Gebruiksaanwijzing /service van het product SLED1928 van de fabrikant Sansui
Ga naar pagina of 52
19” CLASS WIDE LED TV TÉLÉVISEUR DEL GRAND ÉCRAN CA TÉGORIE 19 PO O WNER’S MANU AL GUIDE D’UTILISA TION A TTENTION A TTENTION If you purchase a univ ersal remote control from y our local retailer, please contact the r emote manufacturer for the required progr amming code.
2 ENGLISH Location of the requir ed Marking The rating sheet and the safety caution ar e on the rear of the unit. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended .
3 ENGLISH 15) Apparatus should not be e xposed to dripping or splashing, and objects filled with liquids, such as vases , should not be placed on the apparatus.
4 IMPOR T ANT SAFETY INS TRUC TIONS CHILD SAFETY : It Makes A Diff erence How and Where Y ou Use Y our Flat Panel Displa y Congratulations on your pur chase! As you enjoy y our new product, please kee.
5 ENGLISH Notes when mounting the LCD TV on a wall If the unit is to be mounted on the wall, contact the retailer wher e you purchased the L CD TV f or advice, and have the equipment professionally installed. Incomplete or improper installation may cause injury to you, and/or damage to the LCD TV .
6 How to attach the stand LCD P ANEL SIDE NOTE: • Unplug the AC cord fr om the AC INPUT terminal. • Before beginning this pr ocess, assure that the TV is laid on a clean, safe, and cushioned surface to avoid any damage to the unit. • Do not touch or press the TV -screen, glass might break under pressur e.
7 ENGLISH F eatures Integrated Digital T uner - Y ou can view digital broadcasts without using a Digital TV Set- T op Box. Closed Caption Decoder With Full T ext Mode - Displa ys text captions or full scr een text on the screen f or hearing impaired view ers.
8 Contents Bef ore using your unit IMPORT ANT SAFETY INS TRUCTIONS ........... 3 SAFETY PREC AUTIONS ................................. 5 How to attach the stand .................................... 6 How to remo ve the stand ..........................
9 ENGLISH P ar ts and functions Right side Fr ont Remote sensor POWER indicator Red: Standby Blue: On POWER button INPUT/ENTER button V OL (VOLUME) +/– buttons CH (CHANNEL) / buttons MENU button Rear T o display the menu screen. Press MENU button to display the menu screen.
10 Remote contr ol 2 10 5 1 6 14 4 17 3 HOW TO INS T ALL BA TTERIES 1. Open the battery compar tment cov er. 2. Install two “ AAA ” batteries (supplied). 3. Replace the battery compartment cover . Befor e using the remote control, batteries must first be installed.
11 ENGLISH Antenna connections If you are using an indoor or outdoor antenna, f ollow the instructions below that correspond to y our antenna system. If you are using a Cable TV ser vice, see “Cable TV connections”.
12 or Y Pb Pr The ex act arrangement you use to interconnect v arious video and audio components to this unit is dependent on the model and features of each component. Check the Owner’ s Manual provided with each component for the location of video and audio inputs and outputs.
13 ENGLISH Connections to other equipment (continued) Using an A V Amplifier with built - in digital surround If you are using an Amplifier with built-in digital surr ound sound, you can enjoy v arious audio systems including Dolby Digital Surround audio that sounds just lik e the movie.
14 T o connect a HDMI or a D VI device to the unit The HDMI input receives digital audio and uncompr essed video from a HDMI device or uncompressed digital video from a D VI device. When you connect to a D VI device with a HDMI-to-D VI adapter cable, it transf ers only video signal.
15 ENGLISH Starting setup The Auto Setup menu appears the first time you turn on the TV , and assists you to specify the Air/Cable setting, and program y our channels automatically .
16 DISPLA Y Press DISPLA Y to display the current information on the screen. When the TV receives a digital signal, the digital information will appear .
17 ENGLISH Con venience functions Y ou can change the default settings by pressing the MENU button on y our remote, then select the one of the icons at the left of the menu - follow the On-Scr een prompts to set your pref erences.
18 Memorizing channels This TV is equipped with a channel memor y feature which allo ws channels to skip up or down to the next channel set into memory , skipping ov er unwanted channels . Be fore selecting channels, the y must be programmed into the TV’ s memor y .
19 ENGLISH Clear All All channels are deleted from the channel memory . 1 Select “Channel”, then pr ess or ENTER . 2 Press or to select “ Add/Delete”, then press or ENTER .
20 Setting the V - Chip An age limitation can be set to restrict children from viewing or hearing violent scenes or pictures that y ou may choose to e xclude. The restriction applies to “TV Rating” and “Movie R ating” if this data is transmitted.
21 ENGLISH 3 Press or to set “V -Chip” to “On”. 4 Press or to select “V -Chip Set (D TV)”, then press or ENTER . 5 If the TV is not storing the additional rating system, the TV will begin downloading it, which may tak e some time to be completed.
22 5 Press or to select “CC Advanced”, then press or ENTER . The CC Adv anced menu will appear. 6 Press or to select the desired item, then press or to change the setting.
23 ENGLISH GHOS TS Ghosts are caused by the tele vision signal following tw o paths. One is the direct path and the other is reflected b y tall buildings, hills or other large objects. Changing the direction or position of the antenna may impro ve the reception.
24 T roubleshooting S YMPTOMS POSSIBLE SOLUTIONS Digital broadcasting screen problem. Check digital signal strength. • No CA TV reception. Check all Cable TV connections. Set Signal T ype menu option to the Cable mode. Station or Cable TV system problems , try another station.
25 ENGLISH GENERAL P ower supply: AC 120V 60Hz P ower consumption: Operation: 24W Stand by: 0.3W W eight: 2.6 kg (5.7 lbs) Dimensions: Width: 450 mm (17-11/16 inches) Height: 337.5 mm (13-5/16 inches) Depth: 143 mm (5-5/8 inches) Operating temperature: 5 ˚ C - 40 ˚ C Operating humidity: Less than 80% RH T ype: 47.
26 ORION warrants this pr oduct to be free from manufacturing def ects in material and workmanship under normal use and conditions for a period of 1 y ear from date of original purchase in the United States.
.................................................................................................. .................................................................................................. .....................................................
2 FRANÇAIS Emplacement des étiquettes La plaque signalétique de l’appareil, ainsi que les av er tissements de sécurité (symboles, etc.) sont apposés à l’endos de l’appareil.
3 FRANÇAIS 1) Lisez ces consignes. 2) Gardez ces consignes. 3) Conformez-vous à tous les av ertissements. 4) Suivez toutes les consignes applicables. 5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. 6) Nettoyez uniquement à I’aide d’un chiffon sec.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES 20) Quand il est nécessaire de remplacer certaines pièces de l’appareil, assurez-vous que le réparateur utilise des pièces recommandées par le fabricant ou a yant les mêmes caractéristiques que les pièces originales .
5 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES CONDENSA TION De la condensation se forme sur les composantes internes de l’appareil si ce dernier est déplacé r apidement d’un environnement fr oid à un endroit tempéré ou si la température de la pièce augmente subitement.
6 CÔTÉ P ANNEAU ACL Comment fix er le socle REMARQUE: • Débranchez le cordon d’alimentation de la prise d’alimentation CA. • Avant de commencer cette pr océdure, veillez à poser le TV sur une surface propre, sécurisée et matelas- sée pour éviter toute détérioration de l’écran.
7 FRANÇAIS Syntonisateur numérique intégré - V ous pouvez regarder une émission numérique sans utiliser de décodeur de télévision numérique. Décodeur de sous - titres av ec mode de texte intégral - F ait apparaître les sous-titres ou un te xte sur tout le téléviseur pour les téléspectateurs malentendants.
8 T able des matières A vant d’utiliser l’appar eil CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES . 3 PRÉCA UTIONS DE SÉCURITÉ ....................... 5 Comment fix er le socle ..................................... 6 Comment enlev er le socle .........
9 FRANÇAIS Emplacement des commandes Coté droit V ue av ant Capteur de la télécommande T ouche POWER T ouche INPUT/ENTER T ouches V OL (VOLUME) +/– T ouches CH (CHANNEL) / T ouche MENU Arrière Prise AC INPUT Prise PC/D VI AUDIO IN Prise PC MONIT OR IN P our afficher le menu à l’écran du téléviseur .
10 Télécommande INSERTION DES PILES 1. Ouvrez le compartiment à piles. 2. Insérez deux piles « AAA » (comprises). 3. Fermez le couv ercle. A vant d’utiliser la télécommande, vous de vez y insérer les piles. Insérez deux piles « AAA ». Les piles durent en viron un an, selon la fréquence d’utilisation de la télécommande.
11 FRANÇAIS Si vous utilisez une antenne intérieure ou e xtérieure, suiv ez les directives ci - dessous, selon le type d’antenne que vous emplo yez. Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution, voy ez les « Raccordement au réseau de câblodistribution ».
12 or Y Pb Pr La configuration e xacte des liaisons entre les divers appareils audio et vidéo et le présent pr oduit dépend du modèle et des particularités de chacun. Pour connaître l’emplacement des entrées et des sorties audio et vidéo , reportez-vous au mode d’emploi accompagnant chaque appareil.
13 FRANÇAIS Raccor dement à un autre appareil (suite) Utilisation d’un amplificateur A V à son ambiophonique numérique intégré Si vous utilisez un amplificateur à son ambiophonique numérique.
14 Raccor dement à un autre appareil (suite) Raccordement d’un dispositif HDMI ou D VI à l’appareil L ’entrée HDMI reçoit un signal audio numérique et un signal vidéo non compressé d’un dispositif HDMI ou un signal vidéo numérique non compressé d’un dispositif D VI.
15 FRANÇAIS Starting Setup (Configuration au démarrage) Le menu Auto Setup s’affiche la pr emière fois que le téléviseur est mis sous tension de spécifier le réglage Air/Cable et de programmer automatiquement les canaux disponibles. IMPORT ANT: S’assurer que l’antenne ou le système de TV câblée est bien connecté.
16 P our sélectionner la source d’entrée vidéo P our afficher un signal provenant d’un autre appareil raccordé à v otre téléviseur ACL, comme un magnétoscope, appuy ez sur INPUT SELECT , puis sur ou ou les touches numériques (0 - 4) correspondantes, puis sur ENTER .
17 FRANÇAIS F onctions personnelles V ous pouvez modifier les paramètres par défaut en appuy ant sur le bouton MENU de la télécommande. Sélectionnez ensuite une icône dans la partie gauche du menu. Suivez les invites à l’écran pour définir v os préférences.
18 Mise en mémoire des canaux Ce téléviseur est muni d’une mémoire de canaux, qui permet de passer au canal mémorisé suivant ou précédent et de sauter les canaux non désirés. Av ant de syntoniser les canaux, il faut tout d’abord les programmer dans la mémoir e du téléviseur .
19 FRANÇAIS 6 Répétez les procédures décrites aux étapes 4 à 5 afin d’ajouter (ou effacer) d’autr es canaux dans la mémoire du syntonisateur . Effacement complet T ous les canaux sont effacés de la mémoire de canaux. 1 Sélectionner « Channel », puis sur ou ENTER .
20 Component - HDMI - PC - Video Label Video - :Adjust :Select – / VCR / D VD / STB / Cable / Satellite / Receiv er / Game / Camcorder / PC / D VI PC / Blu-ray Utilisation de la V - Chip V ous pouvez régler un âge limite pour empêcher les enfants de regar der ou d’écouter des scènes violentes ou des images à ex clure.
21 FRANÇAIS 3 Appuyez sur ou pour sélectionner « Change P assword », puis sur ou ENTER . L'écran Change P assword appar aît. 4 Entrez un nouveau mot de passe à l’aide des touches numériques (0 - 9) , puis appuyez sur ENTER . 5 Entrez de nouveau le même mot de passe pour confirmer , puis appuyez sur ENTER .
22 Si le texte n’est pas disponible dans v otre zone de réception, un rectangle noir peut apparaître à l’écran. Si cela se produit, mettez le réglage des sous-titres sur « Off ». Lorsque la f onction des sous-titres est sélectionnée, les sous-titres apparaissent au bout d’en viron 10 secondes.
23 FRANÇAIS REMARQUE: Les sélections de f ormat image offertes peuvent varier selon la source d’entrée ou le signal de radiodiffusion. Le menu Picture Siz e peut également être affiché en appuyant sur la touche PIC TURE SIZE de la télécommande.
24 IMA GES F ANTÔMES Les images f antômes sont causées par un signal télévisé qui suit deux voies. La première est la voie dir ecte, et l’autre est celle d’un signal réfléchi par de hauts édifices, des collines ou d’autres obstacles importants.
25 FRANÇAIS POUR CONT ACTER LE SER VICE CLIENTÈLE ET OBTENIR DE L ’ AIDE A VEC LA CONFIGURA TION OU L ’UTILISA TION, VEUILLEZ COMPOSER LE: 1 - 800 - 289 - 0980 LORSQUE VOUS APPELEZ LE SER VICE CLIENTÈLE, A YEZ VO TRE NUMÉRO DE MODÈLE SOUS LA MAIN OU CONT ACTEZ P AR ÉCRIT: ORION SALES, INC .
DONNÉES GÉNÉRALES Source d’alimentation : 120V CA, 60 Hz Consommation de courant : En marche: 24 W En veille: 0,3 W P oids : 2,6 kg (5,7 lbs) Dimensions : Largeur : 450 mm (17-11/16 po) Hauteur: .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sansui SLED1928 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sansui SLED1928 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sansui SLED1928 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sansui SLED1928 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sansui SLED1928 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sansui SLED1928 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sansui SLED1928 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sansui SLED1928 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.