Gebruiksaanwijzing /service van het product RY28120 van de fabrikant Ryobi
Ga naar pagina of 52
CS26 R Y28120 OPERA TOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISA TION MANUAL DEL OPERADOR 26 CC STRING TRIMMERS T AILLE-BORDURES À LIGNE DE 26 CC RECOR T ADORAS DE HILO 26 CC ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TO.
ii See this fold-out section for all of the figur es r eferenced in the operator’ s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figur es mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace r eferencia en el manual del operador .
iii CS26 A B N M C D E F G H I J L K Fig. 1 A - R eel-Easy™ tap advance string head (avance de la ligne de coupe à tapant Reel-Easy™, sistema de avance de hilo por golpe Reel-Easy™) B - Drive s.
iv Fig. 6 A - Straight shaft grass deflector (déflecteur d’herbe d’arbre droit, deflector de pasto para eje recto) B - Slot (fente, ranura) C - T ab (languette, orejeta) D - Wing screw (vis à or.
v Fig. 15 A - P ull strings (tirer vers l’extérieur , tira del hilo) B - Rotate the spool clockwise (tourner le bobine dans le sens horaire, gire a la derecha el carrete) A B Fig. 20 Fig. 21 A Fig. 14 Fig. 17 A - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete) Fig.
2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción General Safety Rules ....
3 — English GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions. Failur e to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS For safe operation, read and understand all instructions before using this pr oduct.
4 — English SPECIFIC SAFETY RULES Inspect before use. Replace damaged parts. Make sur e fasteners are in place and secur e. Check for fuel leaks. Replace string head if cracked, chipped, or damaged in any way . Be sure the string head or blade is pr operly installed and secur ely fastened.
5 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product.
6 — English FEA TURES PRODUCT SPECIFICA TIONS W eight - (without fuel) CS26 ................................................................................................................................................................... 10.3 lbs.
7 — English ASSEMBL Y WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts ar e replaced. Use of this pr oduct with damaged or missing parts could result in serious personal injury . WARNING: Do not attempt to modify this product or create acces- sories not recommended for use with this pr oduct.
8 — English TO A TT ACH THE STRAIGHT SHAFT GRASS DEFLECTOR - SS26 See Figure 6. Remove the wing screw fr om the grass deflector . Insert the tab on the mounting bracket in the slot on the grass deflector . ASSEMBL Y WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless.
9 — English OPERA TION OXYGENA TED FUELS NOTICE: Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty .
10 — English OPERA TION Use the tip of line to do the cutting; do not force string head into uncut grass. Wire and picket fences cause extra line wear , even breakage. Stone and brick walls, curbs, and wood may wear line rapidly . Avoid tr ees and shrubs.
11 — English WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazar d or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection.
12 — English MAINTENANCE IDLE SPEED ADJUSTMENT See Figure 19. WARNING: The cutting head will move when adjusting the idle speed. W ear all protective clothing and keep all bystanders, children, and pets at least 50 ft. away . Make adjustments with the unit supported by hand so that the blade/cutting head does not contact the ground or any object.
13 — English THIS PRODUCT WAS MANUF ACTURED WITH A CA T AL YST MUFFLER Congratulations! Y ou have made an investment towar d protecting the environment. In or der to maintain this product’ s original emission level, please refer to the maintenance section below .
14 — English PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOL VE THE PROBLEM CONT ACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. TROUBLESHOOTING 1 . Cle an or rep lace spa rk plug. Re set spa rk plug gap. Refer to S park Plug Replacement earlier in thi s manual.
15 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY ST A TEMENT T echtr onic Industries North America, Inc., warrants to the original retail pur chaser that this R YOBI ® brand outdoor product is fr ee from defect in material and workmanship and agrees to r epair or replace, at T echtronic Industries North America, Inc.
16 — English W ARRANTY YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGA TIONS The U.S. Environmental Pr otection Agency (EP A), the Califor nia Air Resources Boar d (CARB), and T echtronic Industries North America, Inc., are pleased to explain the Emissions Contr ol System Warranty on your new 2013/2014 small off-r oad engine.
17 — English NOTES.
3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES A VERTISSEMENT : Lire et veiller à bien compr endre toutes les instructions. Le non respect des instruct ions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves.
4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ P AR TICULIÈRES Inspecter l’outil avant chaque utilisation. Remplacer les pièces endommagées. S’assurer que toutes les pièces de boulonnerie sont en place et bien serrées. S’assurer de l’absence de fuites de carburant.
5 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le pr oduit. V eiller à les étudier et apprendr e leur signification pour assurer la sécurité d’utilisation. SYMBOLE NOM EXPLICA TION Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel.
6 — Français FICHE TECHNIQUE Poids - (sans carburant) CS26 ......................................................................................................................................................... 4,7 kg (10,3 lb) SS26 .............
7 — Français ASSEMBLAGE A VERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des accessoires non r ecommandés pour la produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant d’entraîner des blessur es graves.
8 — Français Aligner le trou de vis du support de montage sur le trou de vis du déflecteur d’herbe. ASSEMBLAGE Insérer la vis à or eilles dans le support et le déflecteur d’herbe. Serrer la vis fermement. A VERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit fair e oublier la prudence.
9 — Français UTILISA TION CARBURANTS OXYGÉNÉS A VIS : Ne pas utiliser d’essence E15 ou E85 (ou un carburant contenant plus de 10 % d’éthanol) dans ce pr oduit. Une telle utilisation représente une violation de la loi fédérale et endommagera l’appareil et annulera la garantie.
10 — Français UTILISA TION CONSEILS DE COUPE V oir les figures 10 à 12. Éviter les surfaces très chaudes en maintenant toujours l’outil à l’écart du corps. (Position de travail correcte illustrée à la figure 10.) Pour une ef ficacité maximum, garder le taille-bor dures incliné vers la zone de coupe.
11 — Français ENTRETIEN Sur les modèles SS26, tourner la retenue de bobine vers la droite. Retirer la bobine vide de la tête de coupe. NOTE : Il n’est pas nécessaire de r etirer le logement de la tête de coupe de l’arbre d’entraînement.
12 — Français RÉGLAGE DU RALENTI V oir la figure 19. A VERTISSEMENT : L ’accessoire de coupe tournera lors du réglage du ralenti. Porter tous les vêtements de protection et gar der les badauds, enfants et animaux à une distance de 15 m (50 pi).
13 — Français ENTRETIEN CE PRODUIT A ÉTÉ ÉQUIPÉ EN USINE D’UN CONVER TISSEUR CA T AL YTIQUE Félicitations ! V ous venez d’investir dans la protection de l’environnement. Pour maintenir le niveau d’émissions original de ce produit, voir la section Entr etien ci-dessous.
14 — Français PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOL VENT P AS LE PROBLÈME, CONT ACTER LE CENTRE DE RÉP ARA TIONS AGRÉÉ. DÉP ANNAGE 1 . Net to yer ou r empla cer la bo ugie. Rég ler l’ éc ar tement de l’ é lect rode.
15 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE T echtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI ® est exempt de tous vices de matériaux .
16 — Français GARANTIE VOS DROITS ET RESPONSABILITÉS EN VERTU DE CETTE GARANTIE L ’U.S. Environmental Protection Agency (EP A), le California Air Resources Board (CARB) et T echtronic Industries North America, Inc.
17 — Français NOTES.
3 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descar gas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias.
4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Inspeccione el producto cada vez antes usarlo. Reemplace toda pieza dañada. Asegúrese de que todos los tornillos y demás elementos de unión estén en lugar y bien firmes. Revise la herramienta para ver si tiene fugas de combustible.
5 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SYMBOLO NOMBRE EXPLICA TIÓN Símbolo de alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
6 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Peso - (sin combustible) CS26 ........................................................................................................................................................ 4,7 kg (10,3 lb.) SS26 .
7 — Español ARMADO MONT AJE DE LA ASA DE ALMACENAMIENTO V ea la figura 3. Hay dos formas de colgar el aditamento para guardarlo. Para usar la tapa de suspensión, oprima el botón y coloque la tapa en el extremo del eje del aditamento. Gire levemente la tapa de un lado a otr o hasta que quede asegurado en su lugar el botón.
8 — Español Alinee el orificio del tor nillo en el soporte de montaje con orificio del tornillo del deflector de pasto. ARMADO Introduzca el tornillo de mariposa a través del soporte de montaje y en el deflector de pasto. Apriete firmemente el tornillo.
9 — Español FUNCIONAMIENTO COMBUSTIBLES OXIGENADOS A VISO: No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que contengan más de 10 % de etanol) con este pro- ducto. Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía.
10 — Español FUNCIONAMIENTO SUGERENCIAS P ARA CORT AR V ea las figuras 10 a 12. Evite tocar las superficies calientes de la herramienta; para ello, manténgala lejos del cuerpo. (La posición correcta de manejo de la herramienta se muestra en la figura 10.
11 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar un peligro o dañar el pr oducto. ADVERTENCIA: Siempre póngase pr otección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.
12 — Español AJUSTE DE LA MARCHA LENT A V ea la figura 19. ADVERTENCIA: El cabezal de corte se moverán cuando se ajuste la velocidad de marcha lenta. Utilice todas las pr endas de protección y no permita la pr esencia de personas ajenas a la operación, niños ni mascotas a menos de 15 metros (50 pies) de distancia.
13 — Español MANTENIMIENTO ESTE PRODUCTO SE F ABRICÓ CON UN SILENCIADOR CA T ALÍTICO ¡Felicidades! Acaba de realizar una inversión para pr oteger el medio ambiente. A fin de conservar el nivel de emisiones original de este producto, le suplicamos consultar el apartado sobr e mantenimiento que aparece abajo.
14 — Español PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN SI CON EST AS SOLUCIONES NO SE RESUEL VE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1 . Lim pie o re empla ce la buj ía, se gún sea n ece sari o.
15 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA T echtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este pr oducto de la marca R YOBI ® carece d.
16 — Español GARANTÍA DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL CONSUMIDOR SEGÚN LA GARANTÍA La Dirección de Pr otección Ambiental (EP A) de EE.UU., la Oficina de Recursos Atmosféricos de California (CARB) y T echtronic Industries North America, Inc.
17 — Español NOT AS.
990000227 8-22-12 (REV :02) TECHTRONIC INDUSTRIES NOR TH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 • www .ryobitools.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Ryobi RY28120 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Ryobi RY28120 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Ryobi RY28120 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Ryobi RY28120 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Ryobi RY28120 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Ryobi RY28120 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Ryobi RY28120 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Ryobi RY28120 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.