Gebruiksaanwijzing /service van het product HMX-H440 van de fabrikant Samsung
Ga naar pagina of 121
HMX-H400BP/HMX-H405BP/HMX-H430BP/HMX-H440BP www.samsung.com/register Be n u tz e rh a n dbuch Verwenden Sie für Videoaufnahmen Speicherkarten mit hoher Schreibgeschwindigkeit.
V or dem Lesen dieses Benutzerhandbuchs SICHERHEITSHINWEISE Erläuterung der Zeichen und Symbole in diesem Benutzerhandbuch. WARNUNG Es besteht Lebensgefahr oder das Risiko schwerer Körperverletzungen. ACHTUNG Es besteht das Risiko von Körperverletzungen oder Schäden am Gerät.
V or der Benutzung dieses Camcorders • Dieser Camcorder zeichnet Videos im Format H.264/A VC (MPEG-4 T eil 10) und als HD-Video oder in Standardauflösung (SD-VIDEO) auf. • Sie können aufgenommene Daten auf einen PC übertragen oder kopieren, in dem Sie die eingebaute Software dieses Camcor ders verwenden.
WARNUNG Dieses Symbol weist auf die potenzielle Gefahr von schweren Körperverletzungen hin. Vermeiden Sie es, Steckdosen oder Verlängerungskabel zu überlasten, da dies zu ungewöhnlicher Hitze oder einem Brand führen kann. Die Verwendung des Camcorders bei einer Temperatur von über 60ºC kann zu einem Brand führen.
Sicherheitsinformationen WARNUNG Dieses Symbol weist auf die potenzielle Gefahr von schweren Körperverletzungen hin. Schließen Sie das Netzteil nicht an, wenn der Stecker nicht vollständig eingesteckt werden kann. Entsorgen Sie den Akku nicht durch Verbrennen, da dieser explodieren kann.
Sicherheitsinformationen ACHTUNG Es besteht die potenzielle Gefahr von Körperverletzung oder von Schäden am Gerät. Vermeiden Sie es, die Oberfläche der LCD-Anzeige stark zu drücken, auf diese zu schlagen oder mit einem scharfen Gegenstand einzuwirken.
Sicherheitsinformationen ACHTUNG Es besteht die potenzielle Gefahr von Körperverletzung oder von Schäden am Gerät. Heben Sie den Camcorder nicht am LCD-Monitor hoch. Der LCD- Bildschirm könnte sich lösen und der Camcorder zu Boden fallen. Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe von TV- oder Radiogeräten.
8 8 Inhaltsverzeichnis Vor dem Lesen dieses Benutzerhandbuchs ......... 2 Sicherheitshinweise ....................................................................... 2 Vorsichtsmassnahmen ...............................................................
Inhaltsverzeichnis 9 9 Grundlegende wiedergabefunktionen ............. 45 Den Wiedergabemodus ändern ................................................... 45 Videos wiedergeben .................................................................... 46 Fotos ansehen .
Inhaltsverzeichnis 10 Systemeinstellung .......................................... 77 Menüoptionen für die Einstellungen ............................................. 77 Speichertyp (nur HMX-H405) ....................................................
11 Kurzanleitung Diese Kurzanleitung gibt Ihnen eine Einführung in die Grundfunktionen Ihres Camcorders. Weitere Informationen finden Sie auf den Referenzseiten. Videos im Format H.264 aufnehmen Sie können Videos im Format H.264 aufnehmen, die sich dazu eignen, E-Mails zu versenden und Ihre Freunde und Familie daran teilhaben zu lassen.
12 Videos aufnehmen Ihr Camcorder verwendet das hoch entwickelte H.264- Kompressionsverfahren, um die bestmögliche Videoqualität zu bieten. 1. Öffnen Sie den LCD-Bildschirm. 2. Drücken Sie die Taste Aufnahme Start/Stopp . 3. Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie die Taste Aufnahme Start/Stopp .
13 3. SCHRITT: Videos oder Fotos wiedergeben Auf dem LCD-Bildschirm Ihres Camcorders ansehen Mithilfe der Miniaturindexansicht können Sie leicht nach den gewünschten Aufnahmen suchen. 1. Berühren Sie im Standby-Modus das Wiedergabesymbol ( ) auf dem Bildschirm.
14 Videos/Fotos zum PC übertragen und ansehen 1. Starten Sie das Programm Intelli-Studio, indem Sie den Camcorder mit einem USB-Kabel an Ihren Computer anschließen. Zusätzlich zu dem Hauptfenster von Intelli-Studio erscheint ein neuer Bildschirm für die Dateispeicherung.
15 LIEFERUMFANG IHRES CAMCORDERS Zu Ihrem neuen Camcorder erhalten Sie folgendes Zubehör. Sollte eines dieser Teile nicht im Lieferumfang enthalten sein, wenden Sie sich an den Kundendienst von Samsung.
Überblick über den Camcorder 16 TASTEN UND BEDIENELEMENTE Vorderseite und linke Seite 1 Integriertes Mikrofon 2 Objektiv 3 Schalter zum Öffnen und Schließen des Objektivs 4 LCD-Bildschirm (Touchpa.
Überblick über den Camcorder 17 1 Modusanzeige : Aufnahmemodus (Video/Foto) : Wiedergabemodus • • 2 Taste PHOTO / (My Clip) 3 Zoom (W/T) -Regler 4 Eingebauter Lautsprecher 5 Ladekontrollleuchte .
Überblick über den Camcorder 18 BILDSCHIRMANZEIGEN Die verfügbaren Funktionen hängen von dem ausgewählten Betriebsmodus ab und es erscheinen je nach vorgenommenen Einstellungen verschiedene Anzeigen. Diese Bildschirmanzeige (OSD) erscheint nur im Aufnahmemodus ( ).
Überblick über den Camcorder 19 Diese Bildschirmanzeige (OSD) erscheint nur im videowiedergabemodus ( HD / SD ). Berühren Sie das Symbol für Wiedergabe ( ) auf dem LCD-Bildschirm, um den Modus videowiedergabe ( HD / SD ) auszuwählen.
Überblick über den Camcorder 20 Diese Bildschirmanzeige (OSD) erscheint nur im Fotowiedergabemodus ( ). Berühren Sie das Symbol für Wiedergabe ( ) auf dem LCD-Bildschirm, um den Fotowiedergabemodus ( ) auszuwählen.
Inbetriebnahme HALTESCHLAUFE EINSTELLEN Stellen Sie die Länge der Handschlaufe so ein, dass Sie den Memory Camcorder beim Drücken der Taste Aufnahme Start/Stopp mit dem Daumen fest im Griff haben.
Inbetriebnahme DEN AKKU VERWENDEN Es wird empfohlen, einen oder mehrere zusätzliche Akkus bereitzuhalten, um einen durchgängigen Betrieb des Camcorders zu gewährleisten.
AKKU AUFLADEN Sie können den Akku mit dem Netzteil oder dem USB-Kabel aufladen. Legen Sie den Akku in den Camcorder ein. Seite 22 Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil oder das USB-Kabel. • • Den Akku aufladen Laden Sie den Akku mit dem Netzteil oder einem USB-Kabel auf.
Inbetriebnahme 24 AKKUSTATUS PRÜFEN Sie können den Ladestatus und die verbleibende Akkukapazität überprüfen. Den Aufl adestatus überprüfen Die Farbe der LED (Ladekontrollleuchte) weist auf die vorhandene Ladung oder den Aufladestatus hin.
Inbetriebnahme 25 Verfügbare Betriebszeit des Akkus Akkutyp IA-BP210R Ladezeit Über Netzteil: ca. 160 Min. Über USB-Kabel: ca. 330 Min. Bildauflösung HD SD Kontinuierliche Aufnahmezeit ca. 180 Min. ca. 200 Min. Wiedergabezeit ca. 200 Min. ca. 260 Min.
Inbetriebnahme 26 Informationen zum Akku Eingenschaften des Akkus Ein Lithium-Ionen-Akku ist klein und hat eine hohe Kapazität. Eine geringe Umgebungstemperatur (unter 10˚C (50ºF)) kann die Haltbarkeit des Akkus verkürzen und seine ordungsgemäße Funktion beeinträchtigen.
Grundfunktionen des Camcorders 27 CAMCORDER EIN-/AUSSCHALTEN Ein/Aus-Taste ( ) LCD-Bildschirm 1. Öffnen Sie den LCD-Bildschirm, um den Camcorder einzuschalten. Ihr Camcorder schaltet sich automatisch ein, sobald Sie den LCD-Bildschirm öffnen. 2. Betätigen Sie die Taste Ein/Aus ( ) ungefähr eine Sekunde lang, um den Camcorder auszuschalten.
Grundfunktionen des Camcorders 28 LCD-BILDSCHIRM EINSTELLEN Mit dem großen LCD-Bildschirm Ihres Camcorders können Bilder in höchster Qualität betrachtet werden. 1. Öffnen Sie mit Ihren Fingern den LCDBildschirm. Der Bildschirm wird um 90° geöffnet.
Grundfunktionen des Camcorders 29 BETRIEBSMODI EINSTELLEN Durch Drücken der Taste MODE können Sie zwischen den in folgender Reihenfolge angezeigten Betriebsmodi wechseln: Aufnahmemodus ( ) ↕ Wiedergabemodus ( ). Bei jedem Wechsel des Betriebsmodus leuchtet die entsprechende Modusanzeige auf.
Grundfunktionen des Camcorders 30 TOUCHPANEL VERWENDEN Berühren Berühren Sie ganz leicht mit Ihrem Finger die Menüpunkte, um sie auszuwählen oder auszuführen.
Erste Einstellungen 31 ZEITZONE UND DATUM/UHRZEIT VOREINSTELLEN Legen Sie das Datum und die Uhrzeit Ihrer Region fest, wenn Sie diesen Camcorder zum ersten Mal einschalten.
Erste Einstellungen 32 SPRACHE WÄHLEN Sie können die Sprache auswählen, in der der Menübildschirm und Meldungen angezeigt werden sollen. Die Spracheinstellung wird beibehalten, wenn der Camcorder ausgeschaltet ist. 1. Berühren Sie die Symbole für Menü ( ) Einstellungen ( ).
33 Informationen zu den Speichermedien AUSWÄHLEN DES SPEICHERMEDIUMS (nur HMX-H405) Videoaufnahmen können im internen Speicher oder auf einer Speicherkarte aufgezeichnet werden. Legen Sie daher vor der Aufnahme oder Wiedergabe das gewünschte Speichermedium fest.
Informationen zu den Speichermedien 34 SPEICHERKARTE EINSETZEN/ENTFERNEN (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN) Um Datenverlust zu vermeiden, schalten Sie vor dem Einlegen oder Ausgeben der Speicherkarte den Camcorder aus, indem Sie die Ein/Aus -Taste ( ) eine Sekunde lang drücken.
Informationen zu den Speichermedien 35 GEEIGNETE SPEICHERKARTE AUSWÄHLEN (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN) Kompatible Speicherkarten Für diesen Camcorder können SD- (Secure Digital) und SDHC- Speicherkarten (Secure Digital High Capacity) verwendet werden.
Informationen zu den Speichermedien 36 Handhabung von Speicherkarten Es wird empfohlen, das Gerät vor dem Einsetzen bzw. Entnehmen der Speicherkarte auszuschalten, um Datenverlust zu vermeiden. Auf einem anderen Gerät formatierte Speicherkarten können möglicherweise nicht verwendet werden.
Informationen zu den Speichermedien 37 AUFNAHMEZEIT UND SPEICHERKAPAZITÄT Nachfolgend sind, abhängig von Auflösung und Speicherplatz, die Videoaufnahmezeit und die Anzahl aufnehmbarer Fotos aufgeführt. Die Angaben beziehen sich auf die verbleibende Videoaufnahmezeit und die verbleibende Anzahl aufnehmbarer Bilder während einer Aufnahme.
Grundlegende Aufnahmefunktionen 38 VIDEOS AUFNEHMEN Dieser Camcorder unterstützt sowohl Bildqualität in High Definition (HD; hochauflösend) als auch in Standard Definition (SD; Standardauflösung). Stellen Sie vor der Aufnahme die gewünschte Auflösung ein.
Grundlegende Aufnahmefunktionen Wenn die Stromversorgung unterbrochen wird oder ein Fehler während der Aufnahme auftritt, können die Videos möglicherweise nicht aufgenommen/bearbeitet werden.
Grundlegende Aufnahmefunktionen 40 MARKIEREN VON HÖHEPUNKTEN (MY CLIP FUNKTION) WÄHREND DER WIEDERGABE Mit Hilfe der My Clip Funktion können Sie Höhepunkte während der Aufnahme markieren und in dem gesamten Videos schnell auf die mit ‘My Clip ( )’ markierten Szenen zugreifen.
Grundlegende Aufnahmefunktionen 41 FOTOS AUFNEHMEN Sie können Fotos aufnehmen und diese im Speichermedium speichern. Stellen Sie vor der Aufnahme die gewünschte Auflösung ein. Seite 54 Setzen Sie eine Speicherkarte ein. Seite 34 Stellen Sie das entsprechende Speichermedium ein.
Grundlegende Aufnahmefunktionen 42 EINFACHES AUFNEHMEN FÜR ANFÄNGER (SMART AUTO) Im Modus Smart Auto wählt Ihr Camcorder automatisch die geeigneten Einstellungen abhängig von der erkannten Szene. Dieser Modus ist nützlich, wenn Sie sich mit den Einstellungen des Camcorders für verschiedene Szenen noch nicht auskennen.
Grundlegende Aufnahmefunktionen 43 ZOOMEN Dieser Camcorder ermöglicht durch Verschieben des Zoomreglers die Aufnahme mit optischem 30x Power Zoom und Digital Zoom . So zoomen Sie heran Den Zoomregler in Richtung T verschieben (Teleobjektiv) Das entfernte Motiv wird nach und nach vergrößert und kann so aufgenommen werden.
44 Grundlegende Aufnahmefunktionen BILDSTABILISIERUNG OIS (OPTICAL IMAGE STABILIZER - OPTISCHE BILDSTABIL.) EINSTELLEN Verwenden Sie die Bildstabilisierungsfunktion, um verwackelten Bildern vorzubeugen, die entstehen, weil der Camcorder bewegt wird.( ) Drücken Sie die Taste MODE , um den Aufnahmemodus zu wählen.
45 Grundlegende Wiedergabefunktionen DEN WIEDERGABEMODUS ÄNDERN • Mit der Taste MODE können Sie den Aufnahme- und Wiedergabemodus einstellen. Sie können direkt zur Miniaturansicht für die Wiedergabe wechseln, indem Sie das Symbol für die Wiedergabe ( ) auf dem LCD-Bildschirm berühren.
Grundlegende Wiedergabefunktionen 46 VIDEOS WIEDERGEBEN Sie können die aufgenommenen Videos in der Miniaturindexansicht als Vorschau betrachten. Finden Sie schnell das gewünschte Video und spielen Sie es direkt ab. Legen Sie eine Speicherkarte ein. Seite 34 Stellen Sie das entsprechende Speichermedium ein.
Grundlegende Wiedergabefunktionen 47 Wiedergabe / Pause / Stopp Sie können zwischen Wiedergabe und Pause umschalten, indem Sie während der Wiedergabe das Symbol für Pause ( ) / Wiedergabe ( ) berühren.
Grundlegende Wiedergabefunktionen 48 FOTOS ANSEHEN Sie können die aufgenommenen Fotos mit verschiedenen Wiedergabefunktionen ansehen. Legen Sie eine Speicherkarte ein.
Grundlegende Wiedergabefunktionen 49 Eine Diashow ansehen Sie können eine Diashow mit Hintergrundmusik ansehen. Berühren Sie während einer Fotowiedergabe das Symbol für Diashow ( ). ( ) wird angezeigt. Die Diashow beginnt mit dem aktuell ausgewählten Foto.
50 MENÜS UND SCHNELLMENÜS VERWENDEN Die folgenden Anweisungen sind Beispiele, wie auf das Menü zugegriffen und die Menüfunktionen mit Hilfe der Menü Taste ( ) verwendet werden können. Wenn Sie auf andere Menüpunkte zugreifen und sie verwenden, benützen Sie diese Beispiele als Anleitung.
51 MENÜPUNKTE Die im Menü zugänglichen Funktionen variieren je nach Betriebsmodus. Einzelheiten zum Betrieb entnehmen Sie bitte der entsprechenden Seite.
52 Menüoptionen für die Wiedergabe Betriebsmodus Option Video Foto Standardwert Seite Miniaturansicht Einzelansicht Miniaturansicht Einzelansicht Play Option (Wiederg.
53 Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen SCENE Mit der iScene-Funktion können Sie einen Szenenmodus wählen, der zur Aufnahmeszene passt (Sports, Porträt usw.). Nach Ihrer Auswahl stellt der Camcorder die entsprechende Verschlusszeit und Blende automatisch für eine optimale Aufnahme ein.
54 Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen Video Quality (Videoqualität) Sie können die Aufnahmequalität von Fotos festlegen. Drücken Sie die Taste MODE , um den Aufnahmemodus zu wählen. Seite 29 1. Berühren Sie das Menüsymbol ( ) „ Video Quality ” (Videoqualität).
55 Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen Photo Sharpness (Fotoschärfe) Durch diese Funktion können schärfere Bilder erhalten werden, indem das Bild nach der Fotoaufnahme bearbeitet wird. Drücken Sie die Taste MODE , um den Aufnahmemodus zu wählen. Seite 29 1.
56 Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen Den Weißabgleich manuell einstellen 1. Berühren Sie das Menüsymbol ( ) „ White Balance ” (Weißabgleich) „ Custom WB ” (Ben.-WA). Die Anzeige „( ) Set White Balance ” (Weißabgleich einstellen) wird angezeigt.
57 Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen Info zur Blende Die Blendenstufe kann angepasst werden, um die Lichtmenge zu kontrollieren, die den Bildsensor erreicht. Der Blendenwert muss in den folgenden Fällen angepasst werden: Wenn das Motiv rückseitig beleuchtet wird oder wenn der Hintergrund zu hell ist.
58 Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen EV (Belichtungswert) Je nach der Intensität der Lichtumgebung können Ihre Videos und Fotos sehr hell oder sehr dunkel sein. In diesen Fällen passen Sie die Belichtung an, um bessere Videos und Fotos zu bekommen.
59 Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen Focus (Fokus) Der Camcorder stellt den Fokus normalerweise automatisch auf ein Objekt ein (Autofokus). Beim Einschalten des Camcorders ist stets die automatische Fokussierung eingestellt. Der Fokus kann entsprechend den Aufnahmebedingungen auch manuell eingestellt werden.
60 Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen Touchpoint-Funktion verwenden Mit der Touchpoint-Funktion können Sie einen kleinen Bereich auf dem Bildschirm als Fokus auswählen. Fokussieren Sie eine bestimmte Stelle, indem Sie den gewünschten Punkt berühren.
61 Fader (Blendregler) Sie können Ihren Aufnahmen ein professionelles Aussehen verleihen, indem Sie Spezialeffekte, wie das Einblenden am Anfang oder das Ausblenden am Ende einer Szene, verwenden. 1. Berühren Sie das Menüsymbol ( ) „ Fader ” (Blendregler).
62 Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen Tele Macro (Tele-Makro) Mit Hilfe der Tele Macro (Tele Makro) Funktion können Nahaufnahmen gemacht werden, indem ein kleiner Ausschnitt eines großen Motivs im Telewinkel fokussiert wird. Diese Funktion ist gut verwendbar für Aufnahmen von Blumen oder Insekten usw.
63 Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen Wind Cut (Rauschunterdr.) Mit der Funktion Rauschunterdrückung können Sie störende Windgeräusche reduzieren, wenn Sie den Ton mit dem integrierten Mikrofon aufnehmen. Drücken Sie die Taste MODE , um den Aufnahmemodus zu wählen.
64 Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen Self Timer (Selbstauslöser) Wenn der Selbstauslöser aktiviert ist, so wird der Beginn der Aufnahme um 10 Sekunden verzögert. Sie können mit Ihrem Camcorder auch von sich selbst Fotos aufnehmen. Drücken Sie die Taste MODE , um den Aufnahmemodus zu wählen.
65 Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen 4. Berühren Sie das Symbol ( ), um die Einstellungen zu beenden. 5. Um das Menü zu verlassen, berühren Sie das Symbol für Verlassen ( ) oder das Eingabe-Symbol ( ). 6. Nachdem Sie den Kunst Zeitraffer Modus eingestellt haben, die Aufnahme Start/Stopp Taste drücken.
66 Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen Beispiel für Kunst Zeitraffer Aufnahme Gesamtaufnahmedauer Aufnahmeintervall Zeitlinie Die Aufnahmelänge einer Langzeitaufnahme (ein Videoclip in Langzeitaufnahme).
67 Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen Quick View (Schnellvorschau) Mit der Funktion Quick View (Schnellvorschau) können Sie die zuletzt aufgenommenen Videosund Fotos ansehen, sobald die Aufnahme beendet wurde. Drücken Sie die Taste MODE , um den Aufnahmemodus zu wählen.
68 Guideline (Richtlinie) Dieser Camcorder bietet Ihnen 3 Arten von Richtlinien, die Ihnen dabei helfen, eine ausgewogene Bildbeschaffenheit auf dem Bildschirm zu erstellen. Drücken Sie die Taste MODE , um den Aufnahmemodus zu wählen. Seite 29 1.
69 Fortgeschrittene wiedergabefunktionen Highlight (Markieren) Der Camcorder spielt zufällig ausgewählte Teile des/der aufgenommenen Video(s) ab. Berühren Sie das Wiedergabesymbol ( ) auf dem LCD-Bildschirm, um den Videowiedergabemodus ( HD / SD ) auszuwählen.
70 Fortgeschrittene wiedergabefunktionen Slide Show Option (Diashow-Option) Im Einstellungsmenü für die Diashow können Sie die Wiedergabeoptionen für die Diashow einstellen. Berühren Sie das Wiedergabesymbol ( ) auf dem LCD-Bildschirm, um den Fotowiedergabemodus ( ) auszuwählen.
71 Dateien bearbeiten Delete (Löschen) Sie können Ihre Aufnahmen einzeln oder alle auf einmal löschen. Legen Sie eine Speicherkarte ein. Seite 34 Stellen Sie das entsprechende Speichermedium ein. (Nur HMX-H405) Seite 33 Berühren Sie das Wiedergabesymbol ( ) auf dem LCD- Bildschirm, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
72 Dateien bearbeiten Delete My Clip (My Clip Lösch) Sie können die My Clip Markierungen aus mit ‘My Clip’ markierten Videos löschen. Legen Sie eine Speicherkarte ein.
73 Dateien bearbeiten Protect (Schützen) Sie können wichtige Aufnahmen davor schützen, versehentlich gelöscht zu werden. Die geschützten Videos oder Fotos werden dann nur gelöscht, wenn das Speichermedium formatiert oder der Schreibschutz aufgehoben wird.
74 Copy (Kopieren) (nur HMX-H405) Aufgenommen Videos und Fotos auf dem internen Speicher können auf einer externen Flash-Speicherkarte kopiert werden. Das Kopieren einer Speicherkarte löscht keine Originale im eingebauten Speicher. Legen Sie eine Speicherkarte ein.
75 Dateien bearbeiten Divide (Teilen) Sie können ein Video teilen und einen Abschnitt löschen, den Sie nicht mehr brauchen. Speichern Sie wichtige Aufnahmen separat, da durch diese Funktion die ursprüngliche Datei bearbeitet wird. Legen Sie eine Speicherkarte ein.
76 Dateien bearbeiten Combine (Zusammenf.) Sie können zwei verschiedene Videos zusammenfügen. Speichern Sie wichtige Aufnahmen separat, da durch diese Funktion die ursprüngliche Datei bearbeitet wird. Legen Sie eine Speicherkarte ein. Seite 34 Stellen Sie das entsprechende Speichermedium ein.
77 Systemeinstellung MENÜOPTIONEN FÜR DIE EINSTELLUNGEN Für Informationen zu den Einstellungsmenüs siehe Seite 50. Einzelheiten zum Betrieb entnehmen Sie bitte der entsprechenden Seite. Option Standardwert Seite Storage Type (Speichertyp) * Internal Memory (Int.
78 Systemeinstellung Storage Type (Speichertyp) (nur HMX-H405) Videoaufnahmen können im internen Speicher oder auf einer Speicherkarte aufgezeichnet werden.
79 Systemeinstellung File No. (Datei-Nr.) Dateinamen (Nummern) werden aufgenommenen Bildern entsprechend der gewählten Nummerierungsoption zugewiesen. 1. Berühren Sie das Menüsymbol ( ) Einstellsymbol ( ) „ File No. ” (Datei-Nr.). 2. Berühren Sie die gewünschte wählbare Einstellung.
80 Systemeinstellung Date/Time Set (Dat/Zeiteinst.) Durch das Einstellen des Datums und der Zeit können Sie das Datum/die Zeit der Aufnahme während der Wiedergabe anzeigen lassen. Seite 31 Date Type (Datumsart) Sie können das Anzeigeformat des Datums entsprechend der ausgewählten Option einstellen.
81 Systemeinstellung Date/Time Display (Datum/Uhrzeit) Sie können das Datum und die Zeit einstellen, die entsprechend der ausgewählten Option auf dem LCD-Bildschirm angezeigt werden. Sie müssen das Datum und die Uhrzeit einstellen, bevor Sie die Funktion „ Date/Time Display ” (Datum/Uhrzeit) verwenden.
82 Systemeinstellung Auto LCD Off (Auto-LCD Aus) Um den Stromverbrauch zu reduzieren, verdunkelt der Camcorder automatisch die Helligkeit des LCD-Bildschirms, wenn der Camcorder eine gewisse Zeit lang nicht benutzt wurde. 1. Berühren Sie das Menüsymbol ( ) Einstellsymbol ( ) „ Auto LCD Off ” (Auto-LCD Aus).
83 Systemeinstellung Beep Sound (Signalton) Mit dieser Funktion kann ein Signalton, beispielsweise für das Berühren von Symbolen und Tasten auf dem Bildschirm, eingestellt werden. 1. Berühren Sie das Menüsymbol ( ) Einstellsymbol ( ) „ Beep Sound ” (Signalton).
84 Systemeinstellung Auto Power Off (Ausschaltauto.) Sie können Ihren Camcorder so einstellen, dass er sich nach 5 Minuten, in denen kein Betrieb erfolgt, automatisch ausschaltet. Mit dieser Funktion können Sie unnötigem Energieverbrauch vorbeugen.
85 Systemeinstellung • Das Ausschalten des Camcorders nach Gebrauch wird aus Energiespargründen grundsätzlich empfohlen. Sie können jedoch die Funktion Quick On STBY für häufige Aufnahmen innerhalb eines bestimmten Zeitraums verwenden. • Die Modusanzeige blinkt im Modus Quick On STBY kontinuierlich.
86 Systemeinstellung USB Connect (USB-Verbind.) Bei aktivierter USB-Verbindung können Sie Daten auf einen Computer übertragen oder Fotos direkt ausdrucken. 1. Berühren Sie das Menüsymbol ( ) Einstellsymbol ( ) „ USB Connect ” (USB-Verbind.
87 Systemeinstellung TV Connect Guide (TV-Anschlussanleitung) Sie können die TV-Anschlussanleitung sehen, bevor Sie den Camcorder an Ihr Fernsehgerät anschließen. 1. Berühren Sie das Menüsymbol ( ) Einstellsymbol ( ) „ TV Connect Guide ” (TV-Anschlussanleitung).
88 Systemeinstellung Format Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie alle Dateien endgültig von der Speicherkarte löschen wollen. Sie dient auch zur Fehlerbehebung des Speichermediums. Legen Sie eine Speicherkarte ein. Seite 34 • 1. Berühren Sie das Symbol ( ) Einstellsymbol ( ) „ Format ” (Formatieren).
89 Systemeinstellung Demo Die Demo-Funktion zeigt Ihnen automatisch die wichtigsten Funktionen Ihres Camcorders, damit Ihnen die Bedienung leichter fällt. 1. Berühren Sie das Menüsymbol ( ) Einstellsymbol ( ) „ Demo ”. 2. Berühren Sie die gewünschte wählbare Einstellung.
90 Anschluss an ein Fernsehgerät CANSCHLUSS AN EIN HD-FERNSEHGERÄT Bei Anschluss an ein HD-Fernsehgerät können Sie Videos, die in HD- Auflösung aufgenommen wurden, in hochauflösender Qualität (HD) anzeigen. Dieser Camcorder unterstützt den HDMI-Ausgang, um die Übertragung hochauflösender Videos zu gewährleisten.
91 Anschluss an ein Fernsehgerät ANSCHLUSS AN EIN STANDARD- FERNSEHGERÄT Sie können die Aufnahmen, die Sie mit Ihrem HD-Camcorder gemacht haben, auf einem Standard-Fernsehgerät mit Standardauflösung ansehen. Dieser Camcorder unterstützt den Composite-Ausgang, um die Übertragung von Videos mit Standardauflösung zu gewährleisten.
92 Anschluss an ein Fernsehgerät ANSEHEN AUF EINEM TV-BILDSCHIRM Das Bildanzeige hängt vom TV-Bildschirmformat ab. Bildseitenverhältnis der Aufnahme Darstellung auf einem Breitbild-TV (16:9) Darste.
93 Videos überspielen ÜBERSPIELEN AUF VIDEO- ODER DVD/ HDD-REKORDER Auf diesem Camcorder aufgenommene Videos können auf einen Video- oder DVD/HDD-Rekorder überspielt werden. Die Videos werden über analogen Datentransfer auf das andere Aufnahmegerät überspielt (AV-Verbindung).
94 Fotos ausdrucken DIREKTES AUSDRUCKEN MIT EINEM PICTBRIDGE-DRUCKER Sie können Fotos direkt ausdrucken, indem Sie diesen Camcorder mit einem USB-Kabel an einen PictBridge-Drucker (separat im Handel erhältlich) anschließen. Legen Sie eine Speicherkarte ein.
95 Fotos ausdrucken Aufdruck des Datums/der Zeit einstellen 1. Berühren Sie das Menüsymbol ( ) im Druckmodus. • Die Druckoptionen erscheinen auf dem Bildschirm. 2. Berühren Sie „ Date/Time ” (Datum/Zeit). 3. Berühren Sie die gewünschte Einstellung.
96 Benutzung mit einem Windows-Computer WAS SIE MIT EINEM WINDOWS-COMPUTER TUN KÖNNEN Sie können die folgenden Funktionen durchführen, wenn Sie Ihren Camcorder über ein USB-Kabel an einen windowsbasierten Computer anschließen.
97 Benutzung mit einem Windows-Computer DAS PROGRAMM Intelli-Studio VERWENDEN Intelli-studio ist ein integriertes Programm, das die Wiedergabe oder Bearbeitung von Dateien ermöglicht. Es können Dateien auf Webseiten, wie YouTube oder Flickr hochgeladen werden.
98 Benutzung mit einem Windows-Computer 2. Schritt: Das Hauptfenster von Intelli-Studio Beim Start von Intelli-Studio werden auf dem Hauptbildschirm Miniaturansichten der Videos und Fotos angezeigt. Für weitere Informationen Hilfe Hilfe im Intelli-Studio Bildschirm auswählen.
99 Benutzung mit einem Windows-Computer 3. Schritt: Videos (oer Fotos) wiedergeben Mit Intelli-Studio können Sie Ihre Aufnahmen bequem wiedergeben. 1. In Intelli-studio den gewünschten Ordner anklicken, um Ihre Aufnahmen wiederzugeben. Abhängig von der gewählten Quelle erscheinen auf dem Bildschirm die Miniaturansichten der Videos (oder Fotos).
10 0 Benutzung mit einem Windows-Computer 5. Schritt: Video-/Fotoaufnahmen online hochladen Teilen Sie Ihre Inhalte mit dem Rest der Welt und laden Sie Fotos und Videos mit einem Klick auf eine Webseite hoch. 1. Wählen Sie die Videos oder Fotos Ihrer Wahl.
10 1 Benutzung mit einem Windows-Computer ALS WECHSELSPEICHERGERÄT VERWENDEN Sie können aufgenommene Daten auf einen windowsbasierten Computer übertragen oder kopieren, indem Sie das USB-Kabel an den Camcorder anschließen. Inhalt von Speichermedien anzeigen 1.
10 2 Benutzung mit einem Windows-Computer Ordner- und Dateistruktur auf dem Speichermedium Die Ordner- und Dateistruktur des Speichermediums ist wie nachfolgend dargestellt. Die Benennung der Dateien entspricht der DCF-Norm (Design rule for Camera File System).
10 3 Fehlerbehebung Führen Sie die nachstehend beschriebenen Schritte aus, bevor Sie sich mit dem Kundendienst von Samsung in Verbindung setzen. Dadurch können Sie Zeit und einen unnötigen Telefonanruf sparen. WARNANZEIGEN UND MELDUNGEN Fehler können aus folgenden Gründen auftreten.
10 4 Fehlerbehebung Meldung Symbol Informiert über Folgendes Vorgehensweise Card Locked (Karte gesperrt) Der Schreibschutz der SD- oder SDHC- Karte wurde aktiviert. Deaktivieren Sie den Schreibschutz. Card Error (Kartenfehler) Es besteht ein Problem mit der Speicherkarte, und sie kann nicht erkannt werden.
10 5 Fehlerbehebung Aufnahme Meldung Symbol Informiert über Folgendes Vorgehensweise Recovering Data… Don’t power off and keep card inside. (Stelle Dat. w.her.Gerät n.aussch u.Karte eingel. lassen.) - Die Datei wurde nicht normal erstellt. Warten Sie, bis die Datenwiederherstellung abgeschlossen ist.
10 6 Fehlerbehebung Wiedergabe Meldung Symbol Informiert über Folgendes Vorgehensweise Read Error (Lesefehler) - Es sind Probleme beim Lesen der Daten auf dem Speichermedium aufgetreten.
10 7 Fehlerbehebung USB Meldung Symbol Informiert über Folgendes Vorgehensweise Fail Printer Connecting Change 'USB Connect' (Keine Druckerverbindung USB-Anschluss wechseln) - Bei der Verbindung des Camcorders mit einem Drucker mithilfe des USB- Kabels ist ein Problem aufgetreten.
10 8 Fehlerbehebung SYMPTOME UND LÖSUNGEN Falls sich die Probleme nicht auf die beschriebene Weise beheben lassen, kontaktieren Sie den Kundendienst von Samsung. Stromversorgung Symptom Erklärung/Lösung Der Camcorder lässt sich nicht einschalten. Der Akku befindet sich möglicherweise nicht im Camcorder.
10 9 Fehlerbehebung Aufnahme Symptom Erklärung/Lösung Die Aufnahme wird trotz Betätigung der Taste Aufnahme Start/Stopp nicht gestartet. Drücken Sie die Taste MODE , um den Aufnahmemodus einzustellen. Seite 29 Es steht nicht genügend Speicherplatz für eine Aufnahme auf dem Speichermedium zur Verfügung.
11 0 Fehlerbehebung Speichermedium Symptom Erklärung/Lösung Die Funktionen der Speicherkarte funktionieren nicht. Legen Sie die Speicherkarte in Ihren Camcorder ein. Seite 34 Wenn Sie eine Speicherkarte verwenden, die auf einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie sie erneut auf Ihrem Camcorder.
111 Fehlerbehebung Wiedergabe auf Ihrem Camcorder Symptom Erklärung/Lösung Die Wiedergabefunktion (PLAY/ PAUSE) funktioniert nicht. Aufnahmen, die mit einem anderen Gerät gemacht wurden, können möglicherweise nicht mit Ihrem Camcorder wiedergegeben werden.
112 Fehlerbehebung Anschluss an einen Computer Symptom Erklärung/Lösung Der Computer erkennt Ihren Camcorder nicht. Trennen Sie das USB-Kabel von Ihrem Computer und dem Camcorder, starten Sie den Computer neu, und verbinden Sie die Geräte ordnungsgemäß erneut.
113 Fehlerbehebung Allgemeine Funktionen Symptom Erklärung/Lösung Das Datum und die Uhrzeit sind nicht korrekt. • Wurde der Camcorder während eines langen Zeitraums nicht mehr verwendet? Der eingebaute wiederaufladbare Akku ist möglicherweise leer.
114 W artungsinformationen & zusätzliche Informationen WARTUNG Die folgenden Hinweise helfen Ihnen dabei, alle Garantieverpflichtungen einzuhalten und das Produkt lange Jahre benutzen zu können. Vorsichtsmaßnahmen für die Aufbewahrung Schalten Sie den Camcorder zur Aufbewahrung aus.
115 Wartungsinformationen & zusätzliche Informationen IHREN CAMCORDER IM AUSLAND BENUTZEN Netzspannung und TV-Farbsystem können sich von Land zu Land unterscheiden.
116 GLOSSAR AF (Auto Focus) Ein System zur automatischen Scharfstellung des Motivs durch Einstellung des Objektivs. Dieses Gerät verwendet den Kontrast für die automatische Scharfstellung. Blende Die Blende regelt die auf den Sensor fallende Lichtmenge.
117 T echnische Daten Modellname HMX-H400BP/HMX-H405BP/HMX-H430BP/HMX-H440BP System Videosignal PAL Bildkomprimierungsformat H.264 (MPEG-4.AVC) Audiokomprimierungsformat AAC (Advanced Audio Coding) Bildsensor 1/4” CMOS Gültige Pixel 1.7 Mega Pixel Gesamtpixel 5 Mega Pixel Objektiv F1,8 ~ F3.
Kontakt zu Samsung If you Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, wenden Sie sich bitte an den Samsung-Kundendienst. Region Country Contact Centre Web Site North America CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca (English) www.
K Kontakt zu Samsung Region Country Contact Centre Web Site Europe SERBIA +381 1 1 321 6899 (old number still active 0700 7267864) www.samsung.com SLOV AKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www .samsung.com/sk SP AIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) www .
Korrekte Entsorgung von Akkus (Anwendbar in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für Akkus). Diese Kennzeichnung auf dem Akku, dem Handbuch oder der Verpackung gibt an, dass er nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
RoHS-konform Unser Produkt entspricht der RoHS-Richtlinie (RoHS = Restriction of the use of certain Hazar dous Substances in electrical and electronic equipment).
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Samsung HMX-H440 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Samsung HMX-H440 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Samsung HMX-H440 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Samsung HMX-H440 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Samsung HMX-H440 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Samsung HMX-H440 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Samsung HMX-H440 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Samsung HMX-H440 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.