Gebruiksaanwijzing /service van het product VP-D65 van de fabrikant Samsung
Ga naar pagina of 66
ENGLISH ENGLISH CZECH Digital Video Camcor der AF A uto Focus CCD Charge Coupled Device LCD Liquid Crystal Display XDR Extended Dynamic Range Owner’ s Instruction Book Bef ore operating the unit, please read this instruction book thoroughly , and retain it f or future ref erence.
CZECH Obsah Accessories Supplied with camcorder ............................................................. 9 Features .......................................................................................................... 10 Descriptions FRONT & LEFT VIEW .
CZECH Obsah PROGRAM AE .................................................................................. 35 DSE(Digital Special Effect) ................................................................ 36 WHITE BALANCE ................................
CZECH Bezpe‹nostn’ a jin‡ upozornžn’ ENGLISH 4 Please rotate the LCD screen carefully as illustrated. Unintended rotation ma y cause damage to the inside of the hinge that connects the LCD screen to the Camcorder . 1. LCD screen closed. 2. Standard recording by using the LCD screen.
5 ENGLISH CZECH Bezpe‹nostn’ a jin‡ upozornžn’ Notices and Safety Instructions Notices regarding moisture condensation 1. A sudden rise in atmospher ic temperature may cause condensation to f or m inside the camcorder . f or example: - When you mo ve the camcorder from cold outside to w ar m inside during the winter .
- Ujistžte se, ìe baterie jsou dobity pÞed nahr‡v‡n’m venku. - Abyste zachovali baterie nabitŽ, videokameru vypnžte, jestliìe ji nepouì’v‡te.
- Nenahr‡vejte s objektivem nam’Þenùm na slunce. PÞ’mŽ slune‹n’ svžtlo móìe poäkodit sn’ma‹ CCD. 1. Neukl‡dejte videokameru zpósobem, ìe hled‡‹ek m’Þ’ proti slunci. PÞ’mŽ slune‹n’ svžtlo móìe poäkodit vnitÞek hled‡‹ku.
8 ENGLISH CZECH Bezpe‹nostn’ a jin‡ upozornžn’ Notices and Safety Instructions Notices regarding video head cleaning - T o ensure nor mal recording and a clear picture, clean the video heads. If square bloc k-shaped noise distor ts playback pictures , or if only a blue screen is displa yed during playbac k, the video heads ma y be dir ty .
PÞi zakoupen’ videokamery se pÞesvžd‹ete, ìe jsou pÞiloìeny väechny poloìky n’ìe uvedenŽho z‡kladn’ho pÞ’sluäenstv’. Z‡kladn’ pÞ’sluäenstv’ 1. Lithiov‡ baterie 2. S’éovù adaptŽr 3. Audio/Video kabel 4. PÞ’vodn’ äËóra 5.
10 ENGLISH CZECH Sezn‡men’ s videokamerou Getting to Know Y our Camcor der • Digital data transfer function with IEEE1394 By incorporating IEEE 1394 (i.
11 ENGLISH CZECH Sezn‡men’ s videokamerou Getting to Know Y our Camcor der 1. Lens 2. Recording displa y light 3. Remote sensor 4. Hook for hand strap 5. External MIC input 6. Manual FOCUS dial (see page 43) 7. Auto Focus/Man ual Focus select button (see pa ge 42) 8.
12 ENGLISH CZECH Sezn‡men’ s videokamerou Getting to Know Y our Camcor der 1. D A TE/TIME (see page 41) 2. PROGRAM AE ON/OFF (see page 35) 3. RESET - All setting return to default. 4. A.DUB(Audio dub) (see pa ge 46) 5. C.RESET(Counter Reset) (see page 34) 6.
13 ENGLISH CZECH Sezn‡men’ s videokamerou Getting to Know Y our Camcor der 1. Viewfinder (see pa ge 27) 2. PHO T O button (see page 47) 3. Zoom lever (see pa ge 32) 4. P ower s witch(CAMERA or PLA YER) (see page 20) 5. Function keys (see pa ge 52) : PLA YER mode .
14 ENGLISH CZECH Sezn‡men’ s videokamerou Getting to Know Y our Camcor der 1. Charging indicator 2. LCD open 3. Hook for shoulder strap 4. DC jack 5. ST ART/ST OP button (see page 25) 6. Mode indicator Red light : CAMERA mode Green light : PLA YER mode 7.
CZECH Sezn‡men’ s videokamerou Getting to Know Y our Camcor der 1 . P H OTO 2. ST ART/ST OP 3. SELF TIMER 4. SLO W (see page 53) 5. STILL (see page 53) 6.
CZECH Sezn‡men’ s videokamerou ENGLISH 16 Getting to Know Y our Camcor der 1. Battery level (see page 23) 2. DEW condensation Monitors the moisture condensation. 3. Manual focus (see pa ge 42) 4. XDR,BLC (see page 43) (XDR for VP-D65 only) 5. Program AE (see page 35) 6.
17 ENGLISH CZECH Sezn‡men’ s videokamerou Getting to Know Y our Camcor der 20. Self dia gnosis (T APE, T APE END) Checks the operation of the CAMCORDER. 21. Digital zoom mode (see page 32) Indicates the digital zoom magnification mode. (2x, 20x) 22.
18 ENGLISH CZECH Sezn‡men’ s videokamerou ENGLISH ENGLISH Getting to Know Y our Camcor der ✤ Y ou must inser t or replace these batter ies when : - Y ou purchase the camcorder . - The remote control doesn’t w ork. ✤ Inser t two AA batter ies, f ollowing the + and – markings.
19 ENGLISH CZECH PÞ’prava Adjusting the Hand Strap and Shoulder Strap It is very impor tant to adjust the hand strap f or better shooting. The hand strap enab les you to : - Hold the camcorder in a stable , comfortable position. - Press the Zoom and ST ART/ST OP button without ha ving to change the position of your hand.
20 ENGLISH CZECH PÞ’prava Preparing Connecting a Power Source T o use the AC P ower Adaptor and DC Cable 1. Connect the A C P ower Adaptor to an A C cord. 2. Connect the A C cord to a wall sock et. Ref erence - The plug and wall soc ket type can be diff erent according to the regional conditions.
21 ENGLISH CZECH PÞ’prava ENGLISH Preparing Amount of continuous recording time depends on : - Which model of battery pack you are using. - How much y ou use the Zoom function. It is, theref ore, recommended that y ou hav e sev eral av ailable. Charging the Lithium Ion Battery P ack 1.
22 ENGLISH CZECH PÞ’prava ENGLISH Preparing Using the Lithium Ion Battery Pack ✤ The continuous recording times giv en in the table are appro ximate. Actual recording time depends on usage. Ref erence ✤ The batter y pack should be recharged in a room temper ature that is between 0°C and 40°C .
23 ENGLISH CZECH PÞ’prava ENGLISH Preparing • The battery level display indicates the amount of power remaining in the battery pac k. a. Fully charged b .
24 ENGLISH CZECH PÞ’prava ENGLISH Preparing - There are three types of Mini D V CASSETTE tapes: D VM80, D VM60, and D VM30. - When inser ting a tape or closing a cassette holder , do not apply e xcessive f orce. It can cause a malfunction. - Do not use tapes other than Mini D V CASSETTE.
Na za‹‡tku se pÞesvžd‹ete, ìe jsou splnžny n‡sleduj’c’ podm’nky. Je pÞipojen zdroj energie (Akumul‡tor nebo kabel s’éovŽho adaptŽru)? Je nastaven reìim Camera? Je vloìena kazeta? OtevÞete LCD monitor a pÞesvžd‹ete se, ìe je zobrazena indikace STBY (pokud je na kazetž chr‡nžn z‡pis, zobraz’ se STOP).
26 ENGLISH CZECH Z‡klady z‡znamu ENGLISH Basic Recor ding Hints for Stable Image Recording While recording, it is v er y impor tant to hold the camcorder correctly . Fix the LENS cap firmly by clipping it on the hand strap . (ref er to figure) 1. Hold the camcorder firmly using the hand strap.
27 ENGLISH CZECH Z‡klady z‡znamu ENGLISH Adjusting the LCD - Y our camcorder is equipped with a 2.5 inch colour Liquid Crystal Displa y(LCD) screen, which enables y ou to view what you are recording or pla ying back directly .
28 ENGLISH CZECH Z‡klady z‡znamu ENGLISH Basic Recor ding Playing back a tape you have recorded on the LCD - Y ou can monitor the playbac k picture on the LCD monitor . - Make sure that the battery pack is in place . 1. While pressing the red button on the P ower s witch, set it to PLA YER position.
29 ENGLISH CZECH ENGLISH Basic Recor ding - Y ou can adjust the LCD dur ing PLA Y . - The adjustment method is the same as with the CAMERA operation. (see page 27) Adjusting the LCD during PLA Y The Speaker w or ks in PLA YER mode only . - When you use the LCD monitor while pla ying back, you can hear sound from the Speak er .
30 ENGLISH CZECH Techniky z‡znamu ENGLISH • Set the camcorder to CAMERA or PLA YER mode . Adv anced Recording Using the V arious Functions 1. Press the MENU ON/OFF button. The MENU OSD is displa yed. The cursor( INVERSE OSD ) indicates the f eature you can set.
31 ENGLISH CZECH Techniky z‡znamu ENGLISH - The LCD ADJUST function works in CAMERA and PLA YER mode. Please see page 27. LCD ADJUST - The DIS function works in CAMERA mode only .
32 ENGLISH CZECH Techniky z‡znamu ENGLISH Adv anced Recording Zoom works in CAMERA mode only . - Zooming is a recording technique that lets y ou change the size of subject in the scene. F or more professional looking recordings , do not use the zoom function too often.
33 ENGLISH CZECH Techniky z‡znamu ENGLISH Adv anced Recording - More than 22x zoom is perf or med digitally . - The picture quality deteriorates as you go to ward the “T” side. - W e recommend that you use the DIS f eature with the DIGIT AL ZOOM f or picture stability .
34 ENGLISH CZECH Techniky z‡znamu ENGLISH Adv anced Recording - The ZERO MEMOR Y (ZERO MEM) function works in CAMERA and PLA YER mode. - Y ou can F AST Forward or Re wind or Record to 0:00:00 automatically . 1. Press the MENU ON/OFF button. - The menu list will appear .
35 ENGLISH CZECH Techniky z‡znamu ENGLISH The PROGRAM AE function w orks in CAMERA mode only . The PROGRAM AE modes allo w you to adjust shutter speeds and apertures to suit diff erent shooting conditions. They giv e you creative control o ver the depth of the field.
36 ENGLISH CZECH Techniky z‡znamu ENGLISH Adv anced Recording - The DSE function wor ks in CAMERA mode only . - The digital effects enab le you to giv e a creative look to y our shooting by adding v arious special effects .
37 ENGLISH CZECH Techniky z‡znamu ENGLISH Adv anced Recording Selecting an effect 1. Press the MENU ON/OFF b utton. - The menu list will appear . 2. Using the , b uttons, highlight DSE SELECT . 3. Press the ENTER button to enter the select mode. 4. Using the , b uttons, highlight and select a DSE mode.
38 ENGLISH CZECH Techniky z‡znamu ENGLISH Adv anced Recording - The WHITE BALANCE function works in CAMERA mode only . - The WHITE BALANCE is a shooting function that preser ves the unique colour or the object in any shooting condition. - Y ou may select the appropriate WHITE BALANCE mode to obtain good quality colour of the image.
39 ENGLISH CZECH Techniky z‡znamu ENGLISH - The SHUTTER SPEED function works in CAMERA mode only . - The shutter speed can be controlled, allowing y ou to shoot both fast and slow moving objects. Y ou can select one of next. A UTO , 1/50, 1/100, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000 second.
40 ENGLISH CZECH Techniky z‡znamu ENGLISH Adv anced Recording - The A UDIO MODE function works in CAMERA mode only . - This camcorder records the sound in two wa ys. (12BIT , 16BIT) 12BIT : Y ou can record two 12bit stereo sound trac ks. The original stereo sound can be recorded onto the MAIN track.
41 ENGLISH CZECH Techniky z‡znamu ENGLISH Adv anced Recording - Setting the CLOCK f eature works in CAMERA mode. - The D A TE/TIME is automatically recorded on a tape. Bef ore recording, please set the D A TE/TIME. 1. Press the MENU ON/OFF button. - The menu list will appear .
42 ENGLISH CZECH Techniky z‡znamu ENGLISH Adv anced Recording AF/MF (Auto Focus/Manual Focus) ✤ The AF/MF function works in CAMERA mode only . ✤ In most situations, it is better to use the A utomatic Focus f eature, as it enables y ou to concentrate on the creativ e side of your shooting.
43 ENGLISH CZECH Techniky z‡znamu Tato funkce pracuje pouze v reìimu Camera. O protisvžtle (Back Lighning) hovoÞ’me v pÞ’padech, kdy je filmovù objekt tmavä’ neì pozad’: Ð objekt je um’stžn pÞed oknem.
44 ENGLISH CZECH Techniky z‡znamu ENGLISH Adv anced Recording ✤ The F ADE function works in CAMERA mode only . ✤ Y ou can give your films a prof essional look by using special eff ects such as fade in at the beginning of a sequence or f ade out at the end of a sequence.
45 ENGLISH CZECH Techniky z‡znamu ENGLISH Adv anced Recording - The PIP (Picture-in-Picture) function works in CAMERA mode only . - The PIP f eature works in combination with the various functions b y using a small, super imposed screen to show an original image (in GHOST , Digital zoom).
46 ENGLISH CZECH Techniky z‡znamu ENGLISH Adv anced Recording - The A UDIO DUBBING function works in PLA YER Mode. - Y ou can record an audio track to add to the original sound on a tape using a microphone or by connecting audio equipment. - The original sound will not be erased.
47 ENGLISH CZECH Techniky z‡znamu ENGLISH Adv anced Recording - The PHOT O function works in CAMERA mode only . - With the PHO TO f eature, y our camcorder can function like a normal film camera,allowing y ou to take single pictures . - Y ou can select one of these PHOT O modes; FIELD : Y ou can record a nor mal resolution still picture.
48 ENGLISH CZECH Techniky z‡znamu ENGLISH Adv anced Recording T aking the still picture 1. Press the PHO T O button. - The still picture appears on the LCD monitor or viewfinder . - T o quit the PHO T O mode without recording, press the PHO T O button again.
49 ENGLISH CZECH Techniky z‡znamu ENGLISH Adv anced Recording V arious Recording T echniques - In some situations different recording techniques may be required f or more dramatic results.
50 ENGLISH CZECH Techniky z‡znamu ENGLISH Adv anced Recording Lighting T echniques Situations Brightness (Lux) Recommendations ND filter recommended. Normal recording. Video light recommended. Video light required. What is ND Filter? It is a filter that reduces amount of light passing through without engendering coloration change.
51 ENGLISH CZECH PÞehr‡v‡n’ z‡znamu ENGLISH Pla ying back a T ape T o watch with LCD - It is pr actical to view a tape using the LCD in a car or outdoors. T o watch with TV monitor - It is practical to vie w a tape using a TV monitor while indoors.
52 ENGLISH CZECH PÞehr‡v‡n’ z‡znamu ENGLISH - Y ou can play the recorded tape in PLA YER mode. 1. Use the TV/VIDEO button to select VIDEO on your TV . - If y ou are connecting the camera to a VCR, set the input selector on the VCR to LINE. 2.
53 ENGLISH CZECH PÞehr‡v‡n’ z‡znamu ENGLISH Pla ying back a T ape V arious Functions in PLA YER mode - Press (STILL) button during pla yback or slo w playbac k.
54 ENGLISH CZECH PÞenos dat pÞes IEEE 1394 ENGLISH IEEE 1394 Data T ransfer T ransferring IEEE1394(i.LINK)-DV standard data and connection - Connection with other D V standard products. D V standard connecting is quite simple. If a product has a D V por t, you can transf er data by connecting to D V por t with a proper cable.
55 ENGLISH CZECH PÞenos dat pÞes IEEE 1394 ENGLISH IEEE 1394 Data T ransfer • System requirement CPU : f aster Intel ® P entium II TM 350Mhz compatible Operating system : Windows ® 98SE Main mem.
56 ENGLISH CZECH PÞenos dat pomoc’ RS-232C (pouze VP-D60/D65) ENGLISH RS-232C Data T ransfer (VP-D60/D65 only) T ransferring RS-232C (DV -CAPTURE) data and Connection - The RS-232C (D V -CAPTURE) function lets you easily tr ansfer the still image to PC without other optional add-on cards .
57 ENGLISH CZECH PÞenos dat pomoc’ RS-232C (pouze VP-D60/D65) ENGLISH RS-232C Data T ransfer (VP-D60/D65 only) ✤ Make sure that y our camcorder , PC, and peripherals are s witched off bef ore you connect the RS-232C cab le. 1. Connect RS-232C cable into 9pin connector (COM por t) on the back panel of y our PC.
58 ENGLISH CZECH PÞenos dat pomoc’ RS-232C (pouze VP-D60/D65) ENGLISH RS-232C Data T ransfer (VP-D60/D65 only) - Y ou can use the RS-232C transf er function in both CAMERA mode and PLA YER mode. In CAMERA mode Y ou can not transfer an image during Edit search mode and record- ing mode or in PHO T O and GHOST mode.
59 ENGLISH CZECH òdrìba ENGLISH Maintenance At the end of a recording you m ust remov e the power source . P ar ticular ly , shooting with Lithium Ion Batter y P ack and lea ving the pack on the camcorder can reduce the lif e span of the batter y . Hence, it must be separated from the camcorder .
60 ENGLISH CZECH òdrìba ENGLISH Maintenance Cleaning and Maintaining the Camcorder • Releasing the Eyecup 1. Pull the VIEWFINDER up and then turn two screws counter-clock-wise . 2. Pull EYECUP out. 3. Clean the EYECUP and the VIEWFINDER screen with a soft cloth and cotton s wab or a blo wer .
61 ENGLISH CZECH Pouìit’ videokamery v zahrani‹’ ENGLISH Using Y our Camcorder Abr oad P ower sour ces Y ou can use your camcorder in any country or area with the supplied A C P ower Adaptor within 100V to 240V , 50/60 Hz. Use a commercially av ailable A C plug Adaptor , if necessar y , depending on the design of the local wall outlet.
62 ENGLISH CZECH Ûeäen’ problŽmó ENGLISH T r oubleshooting slow fast slow no slow slow slow slow the battery pack is almost discharged. the battery pack is fully discharged. When the remaining time of the tape is about 3 minutes. the tape reached its end.
63 ENGLISH CZECH Ûeäen’ problŽmó ENGLISH T r oubleshooting Y ou cannot switch the camcorder on ST ART/ST OP button does not operate while shooting The camcorder goes off automatically The batter y pack is quickly e xhausted.
64 ENGLISH CZECH TechnickŽ œdaje ENGLISH Specifications Model name: VP-D55/D60/D65 Recording method Mini D V method (consumer-use digital VCR SD format) T ape Digital video tape (6.35mm width): Mini D V cassette T ape speed SP: approx. 18.83mm/s T ape recording time SP : 60 minutes (when using D VM 60) P ower source DC 8.
65 ENGLISH CZECH RejstÞ’k ENGLISH INDEX A UDIO MODE ................................ 40 BA TTERY P ACK ............................. 21 B/W ................................................. 36 Cleaning ......................................... 60 C.
ENGLISH CZECH ENGLISH THIS CAMCORDER IS MANUF ACTURED BY : ELECTRONICS *Samsung Electronics’ Internet Home Pa ge United States http://www .sosimple.com United Kingdom http://www .samsungelectronics.co.uk F rance http://www .samsung.fr Austr alia http://www .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Samsung VP-D65 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Samsung VP-D65 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Samsung VP-D65 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Samsung VP-D65 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Samsung VP-D65 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Samsung VP-D65 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Samsung VP-D65 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Samsung VP-D65 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.