 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION 5. Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite (Fig. 24). Fig. 24 MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento.
E17 MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS 1. Quite la cubierta del filtro de aire / silenciador. Ver Remoción de la Cubierta del Filtro de Aire / Silenciador.
E18 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION AJUSTE DEL CARBURADOR La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 27). NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden dañar seriamente su unidad.
E19 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA DE LA UNIDAD ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su unidad y espere que se enfríe antes de limpiarla o realizar cualquier tipo de mantenimiento. • Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad y para mantener los respiraderos libres de obstrucciones.
E20 RESOLUCION DE PROBLEMAS CAUSA ACCIÓN La bolsa está llena Vacíe la bolsa. Lea Vaciado de la bolsa del aspirador. El tubo está obstruido Desbroce la obstrucción. Lea Desbroce de un tubo / propulsor obstruido. El propulsor está obstruido Desbroce la obstrucción.
E21 ESPECIFICACIONES Tipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enfriado por aire, de 2 ciclos Desplazamiento . . . . . . . . . . . . . .
E22 NOT AS.
E23 Declaración de Garantía del Control de Emisiones EP A Derechos y Obligaciones de su Garantía La Agencia de Protección del Medioambiente y MTD SOUTHWEST INC (MTD) tienen el gusto de explicar la garantía del sistema de control de emisiones de su pequeño motor todo-terreno 2002 y años posteriores.
GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita, incluyendo cualquier garantía implícita de comercio o conveniencia para un propósito particular, se aplica después del período pertinente de la garantía explícita escrita que aparece anteriormente en cuanto a las partes como se identifican.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Ryobi RGBV3100 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Ryobi RGBV3100 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Ryobi RGBV3100 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Ryobi RGBV3100 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Ryobi RGBV3100 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Ryobi RGBV3100 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Ryobi RGBV3100 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Ryobi RGBV3100 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.