Gebruiksaanwijzing /service van het product AD24B1(B2)(C1)(C2)E12 van de fabrikant Samsung
Ga naar pagina of 26
OWNER ’ S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L ’ USO MANUAL DE INSTRU ÇÕ ES MANUEL D ’ UTILISA TION GEBRAUCHSANWEISUNG O¢H°IE™ MUL TI-SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER ( Coo.
F- 2 Consignes de sécurité Respectez toujours les consignes suivantes lors de l’utilisation de votre climatiseur . 1 L ’air doit pouvoir circuler autour de l’unité intérieure. Ne posez JAMAIS de vêtements ni d’autres objets dessus. 2 EVITEZ d’éclabousser l’unité intérieure.
F- 3 Sommaire ◆ P RÉP ARER LE CLIMA TISEUR ■ Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 ■ Description des unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ■ Télécommande - Boutons et affichage .
F- 4 Description des unités Le design et I’apparence diffèrent un peu selon le modèle. Unité intérieure V oyant de la minuterie Indicateur ST ANDARD Indicateur NA TURE Indicateur POWER Indicate.
F- 5 FRANÇAIS ✴✴✴✴ C1(C2) ✴✴✴✴ Unité intérieure V oyant de la minuterie Indicateur ST ANDARD Indicateur NA TURE Indicateur POWER Indicateur SILENCE Indicateur SA VING Bouton On/Off et 5 W A Y (façons) / Capteur de la télécommande ◆ Pour les details du système 5 W A Y (façons), voir page 9.
F- 6 Télécommande - Boutons et affichage Mode de fonctionnement( Automatique, Refroidissement, Déshumidification, V entilation, Chauffage) V oyant de transmission de la télécommande Sélection du.
A vant-propos V ous venez d’acheter un climatiseur de type séparé qu’un technicien qualifié vous a installé. Ce manuel contient des informations importantes sur l’utilisation du climatiseur . Lisez-le attentivement afin de profiter pleinement de toutes les fonctions de l’appareil.
F- 8 Insérer les piles dans la télécommande En utilisant votre pouce, poussez le couvercle du compartiment des piles dans le sens de la flèche et enlevez-le. Insérez les deux piles, en respectant les polarités indiquées : ◆ le + de la pile avec le + de la télécommande, ◆ le - de la pile avec le - de la télécommande.
F- 9 Fonction 5 W ay (façons) FRANÇAIS Appuyez sur le bouton (ON/OFF) une ou plusieurs fois jusqu’à ce que le mode de fonctionnement souhaité soit sélectionné. 1 Pour arrêter le climatiseur , appuyez sur le dessin le bouton (ON/OFF) jusqu’à ce que tous les indicateurs soient éteints.
F- 10 Utiliser le climatiseur en mode automatique V ous pouvez mettr e en marche votre climatiseur en mode automatique à tout moment. Dans ce mode, la température est préréglée et la vitesse du ventilateur est réglée automatiquement pour un confort optimal.
F- 11 Refroidir la pièce 1 Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt). Résultat : ◆ L ’indicateur 5 W A Y(façons) sur l’unité intérieure s’éteint, ◆ le climatiseur se met en marche dans le mode de fonctionnement utilisé le plus récemment, ◆ l’unité intérieure émet un bip.
F- 12 Réchauffer la pièce Sélectionnez le mode HEA T (chauffage) lorsque vous voulez modifier la : ◆ température de chauffage préréglée, ◆ vitesse du ventilateur lors du chauffage.
F- 13 Changer la température de la pièce rapidement La fonction de refroidissement/chauffage T urbo vous permet d’augmenter ou de baisser la température de la pièce rapidement.
F- 14 Déshumidifier la pièce Si l’atmosphère de la pièce est humide ou moite, vous pouvez supprimer l’excès d’humidité sans trop faire baisser la température.
F- 15 Aérer la pièce Si l’atmosphère est renfermée, vous pouvez aérer la pièce à l’aide de la fonction de ventilation (F AN). 1 Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt).
F- 16 Régler le flux d’air vertical Selon la hauteur de l’unité intérieure sur le mur de la pièce, vous pouvez régler l’orientation des lames de sortie d’air au bas de l’unité, pour augmenter l’efficacité du climatiseur . 1 Appuyez sur le bouton Swing une ou plusieurs fois comme demandé.
F- 17 Réglez le flux d’air horizontal Deux autres groupes de lames se trouvent à l’intérieur de la sortie d’air . Alors que les lames extérieures peuvent être déplacées vers le haut ou vers le bas, les lames intérieures se déplacent vers la droite ou vers la gauche.
F- 18 Régler la minuterie de mise en marche Si vous souhaitez mettre en marche votre climatiseur avant que la minuterie atteigne le temps préréglé, appuyer sur le bouton (ON/OFF) .
F- 19 Régler la minuterie d’arrét La minuterie d’arrêt vous permet d’arrêter automatiquement le climatiseur après un espace de temps que vous aurez fixé.
F- 20 Arrêter le climatiseur après six heures de fonctionnement La fonction Sleep T imer permet d’arrêter le climatiseur automatiquement après six heures de refroidissement ou de chauffage. N N N N o o o o t t t t e e e e Pour arrêter le climatiseur à une heure spécifique, reportez-vous à la page 19.
F- 21 Conseils d’utilisation Les conseils suivants vous aideront à profiter au maximum de votre climatiseur . Sujet Conseil Performance lors du chauf fage Une pompe situ é e à l ’ int é rieur du climatiseur absorbe la chaleur de l ’ air ext é ri eu r e t l a diffuse à l ’ int é rieur de la pi è ce.
F- 22 T empérature et humidité de fonctionnement Le tableau ci-dessous indique les fourchettes de température et d’humidité dans lesquelles vous pouvez utiliser le climatiseur .
F- 23 A vant d’appeler le service après-vente Explication/solution ◆ V é rifiez que le climatiseur est sous tension au niveau de la prise secteur . ◆ V é rifiez que le voyant 5W ay de l ’ unit é int é rieure est allum é ; sinon, appuyez sur le bouton (Marche/Arr ê t) de la t é l é commande.
F- 24 Installer un filtre (optionnel) 3 Ouvrez la grille frontale en tirant sur les deux languettes au bas des c ô t é s gauche et droit de l ’ unit é int é rieure. 2 Ins é rez le filtre dans son support et appuyez sur les trois languettes de fixation, jusqu ’à ce que vous entendiez un d é clic.
F- 25 Spécifications techniques FRAN Ç AIS Modèle Unité intérieure AD18B1(B2)(C1)(C2)E09 AD19B1(B2)(C1)(C2)E07 AD19B1(B2)(C1)(C2)E12 AD24B1(B2)(C1)(C2)E12 AD26B1(B2)(C1)(C2)E07 AD26B1(B2)(C1)(C2).
Printed in Korea ELECTRONICS THIS AIR CONDITIONER IS MANUF ACTURED BY : ESTE AIRE ACONDICIONADO HA SIDO F ABRICADO POR: QUESTO CONDIZIONA TORE D’ARIA È PRODOTTO DA: ESTE AP ARELHO DE AR CONDICIONAD.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Samsung AD24B1(B2)(C1)(C2)E12 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Samsung AD24B1(B2)(C1)(C2)E12 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Samsung AD24B1(B2)(C1)(C2)E12 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Samsung AD24B1(B2)(C1)(C2)E12 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Samsung AD24B1(B2)(C1)(C2)E12 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Samsung AD24B1(B2)(C1)(C2)E12 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Samsung AD24B1(B2)(C1)(C2)E12 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Samsung AD24B1(B2)(C1)(C2)E12 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.