Gebruiksaanwijzing /service van het product CR77 van de fabrikant Samson
Ga naar pagina of 84
UHF WIRELESS SY STEM • AL1 Presen tation T ransmitter • AX1 Handheld T ransmitter • CR77 Receiv er OWNERS MANUAL PRESENT A TION TRANSMITTER HANDHELD TRANSMITTER.
ENGLISH Introduction 3 QuickStart 4 Guided T our - CR77 Receiver 6 Guided T our - UM1 Receiver 9 Guided T our - A X1 Handheld T ransmitter 12 Guided T our - AL1 Presentation T ransmitter 14 Setting Up.
W elcome to Samson AirLine —the wireless system f or the new millenium! W ireless microphone and instrument systems w ere originally developed to eliminate cables, providing unparalleled freedom of movemen t.
If you’ve had some prior experience using wireless systems, these QuickStar t instruc tions will get you up and running with your AirLine sys- tem in a matter of minutes! Detailed instructions for s.
8. T urn on your transmitter . I f your system contains either a CR77 or UM1 receiver , one of the “ A/B Receiver” LEDs will be lit, showing you whether the (left) “ A” or (right) “B ” r eceiver is currently being used. The CR77 / UM1 meter will also indicate the strength of the incoming RF signal.
1: Ant ennas (A and B) - The anten- na mountings allow full rotation for optimum placement. In normal operation, both Ant enna A (the antenna on the left) and Antenna B (the antenna on the right) should be placed in a ver tical position. Both antennas can be folded inward for convenience when transpor ting the CR77.
4: Squelch control - This control determines the maximum range of the CR77 bef ore audio signal dropout. Although it can be adjusted using the supplied plastic screwdriver , it should normally be left at its fac tory setting. See the “Setting Up and Using the AirLine System” section on page 17 in this manual for more information.
1: DC input - Connect the supplied 12 volt 160 mA po wer adapter here, using the strain relief as shown in the illustra - tion below. W ARNING: Do not substi- tute any other kind of power adapter; doing so can cause severe damage to the CR77 and will void your warranty.
1: A/B Receiver LEDs - When signal is being received, one of these will be lit orange, showing you whether the (left) “ A ” or (right) “B” rec eiver is currently being used. The UM1 constantly scans its two antennas and automatically selects whichever is receiving the strongest, clear est signal.
6: Battery holder - Insert a standard 9-volt alkaline batter y here, being sure to observe the plus and minus polarity markings shown. W e recommend the Duracell MN 1604 type batter y . Although r echargeable Ni-Cad batteries can be used, they do not supply adequate current for more than four hours.
12: Lev el control - This k nob sets the level of the audio signal being sent to the headphones output (see #13 below). 13: Headphones output - Connect a ster eo headphone to this standard 1/8" (3.5 mm) mini-phone jack in order to monitor the signal being output by the UM1.
1: XLR connector - Connec t this standard female XLR connector into any standard wired dynamic microphone in order to make it a wireless mic. 2: Rubber gasket - If necessary, use this provided rubber gasket in order to make a solid connection bet ween the AX1 XLR connec - tor and your microphone (note that not all microphones r equire its use).
5: Battery compartment - Inser t a standard AAA alkaline battery here, being sure to obser ve the plus and minus polarity mark ings shown. W e recommend the Duracell t ype battery. Although rechargeable Ni-Cad batteries can be used , they do not supply adequate current for more than f our hours.
1: P ower / Batt er y LED - This LED flashes once when the AL1 is first turned on and lights steadily red when there is less than 2 hours of batter y power remaining, indicating that the bat - tery needs to be changed. 2: Ant enna - T his permanently attached flexible antenna should be fully extended during nor- mal operations.
5: Gain contr ol (trimpot) - Use the supplied plastic screwdriver to raise or lower the input level sensitivit y of the AL1 as required. See the “Setting Up and Using Y our AirLine System ” section on page 17 in this manual f or more information.
8: Battery compartment - Inser t a standard AAA alkaline battery here, being sure to obser ve the plus and minus polarit y markings shown. W e recommend the Duracell t ype battery. Although rechar geable Ni-Cad batteries can be used, they do not supply adequate current f or more than f our hours.
17 Samson AirLine The basic proc edure for setting up and using your AirLine System takes only a few minutes: 1. F or y our AirLine system to work correctly , both the receiver and transmitter must be set to the same channel.
18 Samson AirLine 8. T urn on the power to your transmitter (using its Po wer on- off switch); the “Power/Battery” LED will flash if the batter y is sufficiently strong (if it lights steadily , the battery has less than 2 hours of power remaining and should be replaced).
19 Samson AirLine 10. Speak or sing into your mic at a normal performance level while slowly raising the volume of y our amplifier and/or mixer until the desired level is reached . T he UM1 receiver allows you to monitor the transmission signal using standard W alkman-t ype 30 ohm headphones connected to its headphone jack .
20 Samson AirLine 13. T emporarily turn down the level of your mixer/amplifier system and turn off the power to your transmitter , leaving the receiver on. Then restore the previously set level of your mix er/amplifier . W ith the transmitter off, the receiver output should be totally silent—if it is, sk ip ahead to the next step .
21 Bienvenue sur Samson Airline. Envolez-v ous vers la liber té grâce aux systèmes sans fil du nouveau millénaire ! Les microphones et instru- ments sans fil ont été in ventés pour offrir aux musiciens et aux interprèt es une liber té de mouvement totale.
22 Si vous êtes un habitué des systèmes sans fil, ce chapitre vous permettra de régler et d'utiliser votre système AirLine en quelques minutes ! V ous pouvez trouver les procédures de confi.
23 indique que l'un des deux canaux (gauche " A " ou droit "B") est en cours d'utilisation. L 'afficheur de niveau des CR77/UM1 vous renseigne par ailleurs sur l'intensité du signal HF reçu. 9. Allumez ensuite l'amplificateur ou la console de mixage utilisé(e) sans pour autant relever le volume.
24 1: Antennes (A et B) - Les différ ents montages possibles des antennes per - mettent leur r otation complète pour obtenir une localisation optimale. En fonctionnement normal, l’ antenne A (située à gauche) et l’antenne B (située à droite) doivent être pla - cées en position verticale.
25 4: Squelch - Cette commande détermine le niveau de seuil minimal du signal reçu avant par le récepteur CR77 avant coupure du signal audio. Il est possible de modifier ce réglage à l’aide du tournevis en plastique fourni. Il est toutef ois rec ommandé de conserver le réglage d’usine.
26 1: Connecteur d’ alimentation - Connectez à cet endroit l’adaptateur 12 volts-160 mA fourni, avec le clip de maintien en vous réf érant à l’ illustration (ci-dessous). A TTENTION : n ’utilisez aucun autre type d’adaptat eur , au risque d’ endommager sérieusement votre récepteur CR77 et de voir votre garantie annulée.
27 Samson AirLine 1 : T émoins d'activité des récept eurs A/B - Lors de la réception du signal, l'un de ces témoin s'allume en orange indiquant le récepteur en cours d'utilisation (A = témoin gauche ; B = témoin droit).
28 V isite guidée – Récepteur UM1 28 Samson AirLine 6 : T rappe de la pile - Insérez dans cette trappe une pile alcaline 9 V olts en respectant bien la polarité (+ et -). Même s'il est possible d'utiliser des piles au Nickel-Cadmium rechar geables, elles ne donnent de puissance suffisante que pen - dant quatre heures.
29 Samson AirLine 12 : P otentiomètre de niv eau de la prise casque - Ce potentiomètre permet de régler le niv eau de sor tie du signal dirigé à la prise casque (voir n°13 ci- dessous).
30 V isite guidée – Emetteur main A X1 Samson AirLine 1 : Embase XLR – V ous pouvez transformer n'impor te quel micro- phone dynamique standard en micro sans fil en le reliant à cett e embase XLR femelle .
31 Samson AirLine 4 : T émoin Power On/RF – Ce témoin clignote une fois à la premièr e mise sous tension de l' AX1, sinon, il s'allume en rouge . P ar contr e, il se met à clignoter dès qu'il ne reste plus que 2heures d'autonomie (usure de la pile).
32 1: T émoin d'alimentation/d'usure de la pile – Ce témoin clignote une fois lors de la première mise en service de l' AL1. Sinon, il doit rester allumer en rouge . P ar contr e, il se met à clignoter dès qu'il ne reste plus que 2heures d'autonomie (usure de la pile).
33 5 : Potentiomètr e de réglage de gain – Ser vez-vous , si nécessaire, du tournevis en plastique fourni, pour augmenter ou atténuer , par ce potentiomètre , la sensibilité d'entrée de l' AL1. Voir section "Configuration et utilisation des systèmes AirLine" page 35.
34 8 : T rappe de la pile – Placez dans cette trappe une pile alcaline AAA standard en respectant la polarité . Nous vous recommandons l'emploi de piles Duracell . Même s'il est possible d'utiliser des piles N i-Cad rechargeables, elles n'offrent pas une autonomie suffisante (pas plus de quatre heures).
35 Samson AirLine Les réglages de configuration et d'utilisation de votre système AirLine ne prennent que quelques petites minutes : 1. Pour que votr e système AirLine fonctionne corr ec tement, il faut que l'émetteur et le récepteur soient tous deux réglés sur le même canal.
36 Samson AirLine 7 T our nez le potentiomètre V olume, Level ou AF Level du récepteur complètement à gauche. Reliez l'adaptateur secteur fourni au con- necteur d'alimentation de l'.
37 Samson AirLine 10 Chantez ou prononcez des mots dans le micr o au niveau auquel ils devront l'être lors du concert ou de la confér ence tout en relevant progressiv ement le niveau de l'en trée audio de l'amplificateur ou de la console de mixage jusqu'au volume souhaité.
38 Samson AirLine 13 Baissez temporair ement le niveau de la console de mixage ou de l'amplificateur , mettez votre émetteur hors tension tout en laissant l' AR1 sous tension, puis ramenez la console de mixage ou l'amplificateur sur le niveau préalablement défini.
39 Willkommen bei Samson AirLine – dem Wireless-System fürs neue Jahrtausend! Funkmikrofon-Systeme wurden ursprünglich dazu ent- wickelt, sich der Notwendigkeit von Kabeln zu entledigen, was eine Bewegungsfr eiheit sondergleichen ermöglichte.
40 F alls Sie bereits Er fahrung mit Wir eless-Systemen besitzen, handelt es sich bloß um einen Sache von M inuten, bis Sie mit Hilfe dieser Kurzanleitung I hr System eingerichtet und in Betrieb gesetzt haben.
41 8. Schalten Sie jetzt I hren Sender ein. Wenn Ihr System einen CR77 oder UM1 Empfänger enthält, leuchtet eine der " A/B R eceiv er"-LEDs, die Ihnen zeigt ob entweder der (linke) " A " oder der (rechte) "B" Empfänger momentan in Verwendung ist.
42 1: Antennen (A und B) - Die Antennenhalter haben einen Drehradius von 360°, um eine opti - male Aufstellung zu erlauben. Bei normalem Betr ieb sollten die beiden Antennen A (links) und B (rechts) senkrecht aufgestellt werden. Die Antennen lassen sich zum T ranspor t des CR77 einschieben.
43 4: Squelch - Dieser Regler bestimmt den maximalen Empfangsbereich des CR77 vor dem Abschneiden des Audiosignals. Obwohl Sie den Regler mit Hilfe des beiliegenden Plastikschraubdrehers einstellen können, empf ehlen wir Ihnen, die werksseitige Einstellung beizube - halten.
44 1: Anschluß für das Netzteil - Schließen Sie hier das beiliegende Netzteil wie unten dargestellt an. ACHTUNG: V er wenden Sie niemals ein anderes als das beiliegende Netzgerät, da ansonsten der CR77 beschädigt werden könnte und Ihre Garantie erlis - cht.
45 Samson AirLine 1. A/B Empfänger-LEDs - W enn ein Signal empfangen wird , leuchtet eine dieser beiden LEDs orange auf und zeigt Ihnen so an, welche der beiden Empfänger A (links) oder B (rechts) gerade ver wendet wird.
46 Übersicht - Empfänger UM1 Samson AirLine 5. SQL-(„Squelch“)-Regler - Dieser Regler bestimmt den maximalen Empfangsbereich des UM1 vor dem Abschneiden des Audiosignals. Obwohl Sie den Regler mit Hilfe des beiliegenden Plastikschraubdrehers einstellen können, empf e - hlen wir Ihnen, die werkseitige Einstellung beizubehalten.
47 Samson AirLine 11. Audio-Ausgangspegelregler - Dieser Regler stellt den Audio-Ausgangspegel des symmetrier ten und unsymmetr ierten Ausgangs (s. Nr 10 und Nr 14) auf -30 dBm (Mikrofonpegel), -20 dBm oder -10 dBm (Line -Pegel) ein.
48 Übersicht - Hand-Sender A X1 Samson AirLine 1: XLR Anschluss - Sie können irgendein standardmäßiges Dynamik-Mik r ofon in ein drahtloses M ikrofon umwandeln, indem Sie es mit diesem XLR-Anschluss verbinden.
49 Samson AirLine 4. P ower On/Off Anzeige - Diese Anzeige blinkt beim Einschalten des AX1 einmal auf , und leuchtet dann rot. Sie fängt jedoch an zu blinken, wenn nur 2 Stunden Lebensdauer der Batterie übrigbleibt. W echseln Sie dann die Batterie. 5.
50 1: Anzeige der Lebensdauer der Batterie - Diese Anzeige blinkt einmal beim ersten Einschalten des AL1. Sonst sollte sie rot leuchten. Sie fängt jedoch an zu blinken, wenn nur 2 Stunden Lebensdauer der Batterie übrigbleibt. W echseln Sie dann die Batterie.
51 5: Einstellregler des Gains - Benutzen Sie wenn nötig den Plastikschraubdreher , um die Empfindlichkeit am Eingang des AL1 durch diesen Regler zu erhöhen oder erniedrigen. W eitere Informationen erhalten Sie unter „Konfiguration und Betrieb der AirLine -Systeme“ auf Seite 53 dieses Handbuchs.
52 8: Batteriefach - Legen Sie eine normale Alkalin-Batterie AAA ein, wobei Sie auf die Polaritäten achten. W ir empfehlen Ihnen die Duracell-Batterien. Obwohl Sie wiederaufladbare Batterien (NiCad-Akkus) verwenden können, reduzier t deren V erwendung die maximale Betriebszeit auf nicht mehr als vier Stunden.
53 Samson AirLine Die wesentlichen S chritte , die er f orderlich sind, um Ihr AirLine System einzurichten und verwenden zu können, bedürfen nur weniger Minuten: 1. Damit Ihr AirLine Sy stem korrekt arbeitet, müssen Empfänger und Sender auf den gleichen Kanal eingestellt sein.
54 Samson AirLine 7. Drehen Sie die V olume, Level oder AF Level Regler am Empfänger ganz nach links. Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter an den CR77 Empfänger an und verbinden Sie ihn mit.
55 Samson AirLine 10. Sprechen oder singen Sie in Ihr Headset-Mikrofon (oder spielen Sie etwas auf dem Instrument, an welchem das Horn-Mikrofon befes- tigt ist) bei normaler Stär ke , während Sie am Verstärker oder Mischer langsam den R egler für den Audio-Eingang bis zum gewünschten Pegel hochdrehen.
56 Samson AirLine 13. Regeln Sie vorübergehend den P egel I hres Mischer-/Verstärker-S ystems herunter , und schalten Sie Ihren Sender aus; der Empfänger ble- ibt an.
57 ¡Bienvenido al Samson AirLine – el sistema inalámbrico para el nuevo milenio! L os micróf onos y los sistemas de instrumentos inalámbricos fuer- on desarrollados originalment e para eliminar los cables y ofrecer una libertad de movimientos incomparable.
58 ¡Si ya tiene alguna experiencia previa sobre el uso de sistemas inalámbricos, estas instrucciones de arranque rápido le ayudarán a que conecte y ponga en marcha su sistema AirLine en cuestión de un par de minutos!.
59 8. Encienda su transmisor. Si su sistema consta de un receptor CR77 o UM1, uno de los pilotos “ A/B Receiver” se iluminará para indicarle que el receptor “ A ” (izquierdo) o el “B” (derecho) se está usando en ese momento . El medidor CR77/UM1 también indicará la fuerza de la señal RF entrante.
60 1: Antenas (A y B) - Los puntos de mon- taje de antena permiten una rotación total para conseguir una colocación óptima de las mismas. En su funciona - miento normal, tanto la antena A (la de la izquierda), como la antena B (la antena de la derecha) deberían estar colocadas en una posición vertical.
61 4: Squelch - Este control determina el rango máximo del CR77 antes de la caída de la señal audio. Aunque puede ajustarse usando el destornillador de plástico que se incluye , normalmente se deja con el valor que viene fijado de fábrica.
62 1: Entrada DC - Conecte aquí el adap- tador de corriente de 12 voltios y 160 mA que se incluye, utilizando la pestaña anti-tirones tal como se ve en la ilus - tración de abajo . A TENCION: No sustituya este adaptador por otro de ningún otro tipo; el hacer esto puede producir serios daños en el CR77 y anulará su garantía.
63 Samson AirLine 1: Pilotos de antena A/B - Cuando se está recibiendo señal, uno de estos pilotos se ilumina en naranja, indicando que se está utilizando en ese momento bien la antena “ A” (izquierda) o la “B ” (derecha).
64 Recorrido guiado – Rec eptor UM1 Samson AirLine 6: Receptáculo de la pila - Coloque aquí una pila alcalina de 9 voltios standard, ase - gurándose de seguir las indicaciones de colocación de los polos positivo y negativo.
65 Samson AirLine 11: Interruptor de nivel de salida de audio - Ajusta la atenuación del nivel de salida audio de tanto la salida balanceada como la no balanceada (vea los puntos 10 ante - rior y 14 siguiente) a -30 dBm (nivel de micro), -20 dBm o -10 dBm (nivel de línea).
66 Recorrido guiado – T ransmisor manual A X1 Samson AirLine 1: C onec tor XLR – Conecte esta toma standard XLR hembra en cualquier micrófono dinámico standard de cable para conv er tirlo en un micro inalámbrico.
67 Samson AirLine 4 : Piloto LED Power / Battery – Este piloto parpadea una vez cuando enciende el AX1 por pr imera vez y queda iluminado fijo en rojo cuando quedan menos de dos horas de carga en la pila, para indicarle que debe cambiar la por otra nueva.
68 1: Piloto LED Pow er / Battery – Este piloto parpadea una vez cuando enciende el AL1 por primera vez y queda iluminado fijo en rojo cuando quedan menos de dos horas de carga en la pila, para indicarle que debe cambiarla por otra nueva.
69 5: C ontrol de ganancia (mando de ajuste) – Utilice el destornillador de plástico que se incluye para aumentar o disminuir la sensibilidad del nivel de entrada del AL1 según sus necesidades . Vea la sección “ Ajuste y uso de su sistema AirLine” en la página 71 de este manual para más información.
70 8: C ompar timento de la pila – Coloque aquí una pila alcalina de tipo AAA standard, asegurándose de seguir las marcas más y menos de polaridad. Le recomendamos usar pilas Duracell. Aunque también puede usar pilas recargables de Ni- Cad, ha de tener en cuenta que no dan el flujo de corriente adecuado durante más de cuatro horas.
71 Samson AirLine El procedimiento básico de ajuste y uso de su sistema AirLine solo le llevará unos pocos minutos: 1. P ara que su sistema AirLine funcione correctamente, tanto el receptor como el transmisor deberán estar ajustados al mismo canal.
72 Samson AirLine 7. Gire el control de volumen, nivel o nivel AF del receptor completamente a la izquierda. Conecte el adaptador de corriente que incluimos a la entrada del CR77 y enchúfelo por el o.
73 Samson AirLine 10. Hable o cante en su micro a un nivel de ejecución normal a la vez que va aumentando lentament e el volumen de su amplificador y/o mesa de mezclas hasta llegar al nivel que desee.
74 Samson AirLine 13. Disminuya temporalmente el nivel de su sistema mezclador/amplificador y apague su transmisor , dejando el rec eptor encendido . Restaure entonces el nivel ajustado anteriormente en su amplificador/mesa de mezclas .
75 CR77 Receiver Receiving Frequencies USA 801-805MH z (U1-U6), Oscillation T ype PLL De -emphasis 50 msec IF Fr equenc y 10.7 MH z A/B Antennas 1/4 W avelength Rod In/Out DC Inlet, Balanced Output, U.
76 UM1 Receiver Receiving Frequencies USA 801-805MH z (U1-U6), One frequency in Channel Plan Oscillation T ype Crystal Contr olled Receiving Method Single Super Heterodyne / T rue Diversity De -emphasis 50 msec IF Fr equenc y 10.7 MH z Local F requency 70 MH z Range (79 - 79.
77 Samson AirLine Appendix A: Channel Plan .
78 Samson AirLine Appendix B: Attaching the Lan yard to the AL1 1. Pass the cor d from the T ransmitter tie clip through the holes on the top rear of the AL1. The clip may have to be rotated (and can be removed) to reveal the exit hole. S ee page 16 in this manual for further instructions.
79 Samson AirLine Appendix B: Attaching the Lan yard to the AL1 3. Place the lanyard over the head of the person using the transmitt er , adjusting the length with the lanyar d length adjustment clasp, which should be at the back of the person ’ s neck (refer to the illustration above).
80 Samson AirLine Notes.
81 AirLine Channel Plan .
.
.
Samson T echnologies Corp. Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) F ax: 516-364-3888 axlom v4.3.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Samson CR77 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Samson CR77 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Samson CR77 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Samson CR77 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Samson CR77 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Samson CR77 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Samson CR77 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Samson CR77 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.