Gebruiksaanwijzing /service van het product XP106 van de fabrikant Samson
Ga naar pagina of 112
Owner's Manual E P ED ITI O N XP 106 PORT ABLE P A WITH.
2 Copyright 2013 v2 Samson T echnologies Corp. 45 Gilpin Avenue Hauppauge, New Y ork 11788-8816 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 631-784-2201 www .samsontech.com The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
3 XP106 • Portable P A System Important Safety Information W ARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) AS THERE ARE NO USER-SERVICEABLE P AR TS INSIDE.
4 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation open- ings. Install in accordance with the manufacturer’ s instructions.
5 XP106 • Portable P A System Important Safety Information FCC Notice 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the fol- lowing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
6 T able of C ontents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Control Panel Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Quick Start . . . . . . .
7 XP106 • Portable P A System Intr oduction Thank you for purchasing the XP106 battery-powered portable sound system, featuring wireless Bluetooth ® connectivity , to stream audio from your smart phone, tablet, or computer .
8 • Lightweight, 100 watt P A system that weighs under 20 pounds • Bluetooth connectivity to connect wireless music sources • 2-way speaker enclosure with 6-inch woofer and 1-inch high frequency driver • Four channel mixer with microphone, line level, and USB wireless receiver inputs.
9 XP106 • Portable P A System C ontrol P anel F eatures 1. MIC/INST Input - Use this XLR/ 1 ⁄ 4 " input for microphone, instrument with and active preamp or a line signal. 2. LEVEL (CHANNEL 1) - Used to control the level of the CHAN- NEL 1 Mic/Line input.
10 15. Pairing Indicator - Displays the Bluetooth status of the XP106 system. 16. Pairing Button - Press this but- ton to enable pairing mode in order to connect to a Blue- tooth audio device.
11 XP106 • Portable P A System Follow these steps below to quickly get started using your XP106 portable sound system. • Set the XP106's power switch to the OFF position, and fully turn all of the LEVEL controls counterclockwise to 0 .
12 Bluetooth ® is a wireless communication technology that allows for connectivity between a wide range of devices. The XP106 uses Bluetooth to stream high quality audio from your Bluetooth enabled device without the need for connecting any cables. In order for your device to work with the XP106 it must first be paired.
13 XP106 • Portable P A System The XP106 has an internal, rechargeable battery capable of up to 20 hours of continuous audio on a full charge. Even though the system may have some charge when first taken out of the box, we recommend fully charging your XP106 before first using the system.
14 The XP106 provides three different placement options for your specific situation. For maximum sound coverage the XP106 can be used with a standard 1 3 ⁄ 8 ” speaker stand.
15 XP106 • Portable P A System Feedback is the annoying howling and squealing that can heard when the microphone picks up sound from the speaker . The sound is then re-amplified back through the speaker again, creating a feedback loop.
16 Quick Start - Stage XPD1 Wireless System Plug the RXD1 USB receiver into the USB jack labeled 2.4GHz WIRELESS. On the wireless handheld transmitter , unscrew the bottom section of the microphone by turning it counterclockwise and then slide it off.
17 XP106 • Portable P A System Quick Start - Stage XPD1 Wireless System If the handheld transmitter and receiver have not been previously paired, press and hold the button on the RXD1 receiver for >5 seconds, until it begins to flash. Press and hold the Power button on the handheld transmitter >5 seconds.
18 1. Status Indicator - This LED displays the opera- tion mode: Amber Normal Operation Flashing Amber Pairing/Low Battery 2. Power/Pair Switch - Press <5 seconds to turn the unit on or off. Press >5 seconds to enter pairing mode. 3. Battery Cover - Unscrew the battery cover and slide down to open the HXD1 battery compartment.
19 XP106 • Portable P A System Stage RXD1 R eceiv er C ontrols 1. USB Connector - Plugs into the USB 2.4GHz Wireless jack on the rear panel of the XP106. The receiver can also plug directly into a computer USB port and will be recognized as a USB audio device.
20 The XP106 LINE OUT jack allows you to connect the XP106 with any powered speaker to expand your system or link two XP106 systems together and share all inputs between the two units. Y ou can also use the jack to receive audio from another speaker without using an input channel.
21 XP106 • Portable P A System Instrument*, Keyboard, Drum Machine Microphone, Instrument*, Line Level Device LINE OUT MP3 Player , Portable Audio Paired Bluetooth Device Stage XPD1 Wireless System .
22 Power Output . . . . . . . . 100 watts Frequency Response . . . . . 75 Hz to 15kHz +/-3dB Mic/Instrument Input . . . . . XLR / ¼" combo connector Line Input . . . . . . . . . . ¼" Aux Input . . . . . . . . . . ¹ / 8 " Wireless Input .
23 XP106 • Portable P A System Stage XPD1 Specifications Simultaneous Systems . . . . . . 2 W orking Range . . . . . . . . . . 100' line of sight W orking Frequency . . . . . . . . 2.404~2.476GHZ Modulation type . . . . . . . . . GFSK Audio Frequency Response .
24 Le mot Bluetooth ®, sa marque et ses logos sont des marques déposées appar - tenant à la société Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Samson T echnologies se fait sous licence. Les autres noms et marques appar - tiennent à leurs propriétaires respectifs.
25 XP106 • Système de sonorisation portatif C onsignes de sécurité impor tantes A VERTISSEMENT POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ P AS LE COUVERCLE (NI LE DOS) DU BOITIER. CET APP AREIL NE CONTIENT P AS DE PIECES REMPLACABLES P AR L'UTILISA TEUR.
26 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Suivez les instructions.. 5. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'un point d'eau. 6. Nettoyez-le avec un chiffon sec. 7. N'obstruez en aucun cas les orifices d'aération.
27 XP106 • Système de sonorisation portatif C onsignes de sécurité impor tantes Avis de la FCC 1. Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des Règles de la FCC. Le fonctionnement de l'appareil est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles.
28 T able des matièr es Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Caractéristiques du panneau de commande . . . . . . . . . . . . 31 Configuration rapide .
29 XP106 • Système de sonorisation portatif Intr oduction Merci d’avoir choisi le système de sonorisation portatif à batterie XP106 muni d'une connexion sans fil Bluetooth ® pour écouter des fichiers audio en conti- nu sur votre smartphone, votre tablette ou votre ordinateur .
30 • Système de sonorisation 100 W pesant moins de 10 kg • Connectivité Bluetooth permettant de raccorder plusieurs sources de musique sans fil • Enceinte 2voies à haut-parleurs de graves .
31 XP106 • Système de sonorisation portatif Car actéristiques du panneau de commande 1. Entrée MIC/INST - Utilisez cette entrée 1 ⁄ 4 " XLR pour recevoir un micro, un instrument à préampli actif ou un signal de ligne. 2. NIVEAU (CANAL 1) - Permet de régler le niveau de l'entrée mic/ligne du CANAL1.
32 11. Power - Permet de mettre le système sous tension. 12. LED PEAK - Le témoin LED rouge s'allume au niveau où il se produit une distorsion. 13. T émoin batterie - Affiche le ni- veau de charge de la batterie. 14. Entrée DC IN - Branchez ici l'adaptateur secteur fourni.
33 XP106 • Système de sonorisation portatif Si vous souhaitez utiliser votre sono XP106 portable dès maintenant, suivez la procédure exposée ci-dessous. • Réglez l'interrupteur Marche/Arrêt de votre XP106 sur OFF , puis tournez tous les boutons de réglage de niveau ( LEVEL ) à fond en sens inverse horaire, sur 0 .
34 Bluetooth ® est une technologie de communication sans fil permettant de connecter toute une série de dispositifs. Le XP106 utilise Bluetooth pour passer en continu du son de grande qualité sur votre dispositif Bluetooth , et ce sans nécessiter de câbles à raccorder .
35 XP106 • Système de sonorisation portatif Le XP106 est équipé d'une batterie rechargeable interne capable d'émettre du son en continu pendant 20 heures (au maximum).
36 Le XP106 offre trois possibilités d'installation différentes en fonction de la situation. Pour une couverture sonore maximale, le XP106 peut être utilisé avec une embase d'enceinte standard 1 3 ⁄ 8 ” (35mm).
37 XP106 • Système de sonorisation portatif L'effet Larsen est ce bruit strident et désagréable qui se produit lorsque le son qui sort de l'enceinte est capté par le micro. Le son est alors réamplifié dans l'enceinte, et ainsi de suite.
38 Prise en mains r apide - Système sans fil de scène Stage XPD1 Branchez le récepteur USB RXD1 dans le jack USB étiqueté 2.4GHz WIRELESS. Sur l'émetteur portatif sans fil, dévissez la partie inférieure du micro en la faisant tourner en sens inverse horaire, puis sortez-la en la faisant coulisser .
39 XP106 • Système de sonorisation portatif Prise en mains r apide - Système sans fil de scène Stage XPD1 Prise en mains r apide - Système sans fil de scène Stage XPD1 Si l'émetteur et le.
40 1. T émoin d'état - Ce témoin LED indique le mode de fonctionnement: Orange Fonctionnement normal T émoin orange clignotant Appariement/Pile faible 2. Interrupteur Marche- Arrêt/Paire - Maintenez enfoncé moins de 5 secondes pour mettre l'appareil en marche/à l'arrêt.
41 XP106 • Système de sonorisation portatif R églages du r écepteur Stage RXD1 1. Connecteur USB - Se branche dans le jack USB 2.4GHz "Wireless" situé au dos du XP106. Le récepteur peut égale- ment se brancher directement dans un port USB d'ordinateur ; il sera alors reconnu comme un périphérique audio USB.
42 Le jack LINE OUT du XP106 vous permet de raccorder le XP106 à n'importe quelle enceinte amplifiée pour étendre votre sono ou relier deux sonos XP106 entre elles et partager toutes les entrées entre les deux unités.
43 XP106 • Système de sonorisation portatif Instrument*, clavier, boîte à rythmes Micro, instrument*, dispositif à niveau de ligne SORTIE LIGNE Lecteur MP3, signal audio portatif périphérique .
44 Puissance de sortie . . . . . . 100 watts Réponse en fréquence . . . . 75 Hz à 15 kHz +/-3 dB Entrée Micro/instrument . . . Connecteur combiné XLR / ¼" Entrée de Ligne . . . . . . . ¼" Entrée Aux . . . . . . . . . . ¹ / 8 " Entrée sans fil .
45 XP106 • Système de sonorisation portatif Car actéristiques du Stage XPD1 Systèmes simultanés . . . . . . . 2 Portée . . . . . . . . . . . . . 100' (30m) en ligne droite Fréquence de fonctionnement . . . 2,404~2,476 GHZ T ype de modulation .
46 Das W ort Bluetooth ® und die Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Nutzung dieser Zeichen seitens der Samson T echnologies ist lizenziert.
47 XP106 • T ragbares PA System Wichtige Sicherheitsinformationen W ARNUNG: UM DAS RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU RE - DUZIEREN ÖFFNEN SIE NICHT DIE HINTERE ABDECKUNG. ES ENTHÄL T KEINE VOM BENUTZER ZU W AR TENDEN TEILE. ÜBERGEBEN SIE DAS GERÄ T NUR QUALIFIZIERTEM PERSONAL ZUR REP ARA TUR.
48 1. Lesen Sie diese Anweisungen. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle W arnungen. 4. Folgen Sie allen Anweisungen. 5. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von W asser . 6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen T uch. 7.
49 XP106 • T ragbares PA System Wichtige Sicherheitsinformationen FCC Hinweis 1. Dieses Gerät entspricht T eil 15 der FCC Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt folgen- den beiden Bedingungen: (1) Di.
50 TInhaltsv erzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Funktionen der Bedienfelds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Kurze Betriebsanleitung .
51 XP106 • T ragbares PA System Einführung Vielen Dank für den Kauf des batteriebetriebenen tragbaren XP106 Sound Systems. Dieses Gerät bietet kabellose Bluetooth ® Connectivity , um das Audio Streaming von Ihrem Smartphone, T ablet oder Computer aus zu ermöglichen.
52 • Leichtes 100 W att P A System, das weniger als 20 Pounds / 9 kg wiegt • Bluetooth Connectivity , um kabellose Musikquellen anzuschließen • 2-W ege Lautsprechergehäuse mit 6 Zoll W oofers, 1 Zoll Hochfrequenztreibern • Vier Mixer Kanäle mit Mikrofon, Line Level und Eingang für USB Wireless Receiver .
53 XP106 • T ragbares PA System Funktionen der Bedienfelds 1. MIC/INST Input - V erwenden Sie diese XLR-1/4" Eingang für Mikrofon, Instrument mit und aktiven V orverstärker oder ein Line-Signal. 2. LEVEL (KANAL 1) - Steuert den Pegel des KANAL 1 Mic/Line Eingangs.
54 15. 15. Pairing Indikator - Zeigt den Bluetooth Status des XP106 Systems an. 16. Pairing Button - Betätigen Sie diesen Knopf, um die V erbindung zu einem Bluetooth Audio Gerät zu ermöglichen.
55 XP106 • T ragbares PA System Follow these steps below to quickly get started using your XP106 portable sound system. • Schalten Sie den Hauptschalter des XP106 auf die OFF Position und drehen Sie alle Lautstärke Regler gegen den Uhrzeigersinn auf 0 .
56 Bluetooth ® ist eine kabellose Kommunikationstechnologie, die V erbindungen zwischen einer Vielzahl an Geräten ermöglicht. Das XP106 benutzt Bluetooth , um qualitativ hochwertige Audio Streams von Ihrem mit Bluetooth ausgestatteten Gerät wiederzugeben, ohne bei der V erbindung Kabel einsetzen zu müssen.
57 XP106 • T ragbares PA System Das XP106 ist mit einer internen wiederaufladbaren Batterie ausgestattet, die, wenn sie vollkommen aufgeladen ist, bis zu acht Stunden Musik wiedergeben kann.
58 Das XP106 bietet drei unterschiedliche Aufstelloptionen, passend zu Ihrer spezifischen Situation. Zur maximalen Flächendeckung für die Sound Bestrahlung kann das XP106 mit einem Standard1 3/8” Lautsprecherständer verwendet werden. Der Lautsprecher sollte überhalb der Köpfe der Zuhörer angebracht werden.
59 XP106 • T ragbares PA System Eine Rückkopplung ist ein nervendes Heulen und Kreischen das entstehen kann, wenn das Mikrofon den Sound vom Lautsprecher aufnimmt. Der Sound wird dann erneut verstärkt und in den Lautsprecher geleitet, wodurch ein Kreislauf, die Rückkopplung entsteht.
60 Quick Start - K abelloses Stage XPD1 System Stecken Sie den RXD1 USB Receiver in die mit 2.4GHz WIRELESS bezeichnete Buchse. Klicken Sie auf den tragbaren Sender , lösen Sie die Schrauben im unteren Bereich des Mikrofons, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.
61 XP106 • T ragbares PA System Quick Start - K abelloses Stage XPD1 System W enn der tragbare Sender und der Empfänger nicht vorher miteinander verbunden worden sind, drücken und halten Sie die T aste am RXD1 Receiver für > 5 Sekunden, bis es beginnt zu blinken.
62 1. Status Indikator - Diese LED zeigt den Betriebsmodus an: Bernstein Normaler Betrieb Gelb blinkend Pairing / Batterie schwach 2. Haupt- / Pairing Schalter - Betätigen Sie ihn < 5 Sekunden, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Betätigen Sie ihn > 5 Sekunden, um in den Pairing Modus zu schalten.
63 XP106 • T ragbares PA System Bedienelemente des Stage RXD1 Empfängers 1. USB Anschluss - Wird in die USB 2,4 GHz W ireless Buchse auf der Rückseite des XP106 eingesteckt. Der Empfänger kann auch direkt an einen USB Port des Computers angeschlossen werden.
64 The XP106 LINE OUT jack allows you to connect the XP106 with any powered speaker to expand your system or link two XP106 systems together and share all inputs between the two units. Y ou can also use the jack to receive audio from another speaker without using an input channel.
65 XP106 • T ragbares PA System Instrument*, Keyboard, Drum Maschine Mikrofon, Instrument*, Line Level Gerät LINE OUT MP3 abspielen, Tragbares Audio Verbundenes Bluetooth Device Stage XPD1 Wireless.
66 Abgeg. Leistung . . . . . . . 100 watts Frequenzgang . . . . . . . . 75 Hz bis 15kHz +/-3dB Mik/Instrument Eingang . . . XLR / ¼" Kombi Anschluss Line Eingang . . . . . . . . ¼" Aux Eingang . . . . . . . . . ¹ / 8 " Wireless Eingang .
67 XP106 • T ragbares PA System Stage XPD1 Spezifik ationen Gleichzeitige ang. Systeme . . . . 2 Sendebereich . . . . . . . . . . 100' Sichtlinie Sendefrequenz . . . . . . . . . . 2.404~2.476GHZ Modulationsart . . . . . . . . . . GFSK Audio Frequenzgang .
68 La palabra de marca y el logotipo Bluetooth ® son marcas comerciales regis- tradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por partes de Samson T echnologies es bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
69 XP106 • Sistema P A Portátil Información de Seguridad Importante ADVER TENCIA: CON EL FIN DE REDUCIR EL PELIGRO DE SACUDIDA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA T AP A (O LA P ARTE POSTERIOR). NO HA Y PIEZAS CUY A REP ARACIÓN PUEDA SER EFECTUADA POR EL USUARIO EN EL INTERIOR DEL AP ARA TO.
70 1. Lea cuidadosamente estas instruc- ciones. 2. Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro. 3. Siga cuidadosamente todas las adver - tencias. 4. Observe y siga todas las instrucciones del fabricante. 5. No utilice este aparato cerca del agua.
71 XP106 • Sistema P A Portátil Información de Seguridad Importante Aviso sobre las Normas FCC 1. Este dispositivo cumple lo estipulado en la Sección 15 de las Normas FCC. Su funcio- namiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no puede producir interferencias molestas.
72 Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Funciones del Panel de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Inicio Rápido . . . . . . . .
73 XP106 • Sistema P A Portátil Intr oducción Le agradecemos que haya decidido adquirir el sistema de sonido portátil ali- mentado con batería XP106, que incluye conectividad Bluetooth ® inalámbrica para transmitir audio desde su teléfono inteligente, tableta u ordenador .
74 • Sistema P A de 100 vatios de peso ligero (menos de 10 kg) • Conectividad Bluetooth para conectar fuentes de música inalámbricas. • Recinto de altavoz bidireccional con woofer de 6 pulgada.
75 XP106 • Sistema P A Portátil Funciones del Panel de C ontr ol 1. Entrada MIC/INST - Utilice esta entrada XLR/ 1 ⁄ 4 " para el mi- crófono o instrumento con un preamplificador activo o una señal de línea. 2. NIVEL (CANAL 1) - Se utiliza para controlar el nivel de la entrada de Micro/Línea del CANAL 1.
76 11. Alimentación - Conecta la ali- mentación principal. 12. LED PEAK (PICO) - El LED rojo se ilumina en el nivel en el que se produce distorsión. 13. Indicador de Batería - Indica el nivel de carga de la batería. 14. DC IN - Conecte aquí el adapta- dor de corriente suministrado con la unidad.
77 XP106 • Sistema P A Portátil Siga los pasos que se indican a continuación para comenzar a utilizar rápidamente su sistema de sonido portátil XP106. • Coloque el interruptor de alimentación del XP106 en la posición de OFF y gire totalmente todos los controles de NIVEL en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición 0 .
78 Bluetooth ® es una tecnología de comunicación inalámbrica que permite la conectividad entre una amplia gama de dispositivos. El XP106 utiliza Bluetooth para transmitir en vivo audio de alta calidad desde su dispositivo con función Bluetooth sin necesidad de conectar ningún cable.
79 XP106 • Sistema P A Portátil El XP106 tiene una batería recargable interna capaz de proporcionar hasta 20 horas de audio continuo cuando está totalmente cargada. A pesar de que la batería podría tener algo de carga cuando se retira el XP106 de la caja por primera vez, le recomendamos que la cargue totalmente antes de utilizar el sistema.
80 El XP106 ofrece tres opciones de colocación diferentes para su situación específica. Para una cobertura máxima del sonido, el XP106 puede utilizarse con un soporte de altavoz de 1 3 ⁄ 8 ” estándar . Siempre que sea posible, es aconsejable colocar los altavoces por encima de las cabezas de la audiencia.
81 XP106 • Sistema P A Portátil La realimentación es el molesto zumbido y ruido agudos que se oyen cuando el micrófono está demasiado cerca de un altavoz y recoge el sonido del mismo.
82 Inicio R ápido - Sistema Inalámbrico Stage XPD1 Enchufe el receptor RXD1 USB en el conector USB etiquetado 2,4GHz INALÁMBRICO. En el transmisor manual inalámbrico, desatornille la sección inferior del micrófono girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj y deslícela para retirarla.
83 XP106 • Sistema P A Portátil Inicio R ápido - Sistema Inalámbrico Stage XPD1 Si el transmisor manual y el receptor no se han emparejado previamente, pulse y mantenga pulsado el botón del receptor RXD1 durante > 5 segundos, hasta que comience a parpadear .
84 1. Indicador de Estado - Este LED indica el modo de funcionamiento: Ámbar Funcionamiento Normal Ámbar Parpadeante Emparejamiento/Batería Baja 2. Interruptor de Alimentación/Emparejamiento - Pulse este botón durante menos de 5 segundos para encender y apagar la uni- dad.
85 XP106 • Sistema P A Portátil C ontroles del R eceptor Stage RXD1 1. Conector USB - Se enchufa en el conector Inalámbrico USB de 2,4 GHz del panel trasero del XP106. El receptor también puede enchufarse directamente a un puerto USB de ordena- dor y se le reconocerá como un dispositivo de audio USB.
86 El conector LINE OUT del XP106 le permite conectar el XP106 a cualquier al- tavoz autoamplificado para ampliar su sistema, o conectar dos sistemas XP106 juntos y compartir todas las entradas entre las dos unidades. T ambién puede utilizar el conector para recibir audio desde otro altavoz sin utilizar un canal de entrada.
87 XP106 • Sistema P A Portátil Instrumento*, Teclado, Caja de Ritmos Micrófono, Instrumento*, Dispositivo de Nivel de Línea LINE OUT Reproductor MP3, Audio Portátil Dispositivo Bluetooth Empare.
88 Potencia de salida . . . . . . 100 vatios Respuesta de Frecuencia . . . 75 Hz a 15kHz +/-3dB Entrada Micro/Instrumento . . Conector combinado XLR / ¼" Entrada de Línea . . . . . . . ¼" Entrada Aux . . . . . . . . . ¹ / 8 " Entrada Inalámbrica .
89 XP106 • Sistema P A Portátil Especificaciones del Stage XPD1 Sistemas Simultáneos . . . . . . 2 Rango Operativo . . . . . . . . . 33 m (línea de visión) Frecuencia Operativa . . . . . . . 2,404 ~ 2,476 GHZ T ipo de Modulación . . . . . . . .
90 La parola, il marchio e i loghi Bluetooth ® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsivoglia utilizzo di suddetti marchi ad opera di Samson T echnologies ha luogo in virtù della concessione di una licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei legittimi titolari.
91 XP106 • Portable P A System Informazioni importanti sulla sicur ezz a A VVERTIMENTO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI FOLGORAZIONE NON ASPOR - T ARE IL COPERCHIO (O LA P AR TE POSTERIORE) IN QUANTO IL DISPOSITIVO NON CONTIENE COMPONENTI RIP ARABILI DALL'UTENTE.
92 1. Leggere le presenti istruzioni. 2. Conservare le presenti istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutte le avver - tenze. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare l'apparecchio vicino all'acqua. 6. Pulire unicamente con un panno asciutto.
93 XP106 • Portable P A System Informazioni importanti sulla sicur ezz a Avvertenza FCC 1 Il dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Il dispositivo non può causare interferenze dannose.
94 Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Caratteristiche del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . 97 Guida introduttiva . . . . .
95 XP106 • Portable P A System Intr oduzione Vi ringraziamo per aver acquistato il sistema portatile di diffusione audio ali- mentato a batteria modello XP106, dotato di connettività wireless Bluetooth ® , per la diffusione di audio da smart phone, tablet, o computer .
96 • Leggero, un sistema di diffusione audio da 100 W att che pesa poco più di 9 kg (meno di 20 lb) • Connettività Bluetooth per collegare delle sorgenti musicali wireless • Cassa altoparlante.
97 XP106 • Portable P A System Car at teristiche del pannello di contr ollo 1. Ingresso MIC/ST - Usare que- sto ingresso XLR/ da 1 ⁄ 4 " per un microfono, uno strumento con preamplificazione attiva o un segnale di linea. 2. LIVELLO (CANALE 1) - Usato per controllare il livello dell'ingres- so Mic/Linea del CANALE 1.
98 11. Accensione - Collega alla rete elettrica 12. LED indicante il raggiungimento di un PICCO - Al livello in cui si verifica una distorsione si ac- cende un LED di colore rosso. 13. Spia indicante lo stato di carica della batteria - Mostra lo stato del livello di carica della bat- teria.
99 XP106 • Portable P A System Eseguire le operazioni sottoelencate per iniziare velocemente a usare il sistema di diffusione audio portatile XP106. • Mettere l'interruttore di accensione del sistema XP106 sulla posizione SPENTO e ruotare completamente tutti i comandi LIVELLO in senso antiorario portandoli su 0 .
100 Il Bluetooth ® è una tecnologia di comunicazione senza filo che permette la connettività tra una vasta gamma di dispositivi. Il sistema XP106 fa uso del Bluetooth per trasmettere audio di elevata qualità da un dispositivo abilitato al Bluetooth senza il bisogno di collegare alcun cavo.
101 XP106 • Portable P A System Il sistema XP106 possiede una batteria interna ricaricabile che, quando è completamente carica, assicura fino a venti ore di diffusione audio ininterrotta.
102 Il sistema XP106 offre tre diverse opzioni di posizionamento adatte a situazioni specifiche. Per ottenere il massimo della copertura audio il sistema XP106 può essere utilizzato con una base per altoparlante standard da 42,27 mm (1 3 ⁄ 8 ").
103 XP106 • Portable P A System L'effetto Larsen sono quei fastidiosi fischi e stridii che si possono avvertire quando il microfono riprende dei suoni dall'altoparlante. Il suono viene riamplificato indietro di nuovo attraverso l'altoparlante, creando un circuito con retroazione.
104 Guida intr odut tiv a - Sistema wireless Stage XPD1 Inserire il ricevitore USB RXD1 nel jack USB contrassegnato con la dicitura WIRELESS 2,4 GHz. Sul trasmettitore wireless portatile, svitare la parte inferiore del microfono ruotandolo in senso antiorario e poi sfilarla.
105 XP106 • Portable P A System Guida intr odut tiv a - Sistema wireless Stage XPD1 Se il trasmettitore e il ricevitore non sono stati precedentemente accoppiati, premere e tenere premuto il pulsante sul ricevitore RXD1 per > 5 secondi, fino a che inizia a lampeggiare.
106 1. Spia indicante lo stato - Questo LED indica la modalità operativa: Ambra Funzionamento normale Ambra lampeggiante Accoppiamento/Poca carica restante della batteria 2. Interruttore di accensione/accoppiamento - Premere per < 5 secondi per spegne- re o accendere l'unità.
107 XP106 • Portable P A System C omandi del ricevitor e Stage RXD1 1. Connettore USB - Si inserisce nel jack wireless USB da 2,4 GHz sul pannello posteriore del sistema di diffusione XP106. Il ricevitore può anche essere inserito direttamente nella porta USB di un computer e sarà riconosciuto come dispositivo audio USB.
108 Il jack LINE OUT del sistema XP106 consente di collegare il suddetto XP106 con qualsivoglia altoparlante amplificato in modo da espandere il sistema o di collegare insieme due sistemi XP106 e condividere tutti gli ingressi tra le due unità.
109 XP106 • Portable P A System Strumento*, tastiera, drum machine Microfono, strumento*, dispositivo con uscita di linea LINE OUT Lettore MP3, audio portatile Paired Bluetooth Device Sistema wirele.
110 Potenza in uscita . . . . . . . 100 W att Risposta in frequenza . . . . . Da 75 Hz a 15kHz +/- 3dB Ingresso Mic/Strumento . . . . Connettore combinato XLR / ¼" Ingresso di linea . . . . . . . ¼" Ingresso Aux . . . . . . . . . ¹ / 8 " Ingresso wireless .
111 XP106 • Portable P A System Specifiche del sistema Stage XPD1 Sistemi simultanei . . . . . . . . 2 Range di esercizio . . . . . . . . 30,48 m (100') linea di vista Frequenza di esercizio . . . . . . 2,404 ~ 2,476 GHZ T ipo di modulazione . .
Samson T echnologies Corp. 45 Gilpin Avenue Hauppauge, New Y ork 11788-8816 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 631-784-2201 www .samsontech.com.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Samson XP106 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Samson XP106 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Samson XP106 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Samson XP106 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Samson XP106 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Samson XP106 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Samson XP106 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Samson XP106 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.