Gebruiksaanwijzing /service van het product DW-FN320W van de fabrikant Samsung
Ga naar pagina of 288
DW-FN320T DW-FN320W Manuel d'utilisation du lave-vaisselle Un monde de possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi ce pr oduit Samsung. P our une assistance plus complète, veuillez enregistrer votr e produit sur le site ww w .samsung.
2_ Consignes de sécurité LISEZ ET RESPEC TEZ LES CONSIGNES DE SECURITE, CONSERVEZ-LES SOIGNEUSEMENT Consignes de sécurit é V euillez lir e attentivement cett e notice d'utilisation et la conserver pour vous y reporter ultérieur ement. En cas de cession de l'appareil, tr ansmette z ce manuel aux futurs propriétaires.
Consignes de sécurité _3 LISEZ ET RESPEC TEZ LES CONSIGNES DE SECURITE, CONSERVEZ-LES SOIGNEUSEMENT • Les jeunes enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance d'un adult e. • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes non valides, du moins, sans surveillance.
4_ T able des matières T able des matièr es PIÈCES ET CARA C TÉRISTIQUES 5 5 F onctions du lave-vaisselle 6 T ableau de commande 7 Écran d'achage INST ALLA TION DE VO TRE LA VE- V AISSELL.
Pièces et caract éristiques _5 01 PIÈCES ET CARA CTÉRIS TIQUES P ièces et car act éristiques FONC TIONS DU LA VE-V AISSELLE F açade avant et dos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 P anier supérieur 4 Rés.
6_ Pièces et caract éristiques P ièces et car act éristiques T ABLEAU DE COMMANDE 1 5 6 7 4 3 2 8 1 BOUTON MARCHE/ARRÊT Appuyez sur ce bouton pour mettre en mar che votre lave-vaisselle : l'écr an s'allume. 2 BOUTON OPTION 3 EN 1 Cette option 3 en 1 ne nécessite ni sel ni liquide de rinçage mais une tablett e 3 en 1.
Pièces et caract éristiques _7 01 PIÈCES ET CARA CTÉRIS TIQUES ÉCRAN D'AFFICHAGE 1 2 1 ICÔNE PROGRAMME Lorsque le bouton P rogr am (Progr amme) est actionné, chaque progr amme peut être sélectionné. 2 SEGMENT 3*8 L'écran ache le t emps restant, les codes d'erreur ou l'heur e diérée.
8_ Installation de votre lave-vaisselle Installation de votr e lave-vaisselle A VERTISSEMENT : Risque d'électrocution ! Ne pas brancher le lave-vaisselle sur le sect eur avant son l'installation. Le non-respect de cett e consigne est susceptible d'entraîner un accident mort el ou une électrocution.
Installation de votre lave-vaisselle _9 02 INST ALLA TION ALIMENT A TION EN EAU ET VID ANGE Branchement Eau fr oide Branchez le tuyau d'alimentation en eau fr oide sur un connecteur filet é (3/4'') et assurez-vous qu'il y soit fermement fixé.
10_ Installation de votre lave-vaisselle RACCORDEMENT DES TUY AUX DE VID ANGE Insérez le tuyau de vidange dans un tuyau d'évacuation d'au moins 4 cm de diamètre, ou laisse z le pendre dans l'évier , en évitant de le plier ou de le tordr e.
Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau _11 03 PRODUIT DE LA V AGE ET ADOUCISSEUR D'EAU Utilisation du pr oduit de lavage et de l'adoucisseur d'eau ADOUCISSEUR D'EAU L'adoucisseur d'eau doit être réglé manuellement, en utilisant le point eur du cadran de dur eté de l'eau.
12_ Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau Utilisation du pr oduit de lavage et de l'adoucisseur d'eau CHARGEMENT DU SEL D ANS L'ADOUCISSEUR Utilisez uniquement du sel conçu spécialement pour les lave-vaiselle.
Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau _13 03 PRODUIT DE LA V AGE ET ADOUCISSEUR D'EAU REMPLISSAGE DU RÉSERV OIR DE LIQUIDE DE RINÇA GE F onction du liquide de rin.
14_ Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau Réservoir de produit de rinçage 1. P our ouvrir le réservoir , tournez son bouchon selon la flèche « Ouverture » (à gauche) et enlevez-le. 2. V ersez le liquide de rinçage dans le réservoir , en veillant à ne pas trop le remplir .
Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau _15 03 PRODUIT DE LA V AGE ET ADOUCISSEUR D'EAU FONC TION DU PRODUIT DE LA V AGE A l'aide de leurs composants chimiques, les produits de lavage pour la vaisselle sont nécessaires pour r etirer la saleté, la dissoudre et l'évacuer hors du lave-vaisselle.
16_ Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau Utilisation du pr oduit de lavage et de l'adoucisseur d'eau Quantité de produit de lavage à utiliser 1. Remplissez le réservoir de produit de lavage. Les marquages indiquent les niveaux de dosage, comme illustr é à droite : A.
Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau _17 03 PRODUIT DE LA V AGE ET ADOUCISSEUR D'EAU COMMENT UTILISER L'OPTION 3 EN 1 V otre lave-vaisselle dispose d'une option 3 en 1, qui ne nécessite ni sel ni liquide de rinçage mais une tablett e 3 en 1.
18_ Chargement des paniers du lave-vaisselle Char gement des paniers du lave-vaisselle P our un fonctionnement optimal du lave-vaisselle, respectez ces consignes de chargement. L es car actéristiques et l'appar ence des paniers principaux et des paniers à couverts peuvent être diérents de ceux de votr e modèle.
Chargement des paniers du lave-vaisselle _19 04 CHARGEMENT DES P ANIERS CHARGEMENT DU P ANIER INFÉRIEUR Nous vous conseillons de placer les objets volumineux et les plus diciles à nettoyer dans le panier inférieur : casseroles, poêles, couvercles, vaisselle de table ou saladiers, comme indiqué sur la figur e de droite.
20_ Chargement des paniers du lave-vaisselle P ANIER À COUVERTS Les couverts doivent être placés dans le panier les manches vers le bas. L es cuillères doivent être placées individuellement dans les emplacements appropriés. Les longs ust ensiles doivent en particulier être placés à l'horizontal à l'avant du panier supérieur .
Chargement des paniers du lave-vaisselle _21 04 CHARGEMENT DES P ANIERS POUR LA VER AU LA VE-V AISSELLE, LES COUVERTS/PLA TS SUIV ANTS Ne conviennent pas Ne conviennent que partiellement Les couverts avec un manche en bois, en porcelaine ou en nacre.
22_ Pr ogrammes de lavage P r ogr ammes de lavage ALL UMER L'APP AREIL Commencer un cycle de lavage 1. Tir ez les paniers inférieur et supérieur , placez votre vaisselle et repoussez-les.
Pr ogrammes de lavage _23 05 PROGRAMMES DE LA V AGE EN FIN DE C YCLE DE LA V AGE Le signal sonore du lave-vaisselle est brièvement émis, puis s'arr ête à la fin du cycle de lavage. L e progr amme est terminé seulement lorsque « End » (« Fin ») appar aît à l'écran.
24_ Nettoyage et entretien Nett oyage et entr etien NETT O Y AGE DES FIL TRES Système de filtr ation P our vous faciliter la tâche, nous avons placé la pompe de vidange et le syst ème de filtration à l'int érieur de la cuve pour en faciliter l'accès.
Nettoyage et entretien _25 06 NETTO Y AGE ET ENTRETIEN NETT O Y AGE DES BRAS GICLEURS Il est nécessaire de nettoyer r égulièrement les br as gicleurs car les produits chimiques dans une eau dure peuvent colmater les jets des br as gicleurs et les roulements.
26_ Nettoyage et entretien COMMENT MAINTENIR VO TRE LA VE- V AISSELLE EN BON ÉT A T • Après chaque lavage Après chaque lavage, coupez l'arrivée d'eau à l'appareil et laisse z la porte légèrement entr ebâillée afin que l'humidité et les odeurs ne rest ent pas prisonnières à l'intérieur .
Dépannage _27 07 DÉP ANNAGE Dépannage Le fabricant, dans un but de développement et de mise à jour constants de ses pr oduits, est susceptible d'apporter des modifications sans pr éavis à ce produit.
28_ Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Les verres et la vaisselle plate sont recouverts de taches ou d'un film 1. L'eau est très dure. 2. La température de l'eau d'alimentation est faible. 3. Le lave-vaisselle est surchargé.
Dépannage _29 07 DÉP ANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le lave-vaisselle fuit • Le distributeur a ét é trop r empli ou le produit de rinçage a débordé. • V eillez à ne pas mettre tr op de produit de rinçage dans le distributeur . Le liquide de rinçage risque d'user prématur ément la cuve et de provoquer des fuites.
30_ Annex e Anne x e CARA CTÉRIS TIQUES TECHNIQUES Modèle DW-FN320T , DW-FN320W T ype Lave-vaisselle non-encastrable Capacité de lavage 12 couverts Puissance 220 - 240 V / 50 Hz CA uniquement Pression de l'eau 0,04 à 1,0 MPa Puissance nominale 1760-2100 W Branchement Eau chaude 60 °C maxi.
P our le test de norme _31 P our le t est de norme Les informations pour le test de compar aison en conformité à la norme EN 50242, figurent ci-après : Les schémas ci-dessous indiquent la manière appr opriée de charger les paniers selon les normes Européennes (NE50242).
32_ Fiche produit Fiche pr oduit RÉGULA TION (UE) N° 1 059/2 010 F ournisseur SAMSUNG Nom du modèle DW-FN320W DW-FN320T Capacité nominale (couverts) 12 Classe de rendement énergétique A+ Consommation électrique annuelle, (AE c) (kWh/an) 1) 291 Consommation électrique standard par cycle, (E t) (kWh) 1.
Not es DD81-01446A_FR_20120620.indd 33 DD81-01446A_FR_20120620.indd 33 2012-06-20 3:54:48 2012-06-20 3:54:48.
Not es DD81-01446A_FR_20120620.indd 34 DD81-01446A_FR_20120620.indd 34 2012-06-20 3:54:48 2012-06-20 3:54:48.
Not es DD81-01446A_FR_20120620.indd 35 DD81-01446A_FR_20120620.indd 35 2012-06-20 3:54:48 2012-06-20 3:54:48.
UNE QUESTION? UN COMMENT AIRE? P A YS N° de téléphone SITE INTERNET AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) www.samsung.com BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 www.
DW-FN320T DW-FN320W Lavavajillas manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir est e producto Samsung. Par a recibir un servicio más completo, registre su pr oducto en ww w .samsung.com/regist er DD81-01446A_ES_20120620.indd 1 DD81-01446A_ES_20120620.
2_ Información de seguridad LEA Y SIGA A TENT AMENTE ES T A INFORMACIÓN DE SEGURID AD CONSERVE ES T AS INS TRUCCIONES Información de seguridad Lea at entamente est e manual del usuario y consérvelo para futur as consultas. Si el aparat o cambia de manos, entrégueselo al nuevo propietario.
Información de seguridad _3 LEA Y SIGA A TENT AMENTE ES T A INFORMACIÓN DE SEGURID AD CONSERVE ES T AS INS TRUCCIONES • No deje que los niños pequeños jueguen con el electrodoméstico. • Este apar ato no está pensado par a que lo usen niños ni personas discapacitadas sin la adecuada supervisión.
4_ Índice Índice P ARTES Y FUNCIONES 5 5 F unciones del lavavajillas 6 Panel de contr ol 7 Pantalla INST ALACIÓN DEL L AVAV AJILLAS 8 9 Suministro de agua y de desagüe 10 Conexión de las manguer .
P artes y funciones _5 01 P ARTES Y FUNCIONES P ar t es y funciones FUNCIONES DEL LA V A V AJILLAS Vista frontal y posterior 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Cesta superior 4 Cont enedor de sal 7 Brazos asperso.
6_ P artes y funciones P ar t es y funciones P ANEL DE CONTROL 1 5 6 7 4 3 2 8 1 BOT ÓN DE ENCENDIDO P ulse este bot ón para encender el lavavajillas: la pantalla se ilumina. 2 BOT ÓN DE LA OPCIÓN 3 EN 1 Par a seleccionar la opción 3 en 1, que no necesita sal ni abrillantador sino solo una pastilla 3 en 1.
P artes y funciones _7 01 P ARTES Y FUNCIONES P ANT ALLA 1 2 1 ICONOS DE L OS PROGRAMAS Cuando se pulsa el botón Pr og. (Progr amas) , se selecciona cada progr ama. 2 SEGMENT O 3*8 Muestr a el tiempo restante, los códigos de error o el tiempo de retar do.
8_ Instalación del lavavajillas Instalación del lavavajillas ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica Desconecte la alimentación eléctrica antes de instalar el lavavajillas. No hacerlo puede causar la muerte o una descarga eléctrica. A TENCIÓN : La instalación de las conducciones y del equipo eléctrico la debe realizar un profesional.
Instalación del lavavajillas _9 02 INST ALACIÓN SUMINIS TRO DE AGU A Y DE DESAGÜE Conexión del agua fría Conecte la manguer a de suministro de agua fría a un conector de r osca 3/4 (pulgadas) y asegúrelo fuertement e en su lugar .
10_ Instalación del lavavajillas CONEXIÓN DE LAS MANGUERAS DE DESAGÜE Inserte la manguer a de desagüe en un tubo de drenaje de un diámetro mínimo de 4 cm o déjela desaguar en el fregadero con cuidado de que no quede doblada ni r etorcida. La part e superior de la manguera debe estar a una altur a entre 40 y 100 cm.
Uso del detergent e y del ablandador de agua _11 03 DETERGENTE Y ABLANDADOR DEL A GUA Uso del det er gent e y del ablandador de agua ABLAND ADOR DE AGU A El ablandador de agua se debe ajustar manualmente mediante el dial de la dur eza del agua.
12_ Uso del detergent e y del ablandador de agua Uso del det er gent e y del ablandador de agua CARGA DE SAL EN EL ABLAND ADOR Utilice siempre sal destinada a uso en lavavajillas.
Uso del detergent e y del ablandador de agua _13 03 DETERGENTE Y ABLANDADOR DEL A GUA LLENADO DEL DISPENSADOR DE ABRILLANT ADOR F unción del abrillantador El abrillantador se añade automáticamente dur ante el último aclarado para asegur ar un aclarado uniforme y un secado sin manchas.
14_ Uso del detergent e y del ablandador de agua Dispensador de abrillantador 1. Par a abrir el dispensador, gir e la tapa hasta la posición de “abiert o” en la dirección de la flecha (izquierda) y levant e la tapa 2. Vierta el abrillantador en el dispensador con cuidado par a evitar que rebose.
Uso del detergent e y del ablandador de agua _15 03 DETERGENTE Y ABLANDADOR DEL A GUA FUNCIÓN DEL DETERGENTE Los deter gentes son ingr edientes químicos necesarios par a eliminar la suciedad de los platos y expulsarla del lavavajillas. La mayoría de los detergent es de calidad comercial son adecuados par a este propósit o.
16_ Uso del detergent e y del ablandador de agua Uso del det er gent e y del ablandador de agua Cantidad de deter gente 1. Llene el dispensador con detergent e. La marca indica los niveles de dosificación, como se muestr a a la derecha: A. Este sección es par a el detergent e del lavado principal, aproximadament e 25 g.
Uso del detergent e y del ablandador de agua _17 03 DETERGENTE Y ABLANDADOR DEL A GUA USO DE LA OPCIÓN 3 EN 1 Este lavavajillas tiene la opción de 3 en 1, que no necesita sal ni abrillantador sino sólo una pastilla 3 en 1. Esta opción sólo se puede seleccionar en los progr amas Intensivo, Auto o Eco.
18_ Carga de las bandejas del lavavajillas C ar ga de las bandejas del lavavajillas P ar a obtener el mejor r endimiento del lavavajillas, siga estas instrucciones de car ga. Las funciones y el aspecto de las bandejas y las cestas par a los cubiertos pueden variar según el modelo.
Carga de las bandejas del lavavajillas _19 04 CARGA DE LAS BANDEJAS CARGA DE LA CES T A INFERIOR Es aconsejable colocar en la bandeja inferior los recipientes gr andes más difíciles de limpiar: ollas, cazuelas, tapaderas, fuentes y cuencos de servir , como se muestra en la ilustración de la derecha.
20_ Carga de las bandejas del lavavajillas CES T A P ARA L OS CUBIERT OS Los cubiertos se deben colocar en la cesta corr espondiente con los mangos en la part e inferior . Las cucharas se deben disponer individualmente en los espacios adecuados y los utensilios lar gos se deben colocar horizontalmente en el parte delanter a de la cesta superior.
Carga de las bandejas del lavavajillas _21 04 CARGA DE LAS BANDEJAS RES TRICCIONES P ARA EL LA V ADO DE CUBIERTOS Y PLA TOS EN EL L AVAV AJILLAS No adecuados Lavado con limitaciones Cubiertos con mango de mader a, de asta o de nácar . Utensilios de plástico que no sean resist entes al calor .
22_ Pr ogramas de lavado P r ogr amas de lavado ENCENDIDO DEL AP ARA TO Inicio de un ciclo de lavado 1. Extraiga la cesta inferior y la cesta superior , cargue los platos y vuelva a introducir las cestas. Es aconsejable cargar la cesta inferior en primer lugar (consulte la sección titulada “ C arga de las bandejas del lavavajillas”).
Pr ogramas de lavado _23 05 PROGRAMAS DE LA V ADO FINAL DEL CICL O DE LA V ADO Una vez terminado el ciclo, el zumbador emite un pitido br eve y se detiene. El progr ama no finaliza hasta que en la pantalla digital no se muestra “End (Fin)” . 1. Apague el lavavajillas pulsando el botón de P ower (Encendido) .
24_ Limpieza y cuidados Limpieza y cuidados LIMPIEZA DE L OS FIL TROS Sistema de filtr ado Par a mayor comodidad, en el interior de la cuba hay una bomba de drenaje y un sistema de filtr ado fácilmente accesibles. El sistema de filtr ado consta de tres componentes: filtro principal, filtro grueso y filtro fino.
Limpieza y cuidados _25 06 LIMPIEZA Y CUIDADOS LIMPIEZA DE L OS BRAZOS ASPERSORES Es necesario limpiar los brazos aspersor es regularmente ya que los pr oductos químicos del agua dura los podrían obstruir y dañar los engr anajes. Para extr aer el brazo aspersor medio sujete la tuerca y gir e el brazo en el sentido del r eloj.
26_ Limpieza y cuidados MANTENIMIENT O DEL LA V AV AJILLAS • Después de cada lavado Después de cada lavado, cierre el suministro de agua del apar ato y deje la puerta un poco entreabierta para que no se acumulen la humedad ni los olores en el interior .
Solución de problemas _27 07 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución de pr oblemas El fabricante, de acuer do con su política de constante mejor a y modernización del product o, podrá r ealizar cambios sin aviso previo.
28_ Solución de problemas PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOL UCIÓN Manchas y película blanquecina en vasos y cubiertos 1. Agua muy dura. 2. T emperatur a de entrada baja. 3. Lavavajillas demasiado lleno. 4. Carga incorrecta. 5. Detergente en polvo viejo o humedecido.
Solución de problemas _29 07 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOL UCIÓN El lavavajillas gotea • Dispensador demasiado lleno o derrames de abrillantador . • No llene en exceso el dispensador de abrillantador . El abrillantador derramado puede causar un desbordamiento.
30_ Apéndice Apéndice ESPECIFICA CIONES Modelo DW-FN320T , DW-FN320W Tipo Lavavajillas independiente Capacidad de lavado 12 ser vicios Alimentación Sólo 220 - 240 V/50 Hz CA Presión del agua 0,04~1 MPa Uso de potencia nominal 1760-2100 W Conexión del agua caliente Máx.
Par a prueba estándar _31 P ar a prueba estándar Información para la prueba de compar abilidad de acuerdo con la norma EN 50242: Las ilustraciones siguient es muestran el modo corr ecto de cargar las cestas de acuer do con la normativa europea (EN50242).
32_ Ficha del producto Ficha del pr oduct o REGLAMENT O (UE) NO 1059/2010 Proveedor SAMSUNG Nombre del modelo DW-FN320W DW-FN320T Capacidad asignada (cubierto tipo) 12 Clase de eficiencia energética A+ Consumo anual de energía, (AE c) (kWh/año) 1) 291 Consumo de energía ciclo normal, (E t) (kWh) 1.
Notas DD81-01446A_ES_20120620.indd 33 DD81-01446A_ES_20120620.indd 33 2012-06-20 3:55:34 2012-06-20 3:55:34.
Notas DD81-01446A_ES_20120620.indd 34 DD81-01446A_ES_20120620.indd 34 2012-06-20 3:55:34 2012-06-20 3:55:34.
Notas DD81-01446A_ES_20120620.indd 35 DD81-01446A_ES_20120620.indd 35 2012-06-20 3:55:34 2012-06-20 3:55:34.
PREGUNT AS O COMENT ARIOS P AÍS LLAME O VISITE NUESTRA P ÁGINA WEB AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) www.samsung.com BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 www.
DW-FN320T DW-FN320W Máquina de lavar loiça manual do utilizador imagine the possibilities Obrigado por ter adquirido este pr oduto Samsung. Par a receber uma assistência mais completa, registe o seu pr oduto em ww w .samsung.com/regist er DD81-01446A_PT_20120620.
2_ Informações de segurança LEIA E SIGA A TENT AMENTE ES T AS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA GUARDE ES T AS INSTRUÇÕES Informações de segur ança Leia estas Informações do utilizador com at enção e guarde-as par a poder consultá-las mais tarde.
Informações de segurança _3 LEIA E SIGA A TENT AMENTE ES T AS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA GUARDE ES T AS INSTRUÇÕES • As crianças pequenas devem ser vigiadas para assegur ar que não brincam com a máquina. • A máquina não foi concebida para ser utilizada por crianças pequenas ou pessoas debilitadas sem supervisão.
4_ Índice Índice PEÇAS E FUNCIONALID ADES 5 5 F uncionalidades da máquina de lavar loiça 6 Painel de contr olo 7 Indicações no visor INST ALAR A SUA MÁ QUINA DE LA VAR L OIÇA 8 9 F orneciment.
P eças e funcionalidades _5 01 PEÇAS E FUNCIONALID ADES P eças e funcionalidades FUNCIONALID ADES D A MÁQUINA DE LA V AR L OIÇA Vista frontal e traseir a 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Cesto superior 4 D.
6_ P eças e funcionalidades P eças e funcionalidades P AINEL DE CONTROLO 1 5 6 7 4 3 2 8 1 BOT ÃO LIGAR/DESLIGAR Carregue nest e botão para ligar a sua máquina de lavar loiça: o visor acende. 2 BOT ÃO OPÇÃ O 3 EM 1 Par a seleccionar a opção 3 em 1 que não precisa de sal nem abrilhantador, mas de uma pastilha 3 em 1.
P eças e funcionalidades _7 01 PEÇAS E FUNCIONALID ADES INDICA ÇÕES NO VISOR 1 2 1 ÍCONE DO PROGRAMA Quando carrega no botão Pr ogram (Pr ograma) , cada progr ama é seleccionado. 2 SEGMENT O 3*8 Apr esenta o tempo r estante, código de erro ou t empo de atraso.
8_ Instalar a sua máquina de lavar loiça Instalar a sua máquina de lavar loiça A VISO: P erigo de choque eléctrico Desligue a corrente eléctrica ant es de instalar a máquina.
Instalar a sua máquina de lavar loiça _9 02 INST A LAÇÃO FORNECIMENT O DE Á GUA E ESCO AMENT O Ligação de água fria Ligue a mangueira de forneciment o de água fria ao conector roscado 3/4 (pol.) e certifique-se de que está bem apertada no devido lugar .
10_ Instalar a sua máquina de lavar loiça LI GAÇÃO DAS MANGUEIRAS DE ESCOAMENT O Insira a mangueir a de escoamento num tubo de escoamento com um diâmetro mínimo de 4 cm, ou deixe que corr a para o lava-loiça, certificando-se de que não a t orce ou amolga.
Utilizar o detergent e e o descalcificador _11 03 DETERGENTE E DESCAL CIFICADOR Utilizar o det er gent e e o descalcificador DESCAL CIFICADOR O descalcificador deve ser definido manualmente, utilizando o disco de dureza da água.
12_ Utilizar o detergent e e o descalcificador Utilizar o det er gent e e o descalcificador COL OCAR O SAL NO DESCAL CIFICADOR Utilize sempre sal específico par a máquinas de lavar loiça.
Utilizar o detergent e e o descalcificador _13 03 DETERGENTE E DESCAL CIFICADOR ENCHER O DISPENSADOR DE ABRILHANT ADOR F unção do abrilhantador O abrilhantador é automaticamente adicionado dur ante o último enxaguamento, assegurando um enxaguamento eficaz e uma secagem sem manchas ou resíduos.
14_ Utilizar o detergent e e o descalcificador Dispensador de abrilhantador 1. Par a abrir o dispensador, rode a tampa par a a seta “abrir” (esquerda) e retir e-a. 2. Coloque abrilhantador no dispensador , tendo cuidado para não encher demasiado.
Utilizar o detergent e e o descalcificador _15 03 DETERGENTE E DESCAL CIFICADOR FUNÇÃ O DO DETERGENTE Os detergent es com os seus ingredientes químicos são necessários par a remover a sujidade, destruir a sujidade e transportá-la par a fora da máquina de lavar loiça.
16_ Utilizar o detergent e e o descalcificador Utilizar o det er gent e e o descalcificador Quantidade de detergent e necessária 1. Encha o dispensador de detergent e com detergent e. A marca indica os níveis de dosagem, conforme ilustr ado à direita: A.
Utilizar o detergent e e o descalcificador _17 03 DETERGENTE E DESCAL CIFICADOR COMO UTILIZAR A OPÇÃ O 3 EM 1 A sua máquina de lavar loiça tem uma opção 3 em 1 em que não é preciso sal nem abrilhantador , mas uma pastilha 3 em 1.
18_ Carregar os tabuleir os da máquina de lavar loiça C arr egar os tabuleir os da máquina de lavar loiça P ar a o melhor desempenho da máquina de lavar loiça, siga estas regr as de carregament o. As funcionalidades e o aspecto dos tabuleir os e dos cestos par a talheres podem variar consoante o modelo.
Carregar os tabuleir os da máquina de lavar loiça _19 04 CARREGAR OS T ABULEIROS CARREGAR O CES TO INFERIOR Recomendamos que coloque os artigos maiores que são mais difíceis de lavar no tabuleiro inferior: tachos, panelas, tampas, travessas e taças gr andes, como ilustrado na figura à direita.
20_ Carregar os tabuleir os da máquina de lavar loiça CES T O DE T ALHERES Os talheres devem ser colocados no cesto r espectivo com os cabos virados par a baixo: As colheres devem ser colocadas indi.
Carregar os tabuleir os da máquina de lavar loiça _21 04 CARREGAR OS T ABULEIROS P ARA LAV AR NA MÁQUINA OS SEGUINTES T ALHERES/PRA TOS Não são adequados São pouco adequados T alheres com cabos de madeir a, porcelana ou madrepérola. Artigos de plástico não resistent es ao calor .
22_ Pr ogramas de lavagem P r ogr amas de lavagem LIGAR A MÁQUINA Iniciar um ciclo de lavagem 1. Puxe o cest o inferior e superior par a fora, coloque os pr atos e empurr e os cestos par a dentro.
Pr ogramas de lavagem _23 05 PROGRAMAS DE LA V AGEM NO FINAL DO CICL O DE LA V AGEM Quando o ciclo de lavagem termina, é emitido um sinal sonoro dur ante uns segundos e depois pára. No visor digital aparece “End” (Fim). Só então o progr ama está terminado.
24_ Limpeza e manutenção Limpeza e manut enção LIMPEZA DOS FIL TROS Sistema de filtr agem Par a sua comodidade, colocámos a bomba de escoamento e o sistema de filtragem facilment e acessíveis no interior da tina.
Limpeza e manutenção _25 06 LIMPEZA E MANUTENÇÃ O LIMPEZA DOS BRAÇOS ASPERSORES É necessário limpar os braços aspersor es regularmente uma vez que os químicos da água dura podem obstruir os jact os e rolamentos dos br aços aspersores.
26_ Limpeza e manutenção COMO MANTER A MÁQUINA DE LA V AR L OIÇA EM BO AS CONDIÇÕES • Após cada lavagem Após cada lavagem, desligue o fornecimento de água par a a máquina e deixe a porta ligeir amente entreaberta par a que a humidade e os odores não permaneçam no interior .
Resolução de problemas _27 07 RESOLUÇ ÃO DE PROBLEMAS Resolução de pr oblemas O fabricante, seguindo uma política de desenvolviment o e actualização constantes do produt o, poderá efectuar modificações sem aviso pr évio.
28_ Resolução de problemas PROBLEMA C AUSA POSSÍVEL O QUE F AZER Manchas e películas nos copos e loiça rasa 1. Água extremament e dura. 2. T emper atura de entr ada baixa. 3. Sobrecarga da máquina. 4. Carregament o inadequado. 5. Detergent e em pó antigo ou húmido.
Resolução de problemas _29 07 RESOLUÇ ÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA C AUSA POSSÍVEL O QUE F AZER A máquina apresenta uma fuga • Dispensador demasiado cheio ou abrilhantador derramado. • T enha cuidado par a não encher demasiado o dispensador do abrilhantador .
30_ Apêndice Apêndice ESPECIFICA ÇÕES Modelo DW-FN320T , DW-FN320W Tipo Máquina de lavar loiça independente Capacidade de lavagem Serviço para 12 pessoas Alimentação 220 - 240 V / 50 Hz CA apenas Pressão de água 0,04 ~ 1,0 MPa P otência nominal utilizada 1760-2100 W Ligação de água quente Máx.
Par a teste standard _31 P ar a t est e standar d A informação para o t este de compar ação de acordo com a norma EN 50242 é a seguinte: Os diagramas abaix o mostram a forma adequada de carr egar os cestos com base nas normas europeias (EN50242).
32_ Ficha do produto Ficha do pr odut o NORMA (UE) N.º 1059/2010 F ornecedor SAMSUNG Nome do modelo DW-FN320W DW-FN320T Capacidade nominal (serviço de louça e talheres para uma pessoa) 12 Classe.
Note _33 Notas DD81-01446A_PT_20120620.indd 33 DD81-01446A_PT_20120620.indd 33 2012-06-20 3:47:55 2012-06-20 3:47:55.
34_ Note Notas DD81-01446A_PT_20120620.indd 34 DD81-01446A_PT_20120620.indd 34 2012-06-20 3:47:55 2012-06-20 3:47:55.
Note _35 Notas DD81-01446A_PT_20120620.indd 35 DD81-01446A_PT_20120620.indd 35 2012-06-20 3:47:55 2012-06-20 3:47:55.
DÚVIDAS OU COMENT ÁRIOS P AÍS CONT ACTE OU VISITE-NOS ONLINE EM AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) www.samsung.com BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 www.
DW-FN320T DW-FN320W Spülmaschine Benutz erhandbuch imagine the possibilities Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Ger ät von Samsung entschieden haben. F ür zusätzliche Serviceinformationen registrieren Sie Ihr Ger ät unter ww w .samsung.com/regist er DD81-01446A_DE_20120621.
2_ Sicherheitsinformationen LESEN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE GENA U UND BEFOL GEN SIE. BEWAHREN SIE SIE SICHER A UF . Sicherheitsinformationen Bitte lesen Sie diese Benutz erinformationen sorgfältig dur ch und bewahren Sie sie zum später en Nachschlagen auf.
Sicherheitsinformationen _3 LESEN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE GENA U UND BEFOL GEN SIE. BEWAHREN SIE SIE SICHER A UF . • Kleinere Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Ger ät spielen können. • Dieses Gerät ist für die Benutzung dur ch kleine Kinder oder gebrechliche P ersonen ohne adäquate Aufsicht nicht bestimmt.
4_ Inhalt Inhalt BAUTEILE UND FUNK TIONEN 5 5 F unktionen der Spülmaschine 6 Bedienfeld 7 Anzeigen INST ALLIEREN DER SPÜLMASCHINE 8 9 Wasserzulauf und -ablauf 10 Anschluss der Ablaufschläuche 10 Au.
Bauteile und F unktionen _5 01 Bauteile und F unktionen Baut eile und F unktionen FUNKTIONEN DER SPÜLMASCHINE Ansicht von vorn und hinten 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Oberer Korb 4 Salzbehälter 7 Sprühar.
6_ Bauteile und F unktionen Baut eile und F unktionen BEDIENFELD 1 5 6 7 4 3 2 8 1 NETZT ASTE Drücken Sie diese T aste, um Ihre Spülmaschine einzuschalten: Das Display leuchtet auf.
Bauteile und F unktionen _7 01 Bauteile und F unktionen ANZEIGEN 1 2 1 PROGRAMMSYMBOL Durch Drücken der Pr ogrammtaste wählen Sie nacheinander die verschiedenen Progr amme. 2 3*8-SEGMENT ANZEIGE Zeigt die Restzeit, eventuelle F ehlercodes oder die Startzeitvorwahl an.
8_ Installieren der Spülmaschine Installier en der Spülmaschine WARNUNG: Gefahr von Stromschlägen T rennen Sie die Spülmaschine vor der Installation vom Str omnetz. Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen und T od. ACHTUNG : Die Installation der L eitungen und elektrischen Gerät e dürfen nur von Fachleut en durchgeführt werden.
Installieren der Spülmaschine _9 02 Installation WASSERZULA UF UND -ABLAUF Kaltwasseranschluss Schließen Sie den Kaltwasserschlauch an einen 3/4-Zoll- Gewindeanschluss an und stellen Sie sicher , dass er fest angeschlossen ist.
10_ Installieren der Spülmaschine AquaSafe Das AquaSafe-System ist ein Sicherheitsventil, mit dem Wasserschäden verhindert wer den. Wenn der Zulaufschlauch irgendwann undicht zu wer den beginnt, hält das Sicherheitsventil das ausfließende Wasser zurück.
V erwenden von Geschirrspülmittel und W asserenthärt er _11 03 Geschirrspülmittel und Wasser enthärter V er wenden von Geschirrspülmitt el und W asser enthär t er WASSERENTHÄRTER Der Wasserenthärt er muss mit dem Härteber eichsschalter manuell eingestellt wer den.
12_ V erwenden von Geschirrspülmittel und W asserenthärt er V er wenden von Geschirrspülmitt el und W asser enthär t er EINFÜLLEN VON SALZ IN DIE ENTHÄRTERANLA GE V erwenden Sie immer spezielles Spülmaschinensalz.
V erwenden von Geschirrspülmittel und W asserenthärt er _13 03 Geschirrspülmittel und Wasser enthärter FÜLLEN DES KLARSPÜLER-DOSIERT ANKS F unktion des Klarspülers Klarspüler wird automatisch beim letzt en Spülgang zugegeben und sorgt für ein perfektes Spülergebnis mit flecken- und streifenfr eier T rocknung.
14_ V erwenden von Geschirrspülmittel und W asserenthärt er Dosiertank 1. Um den Dosiertank zu önen, dr ehen Sie die Kappe nach links (Pfeilrichtung) bis zum Aufdruck „Open“ und heben Sie sie heraus. 2. F üllen Sie den Klarspüler in den Dosiertank und achten Sie dabei darauf, den Behält er nicht zu überfüllen.
V erwenden von Geschirrspülmittel und W asserenthärt er _15 03 Geschirrspülmittel und Wasser enthärter Einstellen der Dosierung F ür den Klarspüler gibt es sechs Einstellungen. Beginnen Sie zunächst immer mit der Einstellung „4“ . Wenn es zu Flecken kommt und schlechtes T rocknen ein Problem wir d, erhöhen Sie die Menge an Klarspüler .
16_ V erwenden von Geschirrspülmittel und W asserenthärt er V er wenden von Geschirrspülmitt el und W asser enthär t er Geschirrspülmittel in den Spülmittelbehälter füllen 1. W enn der Deckel geschlossen ist: Drücken Sie auf die V erriegelungstaste.
V erwenden von Geschirrspülmittel und W asserenthärt er _17 03 Geschirrspülmittel und Wasser enthärter Reinigungsmittel Es gibt drei Arten von Geschirrspülmitt eln. 1. Mit Phosphat und Chlor. 2. Mit Phosphat und ohne Chlor. 3. Ohne Phosphat und ohne Chlor.
18_ Beladen der Spülmaschinenkörbe Beladen der Spülmaschinenk örbe Beachten Sie die folgenden Hinweise, um best e Leistung der Spülmaschine zu erreichen. Die Eigenschaft en und das Aussehen der Geschirr- und Best eckkörbe können bei Ihrem Modell abweichen.
Beladen der Spülmaschinenkörbe _19 04 Einräumen der K örbe EINRÄUMEN DES UNTEREN K ORBS Wir empfehlen, große und schwer zu reinigende Gegenstände in den unter en Korb zu stellen: T öpfe, Pfannen, Deckel, Schüsseln und Schalen (siehe Abbildung unten).
20_ Beladen der Spülmaschinenkörbe BES TECKK ORB Besteck gehört mit dem Gri nach unten in den Best eckkorb: Löel sollt en einzeln in die entspr echenden Schlitze gegeben werden, und besonders lange Gegenstände wer den horizontal an der V orderseite des oberen Korbs unt ergebr acht.
Beladen der Spülmaschinenkörbe _21 04 Einräumen der K örbe FÜR DIE REINIGUNG IN DER SPÜLMASCHINE NICHT GEEIGNETES BES TECK UND GESCHIRR nicht geeignet nur bedingt geeignet Bestecke mit Holz-, Ho.
22_ Spülprogr amme Spülpr ogr amme EINSCHAL TEN DES GERÄ TS Starten eines Waschzyklus 1. Ziehen Sie den unteren und oberen Korb her aus, räumen Sie das zu r einigende Geschirr ein und schieben Sie die Körbe wieder in das Ger ät.
Spülprogr amme _23 05 Spülprogramme ENDE DES SPÜLPROGRAMMS Nach Ablauf des Spülprogr amms erklingt ein kurzer Signalton. Anschließend wir d die Maschine angehalten. Erst wenn in der Anzeige die Meldung „End (Ende)“ erscheint, ist das P rogr amm wirklich beendet.
24_ Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege REINIGEN DER FIL TER Filtersystem F ür eine erhöhte Benutzerfr eundlichkeit wurden die Ablaufpumpe und das Filt ersystem so positioniert, dass sie vom Innern der Spülkammer aus leicht zugänglich sind.
Reinigung und Pflege _25 06 Reinigung und Pflege REINIGEN DER SPRÜHARME Die Sprüharme müssen regelmäßig gereinigt wer den, da besonders in hartem Wasser enthaltene St oe die Düsen der Sprüharme und Lager verstopfen können.
26_ Reinigung und Pflege SO HAL TEN SIE IHRE SPÜLMASCHINE IN OPTIMALEM ZUS T AND • Nach jedem Spülgang Schließen Sie nach jedem Spülgang die Wasserzufuhr zum Ger ät, und lassen Sie die Gerät etür leicht geönet, damit Feuchtigk eit und Gerüche aus der Spülkammer entweichen können.
F ehlerbehebung _27 07 F ehlerbehebung F ehlerbehebung Der Hersteller befolgt eine P olitik der ständigen Weit erentwicklung und Aktualisierung des Pr odukts. Dadurch kann es zu Änderungen ohne vorherige Ankündigung k ommen. VOR EINEM ANRUF BEIM K UNDENDIENST PROBLEM MÖGLICHE URSACHE VORGEHENSWEISE Spülmaschine geht nicht an.
28_ F ehlerbehebung PROBLEM MÖGLICHE URSACHE VORGEHENSWEISE Flecken und Schmutzfilm auf Gläsern und Besteck 1. Extrem hartes Wasser . 2. Niedrige T emperatur des zugeführten Wassers. 3. Spülmaschine ist überladen. 4. Falsches Beladen. 5. Altes oder feuchtes Spülmittelpulver .
F ehlerbehebung _29 07 F ehlerbehebung PROBLEM MÖGLICHE URSACHE VORGEHENSWEISE Wasser tritt aus • Zu viel Spülmitt el oder verschütteter Klarspüler . • Achten Sie darauf, nicht zu viel Klarspüler in den Behälter einzufüllen. V erschüttet er Klarspüler kann zu übermäßiger Abnutzung und Wasser austritt führen.
30_ Anhang Anhang TECHNISCHE D A TEN Modell DW-FN320T , DW-FN320W Ty p F reistehende Spülmaschine Spülkapazität 12 Normgedeck e Leistung 220 – 240 V , 50 Hz (nur Wechselstr om) Wasserdruck 0,04 -.
F ür T estinstitute _31 09 F ür T estinstitute F ür T estinstitut e Folgende Bedingungen galt en für den V ergleichstest gemäß EN 50242: Die folgenden Diagramme z eigen die richtige Methode, um die Körbe gemäß den europäischen Normen (EN50242) zu beladen.
32_ Datenblatt Dat enblatt VERORDNUNG (EU) NR. 1059/2010 Name des Lieferanten SAMSUNG Modellbezeichnung DW-FN320W DW-FN320T Nennkapazität (Anzahl der Maßgedecke) 12 Energieezienzklasse A+ Jährli.
Hinweis DD81-01446A_DE_20120621.indd 33 DD81-01446A_DE_20120621.indd 33 2012-06-21 1:58:59 2012-06-21 1:58:59.
Hinweis DD81-01446A_DE_20120621.indd 34 DD81-01446A_DE_20120621.indd 34 2012-06-21 1:58:59 2012-06-21 1:58:59.
Hinweis DD81-01446A_DE_20120621.indd 35 DD81-01446A_DE_20120621.indd 35 2012-06-21 1:58:59 2012-06-21 1:58:59.
FRAGEN ODER HINWEISE LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS UNTER AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) www.samsung.com BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 www.
DW-FN320T DW-FN320W Zmywarka do naczyń Instrukcja obsługi wyobr aź sobie możliwości Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung. Aby korzystać z pełnej pomocy serwisowej, należy zarejestrować pr odukt na stronie internet owej ww w .samsung.com/regist er DD81-01446A_PL_20120620.
2_ Zasady bezpieczeństwa NINIEJSZE ZASAD Y BEZPIECZEŃS TW A MUSZĄ B YĆ DOKŁADNIE PRZES TRZEGANE A INS TRUK CJE ZACHOW ANE Zasady bezpiecz eństwa Pr osimy dokładnie zapoznać się z tymi informacjami or az zachować je, aby można było do nich zajrzeć w dowolnej chwili.
Zasady bezpieczeństwa _3 NINIEJSZE ZASAD Y BEZPIECZEŃS TW A MUSZĄ B YĆ DOKŁADNIE PRZES TRZEGANE A INS TRUK CJE ZACHOW ANE • Należy pilnować, aby małe dzieci nie bawiły się urządzeniem. • Urządzenie nie jest prz eznaczone do użytku przez małe dzieci lub osoby o ogr aniczonej sprawności bez nadzoru.
4_ Spis treści Spis tr eści ELEMENTY I FUNK CJE URZĄDZENIA 5 5 Budowa zmywarki 6 Panel ster owania 7 Komunikaty INST ALACJ A ZMYWARKI 8 9 Przyłącz e i spust wody 10 P odłączanie węży odpływo.
Elementy i funkcje urządzenia _5 01 ELEMENTY I FUNKCJE Elementy i funkcje urządz enia BUDOWA ZMYW ARKI Przód i tył 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Górny kosz 4 P ojemnik na sól 7 Ramiona natryskowe 10 W.
6_ Elementy i funkcje urządzenia Elementy i funkcje urządz enia P ANEL STEROWANIA 1 5 6 7 4 3 2 8 1 PRZY CISK ZASILANIE Naciśnij t en przycisk, aby uruchomić zmywarkę: wyświetlacz zaświeci się. 2 PRZY CISK OPCJA 3 W 1 Zmywarka oferuje progr am 3-w-1, do którego nie używa się soli i dodatku do płukania, lecz tabletki typu 3-w-1.
Elementy i funkcje urządzenia _7 01 ELEMENTY I FUNKCJE K OMUNIKA TY 1 2 1 IK ONA PROGRAMU P o naciśnięciu przycisku Progr am (Progr am) , wybr any zostaje każdy progr am. 2 SEGMENT 3*8 Pokazuje po zostały czas, kod błędu lub czas opó źnienia.
8_ Instalacja zmywarki Instalacja zmywarki OSTRZEŻENIE: Zagr oż enie poraż eniem prądem Odłącz dopływ prądu prz ed ro zpoczęciem instalacji zmywarki. Niezastosowanie się do instrukcji gro zi śmiercią lub porażeniem pr ądem. UWA GA : P odłączenie instalacji wodnej i elektrycznej należy zlecić fachowcom.
Instalacja zmywarki _9 02 INST ALACJA PRZYŁĄCZE I SPUS T WODY Przyłącz e zimnej wody Wąż doprowadzający zimną wodę nale ży podłączyć do złączki z gwintem 3/4 cala i dobrze go przymocować.
10_ Instalacja zmywarki PODŁĄCZANIE WĘŻY ODPŁYWOWY CH Włóż wąż odpływowy do rury odpływowej o średnicy przynajmniej 4 cm albo połóż go tak, aby woda z niego wypływała do zlewu. Uważaj, aby wąż nie był zgięty ani przygnieciony . Koniec węża musi znajdować się na wysokości od 40 do 100 cm nad podłoż em.
Korzystanie z deter gentu i układu zmiękczania wody _11 03 DETERGENTY I UKŁAD ZMIĘKCZANIA WOD Y K orzystanie z det er gentu i układu zmiękczania wody UKŁAD ZMIĘK CZANIA WOD Y Układ zmiękczania wody należy wyregulować ręcznie, k orzystając z pokrętła twardości wody .
12_ Korzystanie z deter gentu i układu zmiękczania wody K orzystanie z det er gentu i układu zmiękczania wody ŁADOWANIE SOLI DO UKŁADU ZMIĘK CZANIA Należy korzystać wyłącznie z soli przeznaczonej do użycia w zmywarkach.
Korzystanie z deter gentu i układu zmiękczania wody _13 03 DETERGENTY I UKŁAD ZMIĘKCZANIA WOD Y NAPEŁNIANIE DO Z OWNIKA DODA TKU DO PŁUKANIA F unkcja dodatku do płukania Dodatek do płukania jest automatycznie dodawany podczas ostatniego płukania, aby zwiększyć jego dokładność i zapobiec pojawieniu się smug i plam podczas płukania.
14_ Korzystanie z deter gentu i układu zmiękczania wody Dozownik dodatku do płukania 1. Aby otworzyć dozownik, obróć k orek w lewo, w pozycję „open” (otwarte) i podnieś go. 2. Dolej do dozownika dodatek do płukania, uważając, aby nie wlać go za dużo.
Korzystanie z deter gentu i układu zmiękczania wody _15 03 DETERGENTY I UKŁAD ZMIĘKCZANIA WOD Y FUNK CJA DETERGENTU Detergenty zawier ają substancje chemiczne, które są niezbędne do usuwania brudu, rozdr abniania go i usuwania ze zmywarki. Do tego celu nadaje się większość deter gentów dostępnych na rynku.
16_ Korzystanie z deter gentu i układu zmiękczania wody K orzystanie z det er gentu i układu zmiękczania wody Ilość dodawanego detergentu 1. Napełnij dozownik deter gentem. Kreski wskazują poziomy do zowania zgodnie z r ysunkiem po prawej str onie: A.
Korzystanie z deter gentu i układu zmiękczania wody _17 03 DETERGENTY I UKŁAD ZMIĘKCZANIA WOD Y JAK K ORZYS T A Ć Z PROGRAMU 3 W 1 Zmywarka oferuje progr am 3 w 1, do którego nie używa się soli i dodatku do płukania, lecz tabletki typu 3 w 1.
18_ Ładowanie koszy zmywarki Ładowanie k oszy zmywarki W celu uzyskania optymalnych efektów działania zmywarki kosz e należy ładować zgodnie z poniższymi wskazówkami. Wygląd i wyposażenie k oszy i koszyków na sztućce mo ż e się ró żnić w zależności od modelu.
Ładowanie koszy zmywarki _19 04 ZAŁADUNEK KOSZY ŁADOWANIE DOLNEGO K OSZA Zalecamy, aby duże prz edmioty, których zmywanie jest najtrudniejsze, wkładać do dolnego kosza: garnki, pat elnie, pokrywki, półmiski i miski. Należy je umieszczać w sposób pokazany na rysunku po prawej stronie.
20_ Ładowanie koszy zmywarki K OSZYK NA SZTUĆCE Sztućce należy umieścić w specjalnym koszyku, r ączkami do dołu. Łyżki należy włożyć pojedynczo do odpowiednich przegródek. Szcz ególnie długie przybor y należy ułożyć po ziomo z przodu górnego kosza.
Ładowanie koszy zmywarki _21 04 ZAŁADUNEK KOSZY TYPY PRZYBORÓW/NA CZYŃ, KT ÓRE MOŻNA MY Ć W ZMYWARCE Nie można Można w ogr aniczonym zakresie Przybory z drewnianymi, r ogowymi, porcelanowymi lub perłowymi rączkami.
22_ Pr ogramy zmywania P r ogr amy zmywania WŁĄCZANIE URZĄD ZENIA Uruchamianie cyklu zmywania 1. Wyciągnij dolny i górny kosz, załaduj naczynia i wsuń je z powrotem. Zaleca się załadowanie najpierw dolnego kosza, a następnie górnego (zob. ro zdział „ Ładowanie koszy zmywarki”).
Pr ogramy zmywania _23 05 PROGRAMY ZMYWANIA PO ZAK OŃCZENIU C YKLU ZMYW ANIA P o zakończeniu cyklu pr acy dzwonek zmywarki uruchomi się na chwilę, a następnie wyłączy się. Działanie programu dobiegnie końca dopiero, gdy na wyświetlaczu cyfrowym zostanie wyświetlone słowo „End” .
24_ Czyszczenie i konserwacja Czyszcz enie i k onser wacja CZY SZCZENIE FIL TRÓW Układ filtrowania Dla wygody użytkownika pompę do wypompowywania wody i układ filtrowania umieszczono w łatwo dostępnym miejscu w zmywarce.
Czyszczenie i konserwacja _25 06 CZYSZCZENIE I K ONSERWACJA CZY SZCZENIE RAMION NA TRY SKOWY CH Ramiona natryskowe należy regularnie czyścić, ponieważ w przeciwnym r azie kamień moż e spowodować zapchanie łożysk i dysz.
26_ Czyszczenie i konserwacja JAK UTRZYMYW A Ć ZMYWARKĘ W DOBR YM S T ANIE TECHNICZNYM • P o każdym zmywaniu P o każdym zmywaniu zakręć dopływ wody do urządz enia i pozostaw drzwiczki uchylone, aby nie zamykać we wnętrzu wilgoci i zapachów.
Rozwiązywanie pr oblemów _27 07 ROZWIĄZYW ANIE PROBLEMÓW Ro związywanie pr oblemów W ramach ciągłego dosk onalenia i unowocześniania pr oduktu producent mo że wprowadzić pewne zmiany bez powiadomienia.
28_ Rozwiązywanie pr oblemów PROBLEM MOŻLIW A PRZY CZYNA ZALECANE DZIAŁANIA Plamy i nalot na szklankach i sztućcach 1. Bardzo twarda woda. 2. Niska temperatur a na wlocie. 3. Przeładowanie zmywarki. 4. Niewłaściwy sposób ładowania. 5. Stary lub wilgotny detergent w proszku.
Rozwiązywanie pr oblemów _29 07 ROZWIĄZYW ANIE PROBLEMÓW PROBLEM MOŻLIW A PRZY CZYNA ZALECANE DZIAŁANIA Zmywarka przecieka • Przepełniony do zownik lub rozlany dodatek do płukania. • Uważaj, aby nie przepełniać do zownika dodatku do płukania.
30_ Dodatek Dodat ek D ANE TECHNICZNE Model DW-FN320T , DW-FN320W Ty p Zmywarka wolnostojąca Pojemność zmywarki Zastawa 12-osobowa Zasilanie T ylko pr ąd zmienny 220–240 V / 50 Hz Ciśnienie wody 0,04–1,0 MPa Znamionowy pobór mocy 1760–2100 W P rzyłącze ciepłej wody Maks.
Zgodność ze standar dami _31 Zgodność z e standar dami Informacja dotycząca testu porównywalności według normy EN 50242: P oniższe diagr amy przedstawiają poprawny załadunek koszyków według eur opejskich standardów (EN50242).
32_ Dane produktu Kar ta pr oduktu RO ZPORZĄDZENIE (UE) NR 1059/2010 Dostawca SAMSUNG Nazwa modelu DW-FN320W DW-FN320T Pojemność nominalna (zastawa na ilość osób) 12 Klasa wydajności energetycznej A+ Roczne zużycie prądu, (AE c) (kWh/rok) 1) 291 Standardowe zużycie prądu w tr akcie cyklu, (E t) (kWh) 1.
Notatki DD81-01446A_PL_20120620.indd 33 DD81-01446A_PL_20120620.indd 33 2012-06-20 3:52:17 2012-06-20 3:52:17.
Notatki DD81-01446A_PL_20120620.indd 34 DD81-01446A_PL_20120620.indd 34 2012-06-20 3:52:17 2012-06-20 3:52:17.
Notatki DD81-01446A_PL_20120620.indd 35 DD81-01446A_PL_20120620.indd 35 2012-06-20 3:52:17 2012-06-20 3:52:17.
PYT ANIA LUB UW AGI KRAJ TELEFON STRONA INTERNET OWA AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) www.samsung.com BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 www.samsung.com CROA TIA 062 SAMSUNG (062 726 7864) www.
DW-FN320T DW-FN320W Lavast oviglie manuale dell'ut ent e immagina le possibilità Grazie per aver e acquistato un prodott o Samsung. P er ricevere un servizio ancora più complet o, registri il suo prodott o su ww w .samsung.com/regist er DD81-01446A_IT_20120620.
2_ Informazioni di sicurezza LEGGERE E SEGUIRE A TTENT AMENTE QUES TE INFORMAZIONI E CONSERV ARLE PER RIFERIMENTO FUTURO Informazioni di sicur ezza Legger e attentament e le informazioni contenut e in questo manuale dell'ut ente e conservarle per future esigenze.
Informazioni di sicurezza _3 LEGGERE E SEGUIRE A TTENT AMENTE QUES TE INFORMAZIONI E CONSERV ARLE PER RIFERIMENTO FUTURO • Controllare che i bambini non giochino con quest o apparecchio. • Questo apparecchio non deve esser e utilizzato da bambini o disabili senza un'adeguata supervisione.
4_ Contenuti Cont enuti P ARTI E FUNZIONI 5 5 F unzioni della lavastoviglie 6 Pannello di contr ollo 7 Visualizzazioni INST ALLARE LA LA VAS T OVIGLIE 8 9 Carico e scarico dell'acqua 10 Collegame.
P arti e funzioni _5 01 P ARTI E FUNZIONI P ar ti e funzioni FUNZIONI DELLA LA V AS T OVIGLIE Vista anteriore e posterior e 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Cestello superiore 4 Vaschetta del sale 7 Bracci di i.
6_ P arti e funzioni P ar ti e funzioni P ANNELLO DI CONTROLL O 1 5 6 7 4 3 2 8 1 T AST O ACCENSIONE Premere quest o tasto per accendere la lavast oviglie: le spie si illuminano. 2 T AST O 3 IN 1 P er selezionare l'opzione 3 in 1, che non necessita di sale né di brillantant e ma di una tavoletta 3 In 1.
P arti e funzioni _7 01 P ARTI E FUNZIONI VISUALIZZAZIONI 1 2 1 ICONA PROGRAMMI Premendo il tast o Progr am (Programmi) è possibile selezionare i vari progr ammi. 2 SEGMENT O 3*8 Visualizza il tempo rimanente, il codice di error e o l'avvio ritardato.
8_ Installare la lavastoviglie Installar e la lavast oviglie A VVERTENZA: P ericolo di scariche elettriche Scollegare l'alimentazione elettrica prima di installare la lavast oviglie. La mancata osservanza di tale avvertenza potrebbe comportare una scarica elettrica e perfino la mort e.
Installare la lavastoviglie _9 02 INST ALLAZIONE CARICO E SC ARICO DELL'ACQUA Collegamento acqua fredda Collegare il tubo di carico dell'acqua fredda a un connett ore filettato da 3/4 di pollice e verificare che sia ben serr ato.
10_ Installare la lavastoviglie COLLEGAMENT O DEL TUBO DI SC ARICO Inserire il tubo in uno scarico del diametro minimo di 4 cm, o dirigerlo dentr o il lavello, verificando che non sia piegato o danneggiato. La parte superior e del tubo deve trovarsi a un'alte zza compresa tr a i 40 e i 100 cm.
Uso del detersivo e dell'addolcitor e _11 03 DETERSIVO E ADDOL CITORE Uso del det ersivo e dell'addolcit or e ADDOL CITORE DELL'A CQUA L'addolcitore dell'acqua deve esser e impostato manualmente ruotando la manopola di r egolazione della durezza dell'acqua.
12_ Uso del detersivo e dell'addolcitor e Uso del det ersivo e dell'addolcit or e CARICO DEL SALE NELL'ADDOL CIT ORE Usare sempre il sale apposit o per lavastoviglie.
Uso del detersivo e dell'addolcitor e _13 03 DETERSIVO E ADDOL CITORE RIEMPIRE IL DISPENSER DI BRILLANT ANTE F unzione del brillantante Il brillantante viene automaticament e aggiunto dur ante l'ultimo risciacquo, gar antendo un risciacquo completo e una asciugatur a senza aloni.
14_ Uso del detersivo e dell'addolcitor e Dispenser brillantante 1. P er aprire il dispenser , ruotare il tappo in direzione “ aperto” (sinistr a) e sollevarlo. 2. V ersare il brillantante nel dispenser , prestando attenzione a non farlo uscire.
Uso del detersivo e dell'addolcitor e _15 03 DETERSIVO E ADDOL CITORE FUNZIONE DEL DETERSIVO I detersivi contenenti sostanz e chimiche sono necessari per rimuovere lo sporco, disgr egarlo ed eliminarlo nell'acqua di scarico della lavastoviglie.
16_ Uso del detersivo e dell'addolcitor e Uso del det ersivo e dell'addolcit or e Quantità di detersivo da utilizzare 1. Riempire il dispenser del detersivo con il det ersivo. La linea indica i livelli di dosaggio, come illustrat o sulla destra: A.
Uso del detersivo e dell'addolcitor e _17 03 DETERSIVO E ADDOL CITORE USO DELL'OPZIONE 3 IN 1 La lavastoviglie è dotata della funzione 3 in 1 che non necessita di sale né brillantante ma di una tavoletta 3 In1. Questa opzione può essere selezionata solo con i progr ammi Intensivo, Auto o Eco.
18_ Carico delle stoviglie nei cest elli C arico delle st oviglie nei cest elli P er ottenere le migliori prestazioni di lavaggio seguir e queste pr ecauzioni per caricare i cestelli. L e funzioni e l'aspetto dei cest elli e del contenit ore per le posat e possono variare a seconda del modello.
Carico delle stoviglie nei cest elli _19 04 CARIC A DEI CESTELLI CARIC AMENTO DEL CES TELLO INFERIORE Si consiglia di posizionare le stoviglie di gr andi dimensioni che sono dicili da pulire nel cestello inferiore: pentole, padelle, coperchi, piatti e recipienti da portata, come mostr ato nella figura a destra.
20_ Carico delle stoviglie nei cest elli CES TELL O PER POSA TE Le posate devono esser e inserite nell'apposit o cestello con il manico rivolto verso il basso: I cucchiai devono esser e inseriti .
Carico delle stoviglie nei cest elli _21 04 CARIC A DEI CESTELLI LA V AGGIO IN LA V AST OVIGLIE DI POSA TE/PIA TTI Non idonei Parzialment e idonei P osate con manici in legno, madreperla o corno.
22_ Pr ogrammi di lavaggio P r ogr ammi di lavaggio ACCENSIONE DELL'APP ARECCHIO Avvio di un ciclo di lavaggio 1. Estrarr e i cestelli superiore e inferior e, disporre i piatti e reinserir e i cestelli al loro post o.
Pr ogrammi di lavaggio _23 05 PROGRAMMI DI LA V AGGIO AL TERMINE DEL CICL O DI LA V AGGIO Al termine del lavaggio, la lavastoviglie emett erà un segnale acustico quindi si fermer à. Sul visore digitale comparirà “End” (FIne), e solo in questo caso il lavaggio verr à terminato.
24_ Pulizia e manut enzione P ulizia e manut enzione PULIZIA DEI FIL TRI Sistema filtri P er comodità dell'utent e è stato previst o un sistema di filtr aggio e una pompa di drenaggio facilmente accessibili. Il sistema di filtr aggio è composto da tre parti: il filtr o principale, il filtro a retino lar go e il filtro fine.
Pulizia e manut enzione _25 06 PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA DEI BRACCI EROGA TORI E' necessario pulire regolarment e i bracci er ogatori poiché le sostanz e chimiche contenute nell'acqua dur a possono otturare gli ugelli e i loro cuscinetti.
26_ Pulizia e manut enzione MANTENIMENT O DELLA LA V AST OVIGLIE IN PERFETTO S T A TO • Dopo ogni lavaggio Dopo ogni lavaggio, chiudere il rubinetto di mandata dell'acqua e lasciar e lo sportello leggermente apert o in modo da lasciare fuoriuscire l'umidità e gli odori r esidui.
Risoluzione dei problemi _27 07 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Risoluzione dei pr oblemi Il costruttor e, seguendo una politica di continuo sviluppo e migliorament o del prodotto, potrà apportarvi modifiche in qualsiasi moment o senza preavviso.
28_ Risoluzione dei problemi PROBLEMA POSSIBILE CAUSA COSA F ARE Su bicchieri e posate sono visibili macchie o una leggera pellicola 1. Acqua molto dura. 2. Bassa temperatur a dell'acqua in ingresso. 3. Sovraccarico della lavastoviglie. 4. Caricamento non corretto.
Risoluzione dei problemi _29 07 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA COSA F ARE P erdite dalla lavastoviglie • Fuoriuscit e di sapone o brillantante dai dispenser . • Prestar e attenzione a non versar e una quantità eccessiva di brillantante nel dispenser .
30_ Appendice Appendice SPECIFICHE Modello DW-FN320T , DW-FN320W Tipo Lavastoviglie freestanding Capacità di lavaggio Ser vizio da 12 P otenza Solo 220 - 240 V / 50 Hz CA Pressione dell'acqua 0,.
P er un test standar d _31 P er un t est standar d Le informazioni per il test di confr onto secondo la normativa EN 50242, come segue: Gli schemi sottostanti mostr ano il metodo corrett o per caricare i cestelli secondo gli Standar d europei (EN50242).
32_ Pr oduct fiche Scheda del pr odott o REGOLAMENT O DELEGA T O (UE) N. 1059/2010 DELLA COMMISSIONE F ornitore SAMSUNG Nome modello DW-FN320W DW-FN320T Capacità di carico (coperti) 12 Classe di ecienza energetica A+ Consumo di energia annuo, (AE c), (kWh/anno) 1) 291 Consumo di energia con ciclo di lavaggio standard, (E t) (kWh) 1.
Memo DD81-01446A_IT_20120620.indd 33 DD81-01446A_IT_20120620.indd 33 2012-06-20 3:54:01 2012-06-20 3:54:01.
Memo DD81-01446A_IT_20120620.indd 34 DD81-01446A_IT_20120620.indd 34 2012-06-20 3:54:01 2012-06-20 3:54:01.
Memo DD81-01446A_IT_20120620.indd 35 DD81-01446A_IT_20120620.indd 35 2012-06-20 3:54:01 2012-06-20 3:54:01.
DOMANDE O COMMENTI NAZIONE CHIAMARE IL NUMERO O VISIT ARE IL SITO WEB AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) www.samsung.com BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 www.
DW-FN320T DW-FN320W V aatwasmachine gebruiksaanwijzing imagine the possibilities Hartelijk dank voor uw aanschaf van dit Samsung- product Registreer uw machine voor een optimale service: ww w .samsung.com/regist er DD81-01446A_NL_20120620.indd 1 DD81-01446A_NL_20120620.
2_ V eiligheidsinformatie LEES DEZE VEILIGHEIDSINFORMA TIE Z ORGVULDIG DOOR EN VOL G DE AANWIJZINGEN NAUWGEZET OP - BEW AAR DEZE INSTRUC TIES. V eiligheidsinformatie Lees de gebruiksaanwijzing zor gvuldig door en bewaar dez e voor later . Geef de gebruiksaanwijzing door aan een eventuele volgende eigenaar van de machine.
V eiligheidsinformatie _3 LEES DEZE VEILIGHEIDSINFORMA TIE Z ORGVULDIG DOOR EN VOL G DE AANWIJZINGEN NAUWGEZET OP - BEW AAR DEZE INSTRUC TIES. • Houd kleine kinderen onder toezicht om u ervan t e vergewissen dat ze niet met de machine spelen.
4_ Inhoud Inhoud ONDERDELEN EN KENMERKEN 5 5 Kenmerken van de vaatwasser 6 Bedieningspaneel 7 Display INST ALLA TIE VAN DE V AA TWASSER 8 9 Watert oevoer en afvoer 10 Aansluiting van de afvoerslang 10.
Onderdelen en kenmerken _5 01 ONDERDELEN EN KENMERKEN Onder delen en kenmerken KENMERKEN V AN DE V AA TWASSER V oor- en achter aanzicht 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Bovenste mand 4 Zoutbakje 7 Sproeiarmen 1.
6_ Onderdelen en kenmerken Onder delen en kenmerken BEDIENINGSP ANEEL 1 5 6 7 4 3 2 8 1 AAN/UIT Deze knop indrukken om de vaatwasser aan t e zett en: het scherm licht op. 2 3 IN 1-OPTIE Met deze t oets selecteert u de optie 3 in 1, waarvoor geen zout en spoelmiddel nodig hebt, maar wel een 3 in 1-tablet.
Onderdelen en kenmerken _7 01 ONDERDELEN EN KENMERKEN DISPLA Y 1 2 1 PROGRAMMA PICT OGRAMMEN Wanneer u op de toets P rogr am (Progr amma) drukt, wordt een progr amma geselecteerd. 2 TELLER Hier verschijnt de rester ende tijd, foutcodes of de uitsteltijd.
8_ Installatie van de vaatwasser Installatie van de vaatwasser WAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schokk en Schakel de stroom uit voordat u de vaatwasser installeert. Als u dat niet doet, bestaat het gevaar op elektrische schokken met mogelijk dodelijke afloop.
Installatie van de vaatwasser _9 02 INST ALLA TIE WA TERTOEV OER EN AFVOER Koudwater aansluiting Sluit de koudwatert oevoerslang aan op een schroefdr aadaansluiting (3/4 inch) en controleer of dez e stevig vast zit.
10_ Installatie van de vaatwasser AANSL UITING V AN DE AFVOERSLANG Steek de afvoerslang in een afvoerpijp met een minimum diameter van 4 cm of laat de ze in de gootsteen lopen. P robeer buigen en samendrukken zoveel mogelijk te vermijden. Het hoogste punt van de slang moet zich bevinden op een hoogte tussen 40 en 100 cm.
Gebruik van wasmiddel en wateronthar der _11 03 WASMIDDEL EN W A TERONTHARDER Gebruik van wasmiddel en wat er onthar der WA TERONTHARDER De wateronthar der moet handmatig worden ingesteld met behulp van de wat erhardheidknop.
12_ Gebruik van wasmiddel en wateronthar der Gebruik van wasmiddel en wat er onthar der HET Z OUT IN DE WA TERONTHARDER PLAA TSEN Gebruik altijd zout dat speciaal bestemd is voor vaatwassers.
Gebruik van wasmiddel en wateronthar der _13 03 WASMIDDEL EN W A TERONTHARDER HET BAKJE MET SPOELMIDDEL VULLEN F unctie van het spoelmiddel Tijdens de laatst e spoeling wordt automatisch spoelmiddel t oegevoegd. Dit zorgt voor een grondige spoeling en voorkomen vlekken en strepen bij het dr ogen.
14_ Gebruik van wasmiddel en wateronthar der Spoelmiddelbakje 1. Open het spoelmiddelbakje door de dop in de richting van de pijl “ open” (links) te dr aaien en op te tillen. 2. Giet spoelmiddel in het spoelmiddelbakje. Let op dat u het bakje niet overvol maakt.
Gebruik van wasmiddel en wateronthar der _15 03 WASMIDDEL EN W A TERONTHARDER FUNC TIE V AN HET V AA TWASMIDDEL V aatwasmiddelen bevatten chemische bestanddelen die noodzakelijk zijn voor het verwijderen en afbreken van vuildeeltjes en het afvoeren ervan uit de vaatwasser .
16_ Gebruik van wasmiddel en wateronthar der Gebruik van wasmiddel en wat er onthar der De benodigde hoeveelheid vaatwasmiddel 1. Doe het vaatwasmiddel in het bakje. De markering geeft het vulniveau aan, zoals geïllustreerd aan de rechterkant: A. Dit gedeelte is voor het hoofdwasmiddel, circa 25g B.
Gebruik van wasmiddel en wateronthar der _17 03 WASMIDDEL EN W A TERONTHARDER DE OPTIE 3 IN 1 GEBRUIKEN Deze vaatwasser is voorzien van een 3 in 1-optie, waarvoor geen zout en spoelmiddel nodig hebt, maar wel een 3 in 1-tablet. Deze optie kunt u alleen select eren bij de progr amma's Intensive (Intensief ), Auto (Automatisch) en Eco (Z uinig).
18_ Het vaatwerk in de machine plaatsen Het vaatwerk in de machine plaatsen Houd bij het plaatsen van het vaatwerk in de machine de volgende richtlijnen aan voor het beste r esultaat. De kenmerken en het uit erlijk van de rekken en best ekmanden kunnen van model tot model verschillen.
Het vaatwerk in de machine plaatsen _19 04 WAREN OP DE REKKEN PLAA TSEN V AA TWERK IN DE ONDERSTE MAND PLAA TSEN Het is raadzaam gr ote voorwerpen, die het moeilijkst schoon te maken zijn, op het onderst e rek te plaatsen: pott en, pannen, deksels en dienschalen, zoals weergegeven in de afbeelding aan de recht erkant.
20_ Het vaatwerk in de machine plaatsen BES TEKMAND Bestek moet in de bestekmand wor den geplaatst, met de handgreep naar beneden: lepels moeten een voor een in de toepasselijke sleuven worden geplaatst. Lange voorwerpen moet en liggend worden geplaatst, aan de voorkant van de bovenste mand.
Het vaatwerk in de machine plaatsen _21 04 WAREN OP DE REKKEN PLAA TSEN VOOR W ASSEN IN DE V AA TWASSEN ZIJN DE VOL GENDE VOORWERPEN niet geschikt slechts beperkt geschikt Bestek met handgrepen van hout, porselein of paarlemoer .
22_ V aatwasprogramma's V aatwaspr ogr amma's DE MACHINE AANZETTEN Een wasbeurt starten 1. T rek de bovenst e en onderste mand naar buiten, plaats het vaatwerk en duw z e weer naar binnen. Het is raadzaam eerst de onderst e mand te vullen en daarnaast de bovenste (zie het gedeelt e “ Het vaatwerk in de machine plaatsen”).
V aatwasprogramma's _23 05 WASPROGRAMMA'S AAN HET EINDE V AN HET WASPROGRAMMA Wanneer het wasprogr amma is voltooid, laat de vaatwasser een kort geluidssignaal horen. Op het digitale display verschijnt de melding “End” (Einde). Pas dan is het waspr ogramma geëindigd.
24_ Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud DE FIL TERS SCHOONMAKEN Filtersysteem V oor het gemak hebben we de afvoerpomp en het filtersyst eem zodanig geplaatst dat deze eenvoudig kunnen worden bereikt vanuit de tr ommel. Het filtersysteem bestaat uit drie onder delen: het hoofdfilter , het grove filter en het fijne filt er .
Reiniging en onderhoud _25 06 REINIGING EN ONDERHOUD DE SPROEIARMEN SCHOONMAKEN Het is nodig de sproeiarmen regelmatig schoon t e maken. De chemicaliën in hard water zouden de spuitgaatjes en lagers van de sproeiarm kunnen aantast en. U kunt de middelste sproeiarm verwijderen door de arm r echtsom te dr aaien en uit te nemen.
26_ Reiniging en onderhoud UW V AA TWASSER ALS NIEUW HOUDEN • Na elke wasbeurt Schakel na elke wasbeurt de watert oevoer naar de machine uit en laat de deur een stukje open staan zodat vocht en geurtjes niet in de machine blijven hangen.
Pr oblemen oplossen _27 07 PROBLEMEN OPL OSSEN P r oblemen oplossen De fabrikant brengt voortdurend verbet eringen in haar producten aan. Het is mogelijk dat deze zonder voor afgaande kennisgeving wijzigingen aanbrengt in de machine.
28_ Pr oblemen oplossen PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK WA T U KUNT DOEN Vlekken en aanslag op glazen en bestek 1. Extreem har d water . 2. Lage aanvoertemper atuur. 3. Overlading van de vaatwasser . 4. Onjuiste schikking van het vaatwerk. 5. Oud of vochtig vaatwaspoeder .
Pr oblemen oplossen _29 07 PROBLEMEN OPL OSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK WA T U KUNT DOEN V aatwasser lekt • Spoelmiddelbakje overvol of spoelmiddel gemorst. • Zorg ervoor dat u niet te veel spoelmiddel in het bakje doet. Gemorst spoelmiddel kan ertoe leiden dat teveel spoelmiddel wordt gebruikt en dat de machine overloopt.
30_ Aanhangsel Aanhangsel SPECIFICA TIES Model DW-FN320T , DW-FN320W T ype Vrijstaande vaatwasmachine Wascapaciteit Couvert voor 12 personen V oeding 220 - 240 VA C / 50 Hz Water druk 0,04 ~ 1,0 MP a .
V oor standaardt est _31 V oor standaar dt est De informatie voor de vergelijkbaarheidstest conform EN 50242 luidt: De onderstaande diagrammen lat en zien hoe het vaatwerk in de manden moet worden geplaatst conform de Europese normen (EN50242).
32_ Pr oductkaart P r oductkaar t REGEL GEVING (EU) NR. 1059/2010 Leverancier SAMSUNG Modelnaam DW-FN320W DW-FN320T Nominale capaciteit (standaardcouverts) 12 Energiezuinigheidsklasse A+ Jaarlijks ene.
Memo DD81-01446A_NL_20120620.indd 33 DD81-01446A_NL_20120620.indd 33 2012-06-20 3:53:02 2012-06-20 3:53:02.
Memo DD81-01446A_NL_20120620.indd 34 DD81-01446A_NL_20120620.indd 34 2012-06-20 3:53:02 2012-06-20 3:53:02.
Memo DD81-01446A_NL_20120620.indd 35 DD81-01446A_NL_20120620.indd 35 2012-06-20 3:53:02 2012-06-20 3:53:02.
VRAGEN OF OPMERKINGEN LAND BEL OF BEZOEK ONS ONLINE OP AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) www.samsung.com BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 www.samsung.com CROA TIA 062 SAMSUNG (062 726 7864) www.
DW-FN320T DW-FN320W Dishwasher user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. T o receive mor e complete service, please register your pr oduct at ww w .samsung.com/regist er DD81-01446A_EN_20120620.indd 1 DD81-01446A_EN_20120620.
2_ safety information READ AND FOLL OW THIS SAFETY INFORMA TION CAREFULL Y SAVE THESE INS TRUCTIONS Safety information Please read this User Information carefully and k eep it to r efer to at a lat er date. P ass it on to any subsequent owner of the appliance.
safety information _3 READ AND FOLL OW THIS SAFETY INFORMA TION CAREFULL Y SAVE THESE INS TRUCTIONS • Y oung children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
4_ safety information Cont ents P ART AND FEA TURES 5 5 Dishwasher features 6 Control panel 7 Displays INST ALLING Y OUR DISHWASHER 8 9 Wat er supply and drain 10 Connection of drain hoses 10 Position.
part and features _5 01 P ART AND FEA TURES P ar t and featur es DISHWASHER FEA TURES F ront & Rear view 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Upper Basket 4 Salt Container 7 Spray arms 10 Drain hose 2 Duct nozzle 5 Dispenser 8 Filter assembly 3 Lower Basket 6 Cup Shelf 9 hose Accessory parts - User manual, Salt funnel, cutlery basket.
6_ part and features P ar t and featur es CONTROL P ANEL 1 5 6 7 4 3 2 8 1 POWER BUTTON P ress this butt on to turn on your dishwasher: the screen lights up. 2 3 IN 1 OPTION BUTTON T o select 3 in 1 option which needs not salt and rinse aid but a 3 In1 tablet.
part and features _7 01 P ART AND FEA TURES DISPLA YS 1 2 1 PROGRAM ICON When press the P rogram butt on, each progr am is selected. 2 3*8 SEGMENT Display the remaining time, error code, or delay time. RINSE AID INDICA TOR When rinse aid is needed refill, this indicator is on.
8_ installing your dishwasher Installing your dishwasher WARNING : Electrical shock hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher . Failur e to do so could result in death or electrical shock. A TTENTION : The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals.
installing your dishwasher _9 02 INST ALLING WA TER SUPPL Y AND DRAIN Cold water connection Connect the cold water supply hose to a thr eaded 3/4 (inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place.
10_ installing your dishwasher CONNEC TION OF DRAIN HOSES Insert the drain hose int o a drain pipe with a minimum diamet er of 4cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The t op of the hose must be at a height between 40 and 100 cm.
using the detergent and wat er softener _11 03 DETERGENT AND WA TER SOFTENER Using the det er gent and wat er soft ener WA TER SOFTENER The water softener must be set manually, using the wat er hardness dial.
12_ using the detergent and wat er softener Using the det er gent and wat er soft ener L OADING THE SAL T INT O THE SOFTENER Always use salt intended for use with dishwasher .
using the detergent and wat er softener _13 03 DETERGENT AND WA TER SOFTENER FILL THE RINSE AID DISPENSER F unction of rinse aid Rinse aid is automatically added during the last rinse, ensuring thorough rinsing, and spot and streak free drying. A TTENTION : Only use branded rinse aid for dishwasher .
14_ using the detergent and wat er softener Rinse Aid dispenser 1. T o open the dispenser , turn the cap to the “ open” (left) arrow and lift it out. 2. Pour the rinse aid into the dispenser , being careful not to overfill. 3. Replace the cap by inserting it aligned with “open” arrow and turning it to the closed (right) arrow .
using the detergent and wat er softener _15 03 DETERGENT AND WA TER SOFTENER FUNC TION OF DETERGENT Detergents with its chemical ingr edients are necessary to remove dirt, crush dirt and tr ansport it out of the dishwasher . Most of commercial quality detergents are suitable for this purpose.
16_ using the detergent and wat er softener Using the det er gent and wat er soft ener Amount of detergent t o use 1. Fill the detergent dispenser with detergent. The marking indicates the dosing levels, as illustr ated on right: A. This section is for main wash detergent, appr oximately 25g B.
using the detergent and wat er softener _17 03 DETERGENT AND WA TER SOFTENER HOW T O USE THE 3 IN 1 OPTION Y our dishwasher has a 3 in 1 option which does not need salt and rinse aid but a 3 In1 tablet. This option can select on Intensive, Auto or Eco pr ogram only .
18_ loading the dishwasher racks L oading the dishwasher r acks F or best performance of the dishwasher , follow these loading guidelines. F eatures and appear ance of racks and silverware baskets may vary from your model. Attention before or after loading the dishwasher r acks Scrape o any lar ge amounts of leftover food.
loading the dishwasher racks _19 04 L OADING THE RA CKS L OADING THE L OWER BASKET We r ecommend that you place large items which ar e most dicult to clean in to the lower r ack: pots, pans, lids, serving dishes and bowls, as shown in the figure to the right.
20_ loading the dishwasher racks CUTLERY(SIL VERWARE) BASKET Silverware should be placed in the cutlery basket with handles at the bottom: The spoon should be loaded individually into the appropriat e slots, especially long utensils should be placed in the horizontal position at the front of the upper basket.
loading the dishwasher racks _21 04 L OADING THE RA CKS FOR WASHING IN THE DISHW ASHER THE FOLLOWING CUTLER Y/ DISHES Are not suitable Are of limited suitability Cutlery with wooden, horn china or mother-of-pearl handles.
22_ washing progr ammes W ashing pr ogr ammes TURNING ON THE APPLIANCE Starting a cycle wash 1. Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back.. It is recommended to load the lower basket first, then the upper one (see the section entitled “ L oading the dishwasher racks ”).
washing progr ammes _23 05 WASHING PROGRAMMES A T THE END OF THE WASH C Y CLE When the working cycle has finished, the buzzer of dishwasher will beep shortly, then stop. In the digital display appears “End” , only in this case the programme has ended.
24_ washing progr ammes Cleaning and car e CLEANING THE FIL TERS Filtering system For your convenience, we have placed the dr ain pump and filtering system within easy reach inside the tub. There are thr ee components of the filtering system: the main filt er , the coarse filter , and the fine filter .
washing progr ammes _25 06 CLEANING AND CARE CLEANING THE SPRA Y ARMS It is necessary to clean the spray arms r egularly as hard water chemicals may clog the spray arm jets and bearings. T o remove the middle spray arm, hold the nut, rotate the arm clockwise t o remove it.
26_ washing progr ammes HOW T O KEEP Y OUR DISHWASHER IN SHAPE • After Every Wash After every wash, turn o the water supply to the appliance and leave the door slightly ajar so that moisture and odours not tr apped inside. • Remove the Plug Before cleaning or performing maintenance, always r emove the plug from the socket.
troubleshooting _27 07 TROUBLESHOOTING T r oubleshooting The manufacturer , following a policy of constant development and up-dating of the product, may make modifications without giving prior notice. BEFORE CALLING FOR SERVICE PROBLEM POSSIBLE CA USE WHA T TO DO Dishwasher doesn’t run • F use blown or the circuit breaker acted.
28_ troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CA USE WHA T TO DO Spots and filming on glasses and flatware 1. Extremely hard water . 2. Low inlet temperatur e. 3. Overloading the dishwasher . 4. Improper loading. 5. Old or damp powder detergent. 6. Empty rinse agent dispenser .
troubleshooting _29 07 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CA USE WHA T TO DO Dishwasher leaks • Overfill dispenser or rinse aid spills. • Be careful not to overfill the rinse aid dispenser . Spilled rinse aid could cause overusing and lead to overflowing.
30_ appendix Appendix SPECIFICA TIONS Model DW-FN320T , DW-FN320W T ype Freestanding Dishwasher W ash capacity 12 place setting P ower 220 - 240 V / 50 Hz AC only Water pr essure 0.
for standard test _31 F or standar d t est The information for comparability t est in accordance with EN 50242, as follows: The diagrams below show the pr oper way to load the baskets based on the European Standards(EN50242).
32_ Pr oduct fiche P r oduct fiche REGULA TION (EU) NO 1059/2010 Supplier SAMSUNG Model name DW-FN320W DW-FN320T Rated Capacity (place setting) 12 Energy eciency class A+ Annual energy consumption, (AE c) (kWh/year) 1) 291 Standard cycle energy consumption, (E t) (kWh) 1.
Note _33 Not e DD81-01446A_EN_20120620.indd 33 DD81-01446A_EN_20120620.indd 33 2012-06-20 3:41:07 2012-06-20 3:41:07.
34_ Note Not e DD81-01446A_EN_20120620.indd 34 DD81-01446A_EN_20120620.indd 34 2012-06-20 3:41:07 2012-06-20 3:41:07.
Note _35 Not e DD81-01446A_EN_20120620.indd 35 DD81-01446A_EN_20120620.indd 35 2012-06-20 3:41:07 2012-06-20 3:41:07.
QUESTIONS OR COMMENT S COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE A T AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) www.samsung.com BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 www.samsung.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Samsung DW-FN320W (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Samsung DW-FN320W heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Samsung DW-FN320W vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Samsung DW-FN320W leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Samsung DW-FN320W krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Samsung DW-FN320W bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Samsung DW-FN320W kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Samsung DW-FN320W . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.