Gebruiksaanwijzing /service van het product S.3-Way van de fabrikant Samson
Ga naar pagina of 64
INPUT GAIN DELAY GAIN GAIN HPF Hz FREQ 1.5K 75 150 8K 800 400 350 35 18 5K 500 500 50 2.6K 260 950 95 35-800 RANGE -12 +6 -6 0 dB -6 +6 0 dB -6 +6 0 2 1 -20 -10 LIM LOW +10 0 L/LM L/M L/H LIM LMID MID 350-8K dB +12 mSec 0 GAIN Hz FREQ 1.5K 750 1.5K 8K 4K 8K 350 175 350 5K 500 2.
Safety Instr uctions W ARNING DO NO T EXPOSE THIS EQUIPMENT T O RAIN OR MOISTURE A VIS RISQUE DE CHOC ELECTRONIQ UE NE P AS OUVRIR RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CA UTION FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF FIRE, REPLACE ONL Y WITH SAME TYPE FUSE A TTENTION UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MÊME TYPE Important Safety Instructions 1.
1 Copyright 2001, Samson Technologies Corp. Printed May, 2001 Samson Technologies Corp. 575 Underhill Blvd. P.O. Box 9031 Syosset, NY 11791-9031 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 516-364-3888 www.
2 Thank you for purchasing the Samson S•3-way electronic crossover . The Samson S•3-way is a one-space, dual channel electronic crossover capable of managing the frequency control for Stereo 2-W ay , Stereo 3-W ay , 4-W ay Mono and 4-W ay Mono Low speaker systems.
3 S•3-W a y F eatures The Samson S•3-way electronic crossover utilizes the latest technology in speaker management design. Here are some of its main features: • Full featured, Stereo 2-way, Stereo 3- way, Mono 4- way electronic crossover. • Precision Linkwitz-Riley, 24 dB/Octave filters.
4 C CHANNEL 2 MID OUTPUT - XLR balanced line output. D CHANNEL 2 L OW OUTPUT - XLR balanced line output. 1 INPUT METER INDICA T ORS - 4 LEDS display the amount of level present at the inputs . 2 DELA Y - D elay line adjusts fr om 0 to 2ms for time aligning the low frequency output.
5 I CHANNEL 2 INPUT - XLR balanced line output. J MODE KEY - Indicates the active outputs in all modes. G CHANNEL 1 MID OUTPUT - XLR balanced line output. H CHANNEL 1 L OW OUTPUT - XLR balanced line output. GAIN G AI N Hz FREQ 2. 6K 1. 5K 8K 8K 700 350 5K 500 2.
SETTING UP THE S•3-w ay Whether you are an experienced audio engineer or just starting out, the next sections of this manual will help you get going with your S•3-way.
7 Operating the S•3-W a y SETTING UP THE S•3-w ay FOR STEREO 3-w a y OPERA TION The following operating example is for a Stereo 3-way system using 15" sub, 12" mid range and 1" compression driver and both the left and right side. There are systems examples for other set-ups including stereo 2-way and 4-way mono operation.
8 BRIDGED PARALLEL STEREO BALANCED 0dBm CH 2 CH 1 BALANCED 0dBm INPUT ~AC INPUT 115V 60Hz, 1100W 25A/250V PUSH TO RESET (4 Ω ~8 Ω ) (4 Ω ~8 Ω ) (4 Ω ~8 Ω ) (4 Ω ~8 Ω ) CH 2 CH 1 OUTPUT.
9 SETTING UP THE S•3-w ay FOR STEREO 3-w a y OPERA TION (Continued) • Lower your power amplifier outputs to all the way off. Turn on all your power amplifiers. Run an audio sig- nal (like some music from a CD) through your mixer and raise the output faders until you see the Input Meter LED ’ s begin to light.
Operating the S•3-W a y 10 PHASE SWITCHES The S • 3-way incorporates individual PHASE reversal switches on each frequency band. When engaged, the LED illuminates indicating that the selected output is now 180 degrees out of phase.
11 S•3-W a y Sy stem Set-Ups STEREO TW O-W A Y OPERA TION It you’re operating your PA system Stereo 2-way, wire your system as shown in the system diagram below: BRIDGED PARALLEL STEREO BALANCED 0.
Once you have your system wired-up, follow the steps below: • Set the mode switch to the ST 3 W position. Notice how the BAND INDI- CATOR LED ’ s change showing the frequencies that are now under con- trol by the associated GAIN or FREQUENCY knobs.
13 BRIDGED PARALLEL STEREO BALANCED 0dBm CH 2 CH 1 BALANCED 0dBm INPUT ~AC INPUT 115V 60Hz, 1100W 25A/250V PUSH TO RESET (4 Ω ~8 Ω ) (4 Ω ~8 Ω ) (4 Ω ~8 Ω ) (4 Ω ~8 Ω ) CH 2 CH 1 OUTPU.
Once you have your system wired-up, follow the steps below: • Set the mode switch to the MONO 4 W position. Notice how the BAND INDICATOR LED ’ s change showing the frequencies that are now under control by the associated GAIN or FREQUENCY knobs. • Look for the illuminated L/LM BAND INDICATOR LED over the first FRE- QUENCY control.
15 Connections Tip (signal) Signal Signal Sleeve (ground) Ground Ground Tip (signal) Signal (tip) Signal (ring) Signal (tip) Signal (ring) Ring (signal) Sleeve (ground) Ground Ground 1 3 2 2 3 1 Hot C.
SETTING UP THE S•3-w ay USING A REAL TIME ANAL YZER SETTING UP THE S•3-wa y USING A REAL TIME ANAL YZER A REAL TIME ANALYZER (RTA) is an especially useful tool for setting up your crossover, as it will enable you to set parameters like DELAY and LEVEL more accurately.
ENGLISH SETTING UP THE S•3-w ay USING A REAL TIME ANAL YZER • Turn off the High Frequency MUTE switch and turn up the High Frequency Level control until the RTA reads 0dB at the crossover frequency. • Now, press the LOW MUTE switch again turning on the low frequency output.
19 Présentation du S•3-W a y Le filtre actif électronique S•3-way Samson utilise la technologie la plus avancée en matière de gestion de configurations d’enceintes.
FRANÇAIS 20 C SORTIE CH 2 MID OUTPUT - Sor tie ligne symétrique sur XLR. D SORTIE CH 2 L OW OUTPUT - Sor tie ligne symétrique sur XLR. 1 AFFICHEURS DE NIVEA U D’ENTRÉE - 4 segments indiquant le niveau sur les entrées. 2 PO TENTIOMÈTRE DELA Y - Alignement temporel de la sortie grave (de 0 à 2 ms).
21 I ENTRÉE CH 2 INPUT - Entr é e ligne sym é trique sur XLR. J MODE KEY - Indique les sor ties actives dans tous les modes. G SORTIE CH 1 MID OUTPUT - Sor tie ligne sym é trique sur XLR. H SORTIE CH 1 L OW OUTPUT - Sor tie ligne sym é trique sur XLR.
FRANÇAIS CONFIGURA TION DU S•3-wa y Que vous soyez un ingénieur du son expérimenté ou amateur, suivez les instructions données ci-après afin de comprendre le fonctionnement du S•3-way.
23 Utilisation des fonctions du S•3-W a y CONFIGURA TION 3 VOIES STÉRÉO DU S•3-W A Y L’exemple suivant présente la configuration pour enceinte stéréo 3-voies avec un Subwoofer 15 pouces, un haut- parleur médiums de 12 pouces et un Tweeter à compression de 1 pouce sur les côtés gauche et droit.
FRANÇAIS 24 BRIDGED PARALLEL STEREO BALANCED 0dBm CH 2 CH 1 BALANCED 0dBm INPUT ~AC INPUT 115V 60Hz, 1100W 25A/250V PUSH TO RESET (4 Ω ~8 Ω ) (4 Ω ~8 Ω ) (4 Ω ~8 Ω ) (4 Ω ~8 Ω ) CH 2 .
25 CONFIGURA TION 3 VOIES STÉRÉO DU S•3-W A Y (suite) • R é duisez au minimum le niveau de sortie des amplificateurs. Placez tous les amplificateurs sous tension.
FRAN Ç AIS Utilisation des fonctions du S•3-W a y TOUCHES PHASE Le S • 3-way est é quip é de touches d ’ inversion de phase individuelles sur chaque bande de fr é quences. Lorsque la touche est enfonc é e, le t é moin s ’ allume pour indiquer qu ’ un d é phasage de 180 degr é s est appliqu é sur la sortie correspondante.
27 Configurations du sy stème S•3-W a y CONFIGURA TION 2 VOIES STÉRÉO (STEREO TW O-W A Y) Si vous utilisez un système de sonorisation 2-voies stéréo, câblez votre sytème tel que représenté.
FRAN Ç AIS Une fois le c â blage effectu é , suivez les é tapes indiqu é es ci-dessous : • R é glez le s é lecteur de mode en position ST 3 W. Observez les t é moins indicateurs de bande, ceux-ci indiquent les bandes de fr é quences à pr é sent contr ô l é es par les potentiom è tres de r é glage du gain et de la fr é quence.
29 BRIDGED PARALLEL STEREO BALANCED 0dBm CH 2 CH 1 BALANCED 0dBm INPUT ~AC INPUT 115V 60Hz, 1100W 25A/250V PUSH TO RESET (4 Ω ~8 Ω ) (4 Ω ~8 Ω ) (4 Ω ~8 Ω ) (4 Ω ~8 Ω ) CH 2 CH 1 OUTPU.
FRAN Ç AIS Une fois le c â blage effectu é , suivez les é tapes indiqu é es ci-dessous : • R é glez le s é lecteur de mode en position MONO 4 W. Observez les t é moins indicateurs de bande, ceux-ci indiquent les bandes de fr é quences à pr é sent contr ô l é es par les potentiom è tres de r é glage du gain et de la fr é quence.
Annexe A : Configuration d’un S•3-w a y à l’aide d’un analy seur en temps réel (RT A) CONFIGURA TION DU S•3-wa y à l’aide d’un ANAL YSEUR EN TEMPS RÉEL UN ANALYSEUR EN TEMPS R É EL .
Annexe A : Configuration d’un S•3-w a y à l’aide d’un analy seur en temps réel (RT A) • D é sactivez le Mute sur la bande aigu ë et augmentez le niveau sur cette bande jusqu ’à ce que l ’ analyseur indique 0 dB à la fr é quence de coupure.
33 S•3-W a y Funktionen Das elektronische Crossover Samson S•3-way verwendet modernste Lautsprecher-Management-Technologie. Die Hauptfunktionen sind: • komplett ausgestattete elektronische Frequ.
34 C K ANAL 2 MID A USGANG - symmetrischer XLR Line-Ausgang . D KANAL 2 L OW A USGANG - symmetrischer XLR Line-Ausgang . E K ANAL 2 EINGANG - symmetrischer XLR Eingang. 1 EINGANGSPEGEL-ANZEIGE - 4 LEDs zeigen die Höhe des an den Eingängen anliegenden Signals an.
35 I KANAL 2 EINGANG - symmetrischer XLR Line-Eingang. J MODE-T ASTE - Zeigt in allen Modi die aktiven A usg ä nge an. F KANAL 1 HIGH AUSGANG - symmetrischer XLR Line-Ausgang . G K ANAL 1 MID A USGANG - symmetrischer XLR Line-Ausgang . H KANAL 1 LO W-AUSGANG - symmetrischer XLR Line-Ausgang .
S•3-w ay EINRICHTEN Die nächsten Abschnitte dieses Handbuchs werden sowohl dem erfahrenen Tontechniker als auch dem Neuling helfen, das S•3-way in Betrieb zu nehmen.
37 S•3-W a y bedienen S•3-w ay FÜR DEN 3-WEG STEREO-BETRIEB EINRICHTEN Das folgende Betriebsbeispiel basiert auf einem 3-Weg-System mit einem 15” Sub- und 12" Mitten-Lautsprecher sowie einem 1" Kompressionstreiber auf der linken und rechten Seite.
38 BRIDGED PARALLEL STEREO BALANCED 0dBm CH 2 CH 1 BALANCED 0dBm INPUT ~AC INPUT 115V 60Hz, 1100W 25A/250V PUSH TO RESET (4 Ω ~8 Ω ) (4 Ω ~8 Ω ) (4 Ω ~8 Ω ) (4 Ω ~8 Ω ) CH 2 CH 1 OUTPU.
39 S•3-w ay FÜR DEN 3-WEG STEREO-BETRIEB EINRICHTEN (F or tsetzung) • Drehen Sie die Ausgangspegel-Regler Ihrer Endstufen ganz zur ü ck. Schalten Sie alle Endstufen ein. Leiten Sie ein Audiosignal (z. B. eine Musik-CD) durch den Mischer und schieben Sie dessen Ausgangsfader hoch, bis die Eingangspegel-LEDs zu leuchten beginnen.
S•3-W a y bedienen 40 PHASE-T ASTEN Das S • 3-way verf ü gt ü ber separate PHASE REVERSAL-Tasten pro Frequenzband. Bei gedr ü ckter Taste leuchtet die LED und zeigt damit an, dass das Signal des gew ä hlten Ausgangs jetzt um 180 Grad phasengedreht ist.
41 S•3-W a y Sy stemeinrichtungen 2-WEG STEREO BETRIEB Wenn Sie Ihr PA-System in 2-Weg Stereo betreiben, sollten Sie Ihr System wie im Systemdiagramm unten ver- drahten: BRIDGED PARALLEL STEREO BALA.
Nachdem Sie Ihr System verdrahtet haben, gehen Sie wie folgt vor: • Stellen Sie den Modus-Schalter auf ST 3 W ein. Die BAND INDICATOR LEDs ä ndern sich und zeigen jetzt die Frequenzen an, die von den zuge- h ö rigen GAIN- oder FREQUENCY-Reglern gesteuert werden k ö nnen.
43 BRIDGED PARALLEL STEREO BALANCED 0dBm CH 2 CH 1 BALANCED 0dBm INPUT ~AC INPUT 115V 60Hz, 1100W 25A/250V PUSH TO RESET (4 Ω ~8 Ω ) (4 Ω ~8 Ω ) (4 Ω ~8 Ω ) (4 Ω ~8 Ω ) CH 2 CH 1 OUTPU.
Nachdem Sie Ihr System verdrahtet haben, gehen Sie wie folgt vor: • Stellen Sie den Modus-Schalter auf MONO 4 W ein. Die BAND INDICA- TOR LEDs ä ndern sich und zeigen jetzt die Frequenzen an, die von den zugeh ö rigen GAIN- oder FREQUENCY-Reglern gesteuert werden k ö nnen.
Anhang A: S•3-w a y mittels Echtzeit-Analyzer einrichten S•3-wa y MITTELS ECHTZEIT -ANAL YZER EINRICHTEN Ein ECHTZEIT-ANALYZER (bzw. REAL TIME ANALYZER / RTA) ist ein besonders n ü tzliches Werkzeug zum Einrichten Ihres Crossovers, da Sie Parameter wie DELAY und LEVEL pr ä ziser einstellen k ö nnen.
Anhang A: S•3-w a y mittels Echtzeit-Analyzer einrichten • L ö sen Sie die High Frequency MUTE-Taste und drehen Sie den High Frequency Level-Regler auf, bis der RTA den Wert 0 dB bei der Trennfrequenz anzeigt. • Dr ü cken Sie jetzt nochmals die LOW MUTE-Taste, um den Tieffrequenz-Ausgang einzuschalten.
47 Características del S•3-W a y El divisor de frecuencias electrónico Samson S•3-way utiliza la tecnología más moderna en el diseño de la gestión de altavoces.
48 C SALIDA DE FRECUENCIAS MEDIAS DEL CANAL 2 - Salida de línea equilibrada XLR. D SALIDA DE FRECUENCIAS BAJAS DEL CANAL 2 - Salida de línea equilibrada XLR. 1 INDIC ADORES DE NIVEL DE ENTRADA - 4 LEDS muestran la cantidad de nivel present e en las entradas.
49 I ENTRADA DEL CANAL 2 - Entrada de l í nea equilibrada XLR. J TECLA DE MODO - Indica las salidas ac tivas en todos los modos. G SALIDA DE FRECUENCIAS MEDIAS DEL CANAL 1 - Salida de l í nea equilibrada XLR. H SALIDA DE FRECUENCIAS BAJAS DEL CANAL 1 - Salida de l í nea equilibrada XLR.
INST ALAR EL S•3-wa y Tanto si es un ingeniero de audio experimentado como si está empezando, las siguientes secciones de este manual le ayudarán a comprender el S•3-way.
51 Utilizar el S•3-W a y CONFIGURAR EL S•3-w ay P ARA EL MODO ESTÉREO DE 3 VÍAS El siguiente ejemplo operativo es para un sistema estéreo de 3 vías con un altavoz de graves de 15", un altavoz de medios de 12" y un altavoz de compresión de 1" y para los lados izquierdo y derecho.
52 BRIDGED PARALLEL STEREO BALANCED 0dBm CH 2 CH 1 BALANCED 0dBm INPUT ~AC INPUT 115V 60Hz, 1100W 25A/250V PUSH TO RESET (4 Ω ~8 Ω ) (4 Ω ~8 Ω ) (4 Ω ~8 Ω ) (4 Ω ~8 Ω ) CH 2 CH 1 OUTPU.
53 CONFIGURAR EL S•3-w ay P ARA EL MODO ESTÉREO DE 3 VÍAS (Cont.) • Baje el nivel de las salidas del amplificador al m í nimo. Ponga en marcha todos los amplificadores de potencia.
Utilizar el S•3-W a y 54 CONMUT ADORES PHASE El S • 3-way incorpora conmutadores de inversi ó n de fase PHASE individuales en cada banda de frecuencia. Al activarlos, el LED se ilumina para indicar que la salida seleccionada se encuentra desfasada en 180 grados.
55 Configuraciones del sistema S•3-W a y MODO ESTÉREO DE DOS VÍAS Si utiliza el sistema de amplificación de potencia en el modo estéreo de 2 vías, cablee el sistema tal como muestra la siguient.
Una vez haya conectado el sistema, siga estos pasos: • Coloque el conmutador de modo en la posici ó n ST 3 W. Observe que los LEDs indicadores de banda cambian para mostrar las frecuencias que est á n bajo control con los mandos GAIN o FREQUENCY asociados.
57 BRIDGED PARALLEL STEREO BALANCED 0dBm CH 2 CH 1 BALANCED 0dBm INPUT ~AC INPUT 115V 60Hz, 1100W 25A/250V PUSH TO RESET (4 Ω ~8 Ω ) (4 Ω ~8 Ω ) (4 Ω ~8 Ω ) (4 Ω ~8 Ω ) CH 2 CH 1 OUTPU.
Una vez haya conectado el sistema, siga estos pasos: • Coloque el conmutador de modo en la posici ó n MONO 4 W. Observe que los LEDs indicadores de banda cambian para mostrar las frecuencias que est á n bajo control con los mandos GAIN o FREQUENCY asociados.
Apéndice A: Configurar el S•3-w a y utilizando un Analizador en T iempo Real (RT A) CONFIGURAR EL S•3-wa y UTILIZANDO UN ANALIZADOR EN TIEMPO REAL Un ANALIZADOR EN TIEMPO REAL (RTA) es una herram.
Apéndice A: Configurar el S•3-w a y utilizando un Analizador en T iempo Real (RT A) • Desactive el conmutador MUTE de las frecuencias altas y suba el control de nivel de las frecuencias altas hasta que el RTA indique 0dB en la frecuencia de divisi ó n.
61 Specifications Inputs Female Balanced XLR Impedance Balanced >15k Ohms Max. Input level +26dBu balanced Outputs Male Balanced XLR Impedance Balanced 100 Ohms Max.
62 PIN 1 PIN 2 PIN 3 GND HOT C OLD XLR CONNECTIONS www .samsontech.c om Designed and Engineered in the United States by Samson T echnologies +4dBu or -10dBv INPUT INPUT METER INPUT GAIN +4dBu or -10dB.
Samson T echnologies Corp. 575 Underhill Blvd. P .O. Box 9031 Syosset, NY 1 1791-9031 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 516-364-3888 www .samsontech.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Samson S.3-Way (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Samson S.3-Way heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Samson S.3-Way vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Samson S.3-Way leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Samson S.3-Way krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Samson S.3-Way bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Samson S.3-Way kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Samson S.3-Way . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.