Gebruiksaanwijzing /service van het product SC-MX10AU van de fabrikant Samsung
Ga naar pagina of 101
Span ish_ 2 Memor y Camcor der User manual imagine the possibilities Thank you for purchasing a Samsung product. T o receive a more complete service, please register your product at www .samsung.com/global/register Videocámara con memoria Manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir un producto Samsung.
ii _Engl ish Sp anis h_ ii key features of your memory camcorder principales funciones de la videocámara con memoria 2.7" W ide(16:9 ) LCD Di splay(1 12K Pixels) Y ou can see the bigg er pictu re by en larging the 4:3 aspect r atio int o 16:9 wid e screen with th e 2.
iii _Engl ish Sp anis h_ iii < 4:3 asp ect ratio > < 16:9 W ide aspe ct ratio > V ersa tile 16: 9 Wide & 4:3 Disp lay opti on Y ou can easi ly selec t the di splay option w hen reco rding or playbac k (16:9 Wi de/4:3). Samsung ’s 1 6:9 Wide display option l ets you monitor more widely o n the 2.
iv _Engl ish Sp anis h_ iv advertencias de seguridad SI G NI F I CA D O D E L O S I C ON O S Y SI G N OS EN E ST E MA N UA L D E L U S U AR I O A TENCIÓN Signifi ca que existe riesgo de muert e o daño s personal es serio s. PRECAUCI ÓN Signifi ca que existe riesgo potencia l de les iones personal es o dañ os mater iales.
v _Engl ish Sp anis h_ v Información imp ortante sobre su uso AN TES D E UT IL IZA R ES T A VI DEO CÁ MA RA Esta videocám ara con memori a se ha diseña do exclusivamen te para memoria fl ash incorpo rada de gran c apacidad y par a tarjeta de memoria exter na.
vi _Engl ish Sp anis h_ vi IM POR T AN T NOT E Handle t he liquid crystal display ( LCD) wit h care: - The LCD is a very del icate dis play dev ice: Do n ot press its surfa ce with excessiv e force, hit it or prick it with a sharp obj ect. - If you push the LCD surf ace, unev enness in display may occu r .
vii _Engl ish Sp anis h_ vii Be caref ul of unu sual amb ient temp erature: - Using the memo ry camcor der in a place wh ere the t emperatu re is ove r 140°F (4 0°C) or l ower tha n 32°F (0 °C) may r esult in abnormal recordin g/ playback .
viii _Engl ish Sp anis h_ viii AB OUT T HI S US ER MA NU AL This Use r Manual covers the comp lete ran ge of SC-MX10, SC-MX10P , SC-MX1 0A and SC-MX10AU . Please n ote that models with an ‘A ’ lette r has bu ilt-in fl ash memory . SC-MX10 and SC-M X10P does no t suppor t built- in fl ash memory , and SC-M X10A and SC-M X10AU.
03 _Engl ish Sp anis h_ 03 contents G E T T I N G T O KN OW YO UR ME MO R Y CA MCO RD ER 06 06 07 08 09 Quick St art Guid e What's i ncluded with you r memory camcorde r Front & left vie w Si.
04 _Engl ish Sp anis h_ 04 contents RE COR DI NG OP TIO NS 45 45 47 48 48 49 50 51 52 53 54 55 55 56 56 Changing the men u settin gs Menu ite ms Recordin g menu i tems Scene Mode (AE ) White Balance E.
05 _Engl ish Sp anis h_ 05 66 66 67 67 68 68 68 68 68 File no. Memory type (SC-MX10A/MX10AU only) Memory info Format Default set V ersion Language USB connect Demo US B I NT ER F AC E 69 69 71 73 74 7.
6 _Engl ish 1 2 06 _Engl ish guía de inicio rápido En este capítulo se pres entan la s funcio nes básicas de la vi deocámar a con me moria. Consulte las pág inas de referenc ia para obtener informac ión adic ional.
07 _Engl ish Sp anis h_ 07 El contenido puede variar dependiendo de la región de ventas. Los componentes y accesorios se encuentran disponibles en el distribuidor local y en el Servicio técnico de Samsung. No se incluye la tarjeta de memoria. Consulte la página 34 para la tarjeta de memoria compatible de la videocámara con memoria.
Span ish_ 08 08 _Engl ish 1 2 3 6 7 8 5 9 10 1 1 4 VI ST AS F RO NT AL Y L A TE RAL IZ QUI ER DA i nt r od u cc i ó n a l a v id e oc á ma r a c o n m em o r ia Objetivo Micrófon o intern o Botón .
Span ish_ 09 09 _Engl ish 7 6 4 5 3 2 9 1 8 15 10 12 13 16 1 1 14 VI ST AS L A TE RAL E INF ER IO R Indicado r de MOD O ( grab ador ( ) / repr oductor ( )) Conector multica ble (A V/ ) Conector USB (US B).
10 _Engl ish Sp anis h_ 10 0˚~150˚ 1 2 3 preparación En esta sección se facil ita info rmación que debe conocer antes d e utilizar esta vi deocámar a con me moria, a sí como el modo de utili za.
1 1 _English S panish_ 1 1 Us ing the cr ad le (o pt iona l a cces sor y) Cradle i s a conn ection p late, wh ich can be used to make it easy cha rging th e batter y ,or connecti ng to a TV or a PC. Use the memory c amcorder with th e cradle more sta bly when chargin g the ba ttery , or connecti ng to a TV or a PC.
12 _Engl ish Sp anis h_ 12 Ins ert Eje ct CO NNE CT IN G A P OWE R S OU RC E The re are t wo types of powe r source that ca n be con nected t o your memory c amcorder . Do not u se provi ded powe r supply units w ith othe r equipmen t. - T he batte ry pack: used fo r outdoo r record ing.
13 _Engl ish Sp anis h_ 13 In form aci ón so br e l as bat erí as V entajas de la batería: la bate ría es p equeña p ero tien e una gr an capacida d de ene rgía. La batería debe re cargarse a una temperat ura ambi ente de entre 0° C (32°F) y 40°C (104° F) .
14 _Engl ish Sp anis h_ 14 preparación Mantenim iento de la bater ía El tiemp o de grab ación se ve afect ado por l as condi ciones am bientales y la te mperatura .
15 _Engl ish Sp anis h_ 15 T iemp os de c arg a, gr ab aci ón y r epr oduc ció n c on l a ba terí a t ota lm en te ca rgad a ( sin uti liz ar e l z oo m, e tc. ) Par a su ref erencia, el tiem po aprox imado co n la bat ería totalmen te carga da: Tipo de batería IA-BP85ST Tiempo de carga aprox.
16 _Engl ish Sp anis h_ 16 154 Min Battery 60 Min Memory (Super Fine) 120 Min 0% 50% 100% Remainin g battery (approx.) Recording capacity (approx. ) preparación Pa ra c omp rob ar l a c ar ga r est a.
17 _Engl ish Sp anis h_ 17 STB Y 00:0 0:00 /00 :58: 00 12 0 MIN In dica dor de c ar ga de la bat ería El indic ador de carga de la bate ría mues tra la cantidad de ener gía rest ante en la bater ía.
18 _Engl ish Sp anis h_ 18 5 4 2 1 3 preparación Ca rga de la ba te ría La bater ía IA-BP85ST suminist rada con esta vi deocámar a con me mo- ria pued e tener cierta c arga al adquirir la: Cárg uela ant es de ut ilizar l a videocám ara con memoria.
19 _Engl ish Sp anis h_ 19 In dica dor de c ar ga Consejos para la identifi cación de la bater ía El color del LED indica el estad o de car ga. - Si la ba tería se ha carg ado tota lmente, el indic ador de carga estará verde. Si está cargando la bate ría, el color de l indica dor de carga estará naranja.
20 _Engl ish Sp anis h_ 20 WARNING WARNING + preparación IN ST AL AC IÓ N D E LA P IL A DE B OT ÓN 1. Inserte la pila de botón en la r anura de la pila situada en la pa rte infe rior de la video cámara c on memor ia. 2. Col oque la pila de botón co n el ter minal po sitivo ( ) hacia a bajo en la ranur a de la pila de botón.
21 _Engl ish Sp anis h_ 21 FU NCI ON AM IEN TO BÁ SIC O DE LA V ID EOC ÁMA RA C ON MEM OR IA En esta sección se expli can las técnicas básicas para gr abación de video y tambié n los aj ustes bá sicos de la vide ocámara con memoria.
22 _Engl ish Sp anis h_ 22 STB Y 00:0 0: 00/ 00:5 8:0 0 120 MIN Man ual Fo cus 200 7/01 /0 1 12:0 0AM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 17 16 15 13 14 12 15 EAS Y .Q 1 1 The above screen is an example for explanation: It is different form the actual display . The OSD indicators are based on memory capacity of 2GB(MMC plus).
23 _Engl ish Sp anis h_ 23 ST BY 0 0: 00 :0 0/ 00 :5 8: 00 12 0 MIN 1 5 4 3 2 120 MIN Mo ve OK 10 0- 0001 Pl ay De le te 1 2 4 3 10 9 8 7 5 6 Ex it MENU LC D S CR EE N IN DIC A TO RS 1 Screen s ize (1.
24 _Engl ish Sp anis h_ 24 00 :0 0:0 0/00 :23: 00 10 0- 000 1 List ZOOM 120 MIN 00 :0 0:0 0/00 :23: 00 10 0- 000 1 20 07 /01 /01 12: 00AM 120 MIN 1 3 6 5 4 2 1 2 3 5 6 7 8 11 9 10 12 4 LC D S CR EE N .
25 _Engl ish Sp anis h_ 25 154 Min Battery 60 Min Memory (Super Fine) 120 Min 0% 50% 100% Remaining battery(appr ox.) Recording c apacity (ap prox.) TU RNI NG T HE S CRE EN I NDI CA T OR S ON/ OF F ( ) Switchin g the in formatio n displa y mode Y ou can swit ch the d isplay m ode of o n-screen informat ion: Pre ss the butto n.
26 _Engl ish Sp anis h_ 26 STB Y 00:00 :00/0 0:58: 00 120 MIN US O D E LC D EN HAN CE R El contr aste se mejora p ara obte ner una imagen clara y br illan te. E ste e fecto tamb ién s e imp lemen te en exter iores co n luz di urna bri llante. 1. Presi one el b otón LCD ENH ANCER ( ) .
27 _Engl ish Sp anis h_ 27 AJ UST E DE L CO LO R D E LA P A NT ALL A LC D 1. Abra con el d edo la p antalla LCD 90 g rados. 2. Gírel a al mej or ángul o para g rabar o reproduc ir . Si gira la pantalla LCD 180 grados hacia el lado del obje tivo, pu ede cerr ar la pa ntalla L CD con ella hac ia fuera .
28 _Engl ish Sp anis h_ 28 UT ILI ZA CI ÓN D E L OS B OT ONE S DE CO NT RO L Se utili zan para reprodu cción, p ausa, av ance ráp ido y re troceso rápido. T ambién se ut ilizan c omo boto nes dire ccionale s (arrib a, abajo , izquierd a, derec ha) y pa ra reali zar una selecció n al seleccio nar imág enes de video o menús.
29 _Engl ish Sp anis h_ 29 STB Y 00:0 0: 00/ 00:5 8:0 0 120 MIN WB OK ME NÚ DE AC CES O DI REC TO ( OK GU ÍA ) El menú de acces o direct o (OK gu ía) incl uye las funcione s de acc eso más frecuent e de acu erdo con el modo seleccio nado. 1. P resi one el b otón OK .
30 _Engl ish Sp anis h_ 30 Eng lish Fra nçais Lan guag e Mov e OK Sele ct 120 MIN Set ting s Exi t MENU OK Set ting s Mov e OK Sele ct MENU Ex it 120 MIN Vi deo MENU Control POWER OK AJ UST E IN IC IA L: ID IO MA D E O SD Y FEC HA Y HOR A El ajust e inicia l está d isponibl e en tod os los m odos de funciona miento.
31 _Engl ish Sp anis h_ 31 Dat e/T ime Set Mov e OK Set 120 MIN 2007 01 01 12 : 00 AM Set ting s MENU Exi t OK Set ting s Mov e OK Sele ct MENU Ex it 120 MIN Vi deo Aj uste de la f ec ha y hora Fije la fecha y hora act uales de forma q ue al re alizar l a grabac ión la fecha y hora apa rezcan c orrectam ente.
32 _Engl ish Sp anis h_ 32 SE LEC CI ÓN D EL S OPO RT E DE AL MAC ENA MI EN TO (S ÓLO S C- MX 10 A/M X1 0A U) Puede gr abar vid eo en la memoria incorpo rada o e n una tarj eta de m emoria; por tant o debe s eleccion ar el soporte de almac enamient o antes de comen zar la grabació n o la r eproducc ión.
33 _Engl ish Sp anis h_ 33 label pasting portion IN SER CI ÓN / E XPU LS IÓ N D E UN A T AR JET A DE ME MO RI A In se rc ió n de u na t ar je ta d e me mo ri a 1. Apague la video cámara c on memori a. 2. Deslice la ta pa de la tarjeta de memor ia a la d erecha para abr ir la tap a.
34 _Engl ish Sp anis h_ 34 Usable Mem ory Cards (128MB~8GB ) <MMCplus> <SDHC memory c ard> T erminals Protection tab SE LEC CI ÓN D E LA T ARJ ET A D E M EMO RI A AD EC UA DA Una tarjet a de memor ia es un s oporte de almacenami ento portát il con una capacidad de datos que supera la capacidad de un disq uete.
35 _Engl ish Sp anis h_ 35 Ma nipu lac ión d e una t arje ta de m emo ria Se recomi enda apaga r antes de insertar o extraer la tarjet a de memor ia para ev itar la pérdid a de datos . No se ga rantiza qu e pueda ut ilizar un a tarjeta de memoria formatead a en otros dispositi vos.
36 _Engl ish Sp anis h_ 36 TI EMP O Y CA P AC IDA D DE GR AB AC IÓ N Tiempo grabable para imágenes de video 1 GB = 1.000.000 .000 de by tes: la c apacidad real form ateada pu ede ser in ferior ya que el fi rmwa re intern o utiliza una part e de la m emoria.
37 _Engl ish Sp anis h_ 37 En la videocámara con memoria puede utilizar una tarjeta de memoria SDHC o MMC plus. Es posible que algunas tarjetas no sean compatibles dependi- endo del fabricante y del tipo de tarjeta de memoria .
38 _Engl ish Sp anis h_ 38 00: 00:00 /00:5 8:00 120 MIN Rec ordin g... STB Y 00:00 :30/0 0:57: 30 120 MIN Setting the display option of "16:9 Wide" does not imply wide angle (wide aspect ratio) recording. Camera output, recording and playback signal is formatted to 4:3 aspect ratio.
39 _Engl ish Sp anis h_ 39 Expulse la batería al terminar de grabar para evitar un consumo innecesario de la batería. Para obtener información en pantalla. ➥ página 22 Para ver el tiempo de grabación aproximado. ➥ página 36 Para las diferentes funciones disponibles cuando graba imágenes de video.
40 _Engl ish Sp anis h_ 40 STB Y 00:00 :00/0 0:58: 00 120 MIN EAS Y . Q GR ABA CI ÓN S EN CIL LA P AR A P RI NC IPI AN TE S ( MO DO EA SY . Q) Con la fu nción EAS Y . Q, la ma yoría de los ajust es de la v ideocámar a con memoria s e ajustan automátic amente, l o que le libera de tener que realizar ajustes d etallados .
41 _Engl ish Sp anis h_ 41 W: Wide angle T : T elephoto 00: 00:00 /00:5 8:00 120 MIN W:Recording wide area (wide-angle) T : Recording enlarged image (telephoto) W:Recording wide area STB Y Asegúrese de mantener el dedo en la palanca del zoom.
42 _Engl ish Sp anis h_ 42 120 MIN Mov e OK 100 -000 1 Pla y 100 -0001 00: 00:00 /00:2 3:00 120 MIN RE PRO DU CC IÓ N DE IM ÁG ENE S DE V ID EO Puede bu scar ráp idamente la imag en de vi deo que desee ut ilizando la vista de l índice de imág enes en miniatur a.
43 _Engl ish Sp anis h_ 43 00: 00:00 /00:2 3:00 120 MIN 100 -0001 00: 00:20 /00:1 0:30 100 -0001 List ZOOM 120 MIN Aj uste de l v ol um en Puede oír el sonid o grabad o con el parlant e incorpor ado. Puede cont rolar el volumen utiliza ndo el b otón de Control ( / ).
44 _Engl ish Sp anis h_ 44 OK 00: 00:20 /00:1 0:30 100 -0001 List ZOOM 120 MIN 00: 00:00 /00:2 3:00 120 MIN 100 -0001 Di vers as ope ra ci one s de r epr oduc ció n Reproduc ción int errumpida (pausa) Presione el botó n OK dura nte la r eproducci ón.
45 _Engl ish Sp anis h_ 45 MENU Control OK MODE POWER CA MBI O DE L OS AJU STE S DE L MEN Ú Puede ca mbiar lo s ajuste s del me nú para personal izar la videocám ara con memo ria. Acceda a la pant alla del menú qu e desee siguiend o los pa sosque s e incluyen a conti nuación y cambie los div ersos aj ustes.
46 _Engl ish Sp anis h_ 46 Aut o Day light Clo udy Whi te B ala nce Mov e OK Sele ct MENU Ex it 120 MIN Vi deo STB Y 00:00 :00/0 0:58: 00 120 MIN ✪ Siga las instruc ciones q ue se en cuentran a conti nuación para utilizar cada un a de las opcione s de men ú que se enumera n en las s iguentes páginas .
47 _Engl ish Sp anis h_ 47 OP CIO NE S DE M ENÚ Las opci ones acc esibles en el me nú puede n variar dependi endo del modo de func ionamien to. Para obt ener det alles de las ope raciones , consul te la pá gina correspo ndiente.
48 _Engl ish Sp anis h_ 48 OP CIO NE S DE M ENÚ P A RA G RA BAC IÓ N Puede con fi gu rar las op ciones de menú par a la graba ción de i mágenes d e video.
49 _Engl ish Sp anis h_ 49 White thick paper STB Y 00:00 :00/0 0:58: 00 120 MIN OK Set MENU C ance l Set Whi te Bala nc e opción des cripción vis ual- ización en pantal la “Auto” Esta es la opción que se utiliza por lo general para controlar de manera automática el balance de blanco.
50 _Engl ish Sp anis h_ 50 STB Y 00:00 :00/0 0:58: 00 120 MIN Man ual E xposu re 22 opciones de grabación Ex po su re La videocámara co n memoria normalme nte ajusta la expos ición aut omáticamen te. T ambién puede ajustar m anualment e la expos ición dep endiendo de las condicion es de gra bación.
51 _Engl ish Sp anis h_ 51 An ti-S hak e(E IS ) (Es ta bili zad or e lec tró ni co de l a im age n) Cuando s e utiliz a el zoo m para g rabar un a imagen de un o bjeto ampliado , correg irá la f alta de nitidez en la im agen gra bada. opción desc ripción visualizac ión en pantall a “Off” Desh abilita l a función .
52 _Engl ish Sp anis h_ 52 Black&Whi te Sepia Negative Art Mosaic Mirror Los efectos digitales no pueden utilizarse mientras EASY . Q se encuentre en uso. opciones de grabación Di gita l E ffe ct Los efecto s digita les perm iten dar un aspe cto más creativo a las grabacio nes.
53 _Engl ish Sp anis h_ 53 <Further subject > <Nearer s ubject > STB Y 00:00 :00/0 0:58: 00 120 MIN Man ual F ocus Fo cu s La videoc ámara con memoria no rmalmente enfoca un objeto aut omáticament e (auto-foc us). T ambién puede enf ocar manua lmente un objeto dep endiendo de las condi ciones de grabación.
54 _Engl ish Sp anis h_ 54 <BLC of f> <BLC on> opciones de grabación La función “Back Light” tampoco puede utilizarse mientras EASY . Q se encuentre en uso. Ba ck L igh t Cuando e l objeto esté il uminado por detr ás, esta función compens ará la ilumi nación d e forma que el o bjeto no quede d emasiado oscuro.
55 _Engl ish Sp anis h_ 55 El zoom digital no está disponible en el modo 16:9 Wide 16 :9 W ide Puede se lecciona r la rel ación de altura/ anchura de la pa ntalla L CD que dese e para l a grabac ión o la reprodu cción (r elación de altur a/ anchura 16:9 pan orámica/ 4:3).
56 _Engl ish Sp anis h_ 56 00: 00:00 /00:5 8:00 120 MIN opciones de grabación Re solu tio n Se puede s eleccion ar la re solución del vid eo que s e va a g rabar . opción descr ipción visua lización en pantal la “720x480i ” Resolución del video reproduci do en una pantalla del telev isor .
57 _Engl ish Sp anis h_ 57 120 MIN Mov e OK 100 -000 2 Pla y Pla y A ll Pla y One Rep eat All Pla y Op tio n Mov e OK Sele ct MENU Ex it 120 MIN 100 -000 2 Pla y A ll Pla y One Rep eat All Pla y Op ti.
58 _Engl ish Sp anis h_ 58 120 MIN Mov e OK 100 -000 6 Pla y 120 MIN Mov e OK 100 -000 5 Pla y OK Mul ti Se lect All Del ete Mov e OK Sele ct MENU Ex it 120 MIN 100 -000 6 EL IMI NA CI ÓN D E I MÁ GE NES D E VI DE O Puede bo rrar las imágenes de video guardada s.
59 _Engl ish Sp anis h_ 59 120 MIN Mov e OK 100 -000 6 Pla y 120 MIN Mov e OK 100 -000 6 Pla y On Mul ti Se lect All On Pro tect Mov e OK Sele ct MENU Ex it 120 MIN 100 -000 6 PR OTE CC IÓ N DE IM ÁG EN ES DE V ID EO Las imág enes de v ideo gua rdadas má s importa ntes se pueden pr oteger contra e l borrado acciden tal.
60 _Engl ish Sp anis h_ 60 120 MIN Mov e OK 100 -000 3 Pla y OK Mul ti Se lect All Cop y Mov e OK Sele ct MENU Ex it 120 MIN 100 -000 3 OK Mul ti Se lect All Cop y Mov e OK Sele ct MENU Ex it 120 MIN .
61 _Engl ish Sp anis h_ 61 16: 9 Wi de Mov e OK Sele ct MENU Ex it 120 MIN 100 -000 4 Off O n 120 MIN Mov e OK 100 -000 4 Pla y OK Bac k 120 MIN 100 -000 4 ■ Date 2007/01/01 ■ Duration 00:00:01 ■ Size 3,876 KB 100VIDEO SDV_0004.
62 _Engl ish Sp anis h_ 62 OK Def ault Se t Mov e OK Sele ct 120 MIN Set ting s MENU Exi t Y es Mov e OK Sele ct 120 MIN Set ting s Def aul t Set ? All se tting s r etu rn to de fau lt.
63 _Engl ish Sp anis h_ 63 Estoas opciones y valores predeterminados pueden cambiar sin previo aviso. Puede co nfi gurar la fecha y hora, e l idioma de la O SD y los ajustes de visualiz ación de la vide ocámara con memo ria.
64 _Engl ish Sp anis h_ 64 opciones de confi guración Da te/T im e Se t Fije la f echa y ho ra actuale s de form a que al realizar l a grabaci ón la fec ha y hora apar ezcan cor rectamente . ➥ página 31 Da te F orm at Puede sel eccionar el formato de fecha que va a aparecer .
65 _Engl ish Sp anis h_ 65 LCD Bri ght ness Mov e Adju st 120 MIN Set ting s 40% MENU Exi t LCD Col or Mov e Adju st 120 MIN Set ting s 50% MENU Exi t LC D Br igh tne ss Puede ajus tar el b rillo de la pant alla LCD para compensa r las co ndicione s de luz ambient al.
66 _Engl ish Sp anis h_ 66 Cuando defi na “Fil e No.” en “Series” , a cada a rchivo se le asigna un número di ferente p ara evitar la dupli cación de nombres d e archivo s. Es convenien te cuando se desea administr ar los ar chivos en una PC.
67 _Engl ish Sp anis h_ 67 Mem ory Inf o OK Bac k SF : 0 26M in F : 005M in N : 05 9Min Car d ● U sed: 4MB ● F ree: 1 17M B Me mory In fo Muestra l a informa ción del s oporte de almacena miento.
68 _Engl ish Sp anis h_ 68 V ersi on Puede ve r la info rmación de la ver sión del fi rmware . La ng uage Puede se leccionar el idio ma en el que desea que apa rezca el menú y lo s mensajes . ➥ página 30 El ajuste preedeterminado es almacenamiento en masa.
69 _Engl ish Sp anis h_ 69 Interfaz USB En este c apítulo s e explica la forma de conect ar una PC utilizand o el cabl e USB para real izar dive rsas accio nes. - Para co nectar un cable USB a una PC , consult e las inst rucciones de insta lación del softw are y las especifi cacio nes dispon ibles de la PC.
70 _Engl ish Sp anis h_ 70 En una PC más lent a de lo recomend ado, es posible que la reproduc ción de película s no sea tan con tinua o puede qu e la edici ón de vi deo tard e algo m ás. En una P C más le nta de l o recome ndado, e s posibl e que la reproduc ción sal te fotog ramas o funcione de form a inespe rada.
71 _Engl ish Sp anis h_ 71 IN ST AL AC IÓ N D EL S OF TW AR E Pa sos pre lim in ar es Encienda la PC. Sa lga de tod as las ap licacione s en ejecu ción. Inseete el CD que se f acilita e n la unida d de CD-R OM. - La pantall a de confi gura ción apar ece autom áticament e justo t ras inser tar el C D.
72 _Engl ish Sp anis h_ 72 Instalación de la aplicación – Quick Time 1. Haga cli c en “ Qui ck T ime ” en la pantall a de con fi gu ración. QuickT ime es una tecnolo gía de Apple para la utiliza ción de video , sonido , animac ión, grá fi co s, texto , música e incluso escenas de reali dad virt ual (VR) en 360 grados.
73 _Engl ish Sp anis h_ 73 USB cable Memory camcorder PC CO NEX IÓ N DE L CA BLE U SB Conecte el cable USB par a copiar imágene s de vid eo en un soporte de graba ción en la PC y vicevers a. T ambién p uede acc eder a o tras apl icacio- nes con la conex ión USB.
74 _Engl ish Sp anis h_ 74 VIDEO 100VIDEO SDV_0001.A VI MISC SDV_0002.A VI 1 2 Setting data Movie image Movie image Movie image VIDEO VI SUA LI ZA CI ÓN DE L CO NT ENI DO D EL SO PO RT E DE ALM ACE NA MI ENT O 1. Deslice hacia abajo el interruptor POWER para encender la videocámara con memoria.
75 _Engl ish Sp anis h_ 75 Cuando el número de carpeta llegue a 999 y el número de archivo a 9.999, no podrá grabar ningún archivo más. En este caso, formatee el soporte de almacenamiento. (tarjeta de memoria, etc.) Puede modifi car el nombre de un archivo / carpeta almacenados en la tarjeta de memoria utilizando una PC.
76 _Engl ish Sp anis h_ 76 PC Memory camcorder USB cable Mas s Sto rage PC Cam USB Con nec t Mov e OK Sele ct 120 MIN Set ting s MENU Exi t USB interface US ING T HE P C CAM F UN CTI ON Y ou can use you r memory camcorde r as a PC camera for video chattin g, video co nference and othe r PC came ra applic ations.
77 _Engl ish Sp anis h_ 77 S-VIDE O VIDEO AUDIO L R VIDEO AUDIO L R VIDEO AUDIO Red White Red Y ellow Whit e Whit e Y ellow B G W W W W R R R R Y Y Y Y Stereo Type with S-VIDEO Jack Stereo Type Monaur.
78 _Engl ish Sp anis h_ 78 S-VIDEO VIDEO L-AUDIO-R INPUT Memory Camcorder Multi-AV cable Signal fl ow VCRs or DVD/HDD recorders GR ABA CI ÓN ( DU PLI CA CI ÓN) D E IM ÁG ENE S EN OT RO S DI SPO SI TI VO S DE VI DE O Puede gr abar (du plicar) imágenes reproduc idas en esta vid eocámara con memoria, en otro s dispos itivos d e video.
79 _Engl ish Sp anis h_ 79 mantenimiento e información adicional MA NTE NI MI EN T O La videoc ámara con memoria e s un prod ucto de d iseño y tr abajo sup erior y debe trat arse con cuidado.
80 _Engl ish Sp anis h_ 80 mantenimiento e información adicional Para lim piar la p antalla LCD Límpiela con un p año suav e seco. T enga cui dado de n o dañar e l monito r . Para lim piar el o bjetivo Utilice un ventil ador opc ional par a elimina r la suc iedad y o tras pequ eñas partícul as.
81 _Engl ish Sp anis h_ 81 solución de problemas SO LUC IÓ N DE P ROB LE MA S ✪ Antes de ponerse en cont acto con un cent ro de se rvicio auto rizado de S amsung, rea lice la s si guiente s co mprobac ione s. Es posib le que l e ahorre n el tie mpo y el coste d e una ll amada innecesa ria.
82 _Engl ish Sp anis h_ 82 Soporte de almac enamient o Mensaje I ndica qu e... Posible solu ción Memory Full No hay s ufi ciente memoria para gra bar . Borre lo s archiv os innec esari- os en la memoria incorpo rada. (SC-MX10 A/MX10AU ) Utilice la tarje ta de me moria.
83 _Engl ish Sp anis h_ 83 Si exist e conden sación, no lo ut ilice du rante un os minutos Qué es l a conden sación? La condensación se produce al trasladar la videocámara con memoria a un lugar en el que existe una diferencia de temperatura considerable con respecto al lugar de origen.
84 _Engl ish Sp anis h_ 84 solución de problemas ✪ Si tien e algú n probl ema con la vid eocámar a, comp ruebe l o sigui ente antes de solicita r la rep aración. Si las si guientes instrucc iones no le permiten solucion ar el pr oblema, p óngase en contact o con el centro de servi cio autor izado de Samsung más cerca no.
85 _Engl ish Sp anis h_ 85 Pa ntal la Síntoma Explicación/Solución La pa ntall a de tele visió n o la pan talla LCD muestran imágenes distorsi onadas. T odos los vide os grabad os con es ta videocáma ra con me moria tien en una re lación de altura /anchura de 4:3.
86 _Engl ish Sp anis h_ 86 Síntoma Ex plicació n/Soluci ón Las func iones de la tarjeta de memori a no están di sponibles . Inserte correc tamente una ta rjeta de memori a en la vi deocámara ➥ página 33 Si utili za una ta rjeta de memoria formatead a en u na PC , format éela de n uevo dir ectam ente en la vi deocámara .
87 _Engl ish Sp anis h_ 87 Grabació n Síntoma Ex plicació n/Soluci ón Si se pu lsa el botón In iciar/pa rar grabació n no se inicia l a grabac ión. Presione el botó n MODE p ara esta blecer el modo Grabar v ideo ( ). No hay e spacio s ufi ciente p ara grab ar en la memor ia incor porada o en la t arjeta d e memoria.
88 _Engl ish Sp anis h_ 88 Síntoma Ex plicació n/Soluci ón Cuando a l grabar la pantalla esté ex pu- esta a l a luz di recta del sol, la pant alla se pone r oja o n egra po r un insta nte. Este hec ho es no rmal y n o se tra ta de ninguna avería.
89 _Engl ish Sp anis h_ 89 Ajuste d e la ima gen dura nte la g rabación Síntoma Ex plicació n/Soluci ón El enfoq ue no se aj usta automáti camente. Defi na “Focu s” en “A uto” . ➥ p ágina 53 Las condic iones de grabaci ón no so n ido- neas par a el enf oque aut omático.
90 _Engl ish Sp anis h_ 90 Reprodu cción e n la vi deocáma ra Síntoma Ex plicació n/Soluci ón Si se pr esiona el botón de reproduc ción (Reprodu cir/Pausa ) no se inici a la grab ación. Presione el botón MODE par a establ ecer el modo Rep roducir v ideo ( ) .
91 _Engl ish Sp anis h_ 91 Conexió n/dupli cación con otr os disp ositivo s (TV , repr oductor de DVD , etc) Síntoma Ex plicación /Solució n No se puede duplic ar correcta mente utilizan do el cab le de A V .
92 _Engl ish Sp anis h_ 92 Síntoma Ex plicación /Solució n “DV Medi a Pro” no funci ona correcta mente. Salga de l program a “DV Me dia Pro” y reinici e la PC de Wi ndows. • La i mage n o el s onido de la vi deocámara no se re producen correcta mente en la PC.
93 _Engl ish Sp anis h_ 93 Model N ame: SC -MX10/S C-MX10P /SC-MX1 0A/SC-M X10AU System Video signal NTSC Picture co mpression format MPEG4 ASP Format Audio comp ression fo rmat ADPCM Recording qualit.
contact SAMSUNG world wide If you have an y qu esti ons or co mme nts rela tin g to S ams ung prod uct s, p le ase con tact th e SAM SUNG cus tom er c are cen ter .
Code No. AD68-01307C - 00 SAMSUNG ELECTRONI CS MÉXIC O, S.A de C.V Vía Lópe z Portill o No. 6 Col. San Francisc o Chilpa n T ultitlán , Estado de Méxic o, C.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Samsung SC-MX10AU (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Samsung SC-MX10AU heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Samsung SC-MX10AU vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Samsung SC-MX10AU leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Samsung SC-MX10AU krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Samsung SC-MX10AU bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Samsung SC-MX10AU kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Samsung SC-MX10AU . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.