Gebruiksaanwijzing /service van het product DS32830H van de fabrikant Sanyo
Ga naar pagina of 68
A S HIGH DFINITION TELEVISI O N MONITOR 2 Tuner Pcture in Pic t ure AS Model No . : No. de Modelo: N o de modele: Color TV Owner’s Manual Color TV Manual Del Propietario Manuel d’instructions du télécouleur “Read this manual before assembling (or using) this product.
Positioning the appliance 1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table. Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and stands or shelf and wall mounting instructions.
◆ T rilingual On-Screen Menu ◆ Automatic Channel Search ◆ Auto Shut Off ◆ Closed-Captioning/Quikcap ◆ 3-Dimensional Y/C Digital Comb Filter ◆ Scan V elocity Modulator ◆ Scan V elocity se.
BASIC SET -UP AND CONNECTIONS 4 CATV FRANCHISE NOTE: Cable companies, like public utilities, are franchised by local government authorities. To receive cable programs, even with equipment which is capable of receiving cable channels, the consumer must subscribe to the cable company’s service.
5 CONNECTING AN EXTERNAL DTV TUNER OR OTHER DIGIT AL EQUIPMENT This HDTV Monitor can display a high definition signal with maximum picture resolution of 1080i. For the sharpest and clearest picture possible, connect an external DTV tuner to the component input jacks.
S-VIDEO VIDEO AUDIO INPUT Y P b P r AV2 AV1 COMPONENT RR R R L L L L (MONO) (MONO) AUDIO OUTPUT VIDEO AUDIO 6 ❶ Back of TV Stereo Amplifier USING THE AUDIO OUTPUT JACKS CONNECTING AUDIO OUT JACKS TO A STEREO AMPLIFIER Switch off TV and external equipment before connecting cables.
7 USING THE MUL TIMEDIA REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL KEYS ➀ Mode Keys— Use these keys to program the remote control and to select the operating mode ( VCR , TV , CABLE, DVD, SA T , or AUX ).
➅ Channel Scanning ( CH ▲ / ▼ ) and V olume ( VOL – / + ) Keys— Press to scan through the channels in memory and to adjust the volume. ➆ Mute Key— Press once to minimize the volume.
9 ➊ Find your VCR, Cable Box, DVD Player , and Satellite Receiver brand codes in the charts at the right and on page 10. ❷ Press and hold the VCR, CABLE, DVD, SA T (Satellite Receiver) or AUX (Auxiliary) mode key while entering a three-digit code number .
10 BRAND NAME . CODES Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247, . . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215 Adventura . . . . . . . 228 Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205 Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217 Akai . . . . . . . . . . . 209, 215 America Action .
11 Notes: – Many of the keys on this remote control are multi- functional. Please refer to the chart for a generic description of the keys and their functions. Refer to your original operating manuals for specific feature operation. – This remote control cannot add keys or features to your equipment.
12 The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use the keys on the remote control and follow the on-screen instructions. HOW TO OPERA TE THE ON-SCREEN MENU 1. Press the MENU key . 2. Use the ▲ / ▼ keys to highlight the desired feature.
13 ADJUSTING PICTURE/SOUND For automatic picture/sound adjustment Choose Sports , Movie ,o r News from the Picture/Sound options. Adjust the picture/sound manually 1. Choose Manual from the Picture/Sound options. 2. Press the MENU key to open the picture/sound settings submenu.
14 ASPECT RA TIO Use this feature when external equipment is connected to the audio/video or component input jacks. The 4:3 setting is for normal viewing. The 16:9 setting changes the picture image to wide-screen viewing with minimal portion of top and bottom compressed.
15 CAPTION1 : This is the main mode used for program captioning (words match the program you are watching). These captions are generally one or two lines. CAPTION2 : This is an alternative mode for program cap- tioning. Caption2 may be used by the broadcaster to provide captions in another language, such as, Spanish or French.
16 PICTURE-IN-PICTURE (PIP) OPERA TION The PIP function allows you to view two programs such as a movie and a sporting event simultaneously . This TV is equipped with dual tuners, making PIP available at all times using a single antenna or cable signal source connected directly to the TV’ s 75 ohm input.
CONNECTING A SA TELLITE SYSTEM, VCR, AND ANTENNA TO THE TV FOR PIP OPERA TION Cables ar e not supplied. ❶ Connect an antenna signal to the TV 75 Ω (ohm) terminal. ❷ Connect Satellite S-V ideo Out to TV S-V ideo In jack. Using the S-V ideo In jack overrides the V ideo Input jack.
18 CONNECTING A CABLE BOX AND VCR TO THE TV FOR PIP OPERA TION Cables ar e not supplied. ❶ Connect Cable system signal to a signal splitter . ❷ Connect RF cable from splitter to the TV 75 ohm input jack. ❸ Connect RF cable from splitter to the Cable Box In.
19 ABOUT MP AA AND TV P ARENT AL GUIDELINES MP AA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary information to parents about the content of movie and television programming. The V -Guide system contain both age-based and content-based settings.
20 QuickT ips ■ When in the V -Guide me n u system, the – / + k e ys allo w yo u to na vigate betw een the r atings and the options men u. ■ The TV w ill automati - call y block (B ) ratings abov e or unblo c k (U ) ratings below selec - tion. For example , if y ou b l ock r ating R, NC17 and X will be b lo c k ed as well.
21 CARE AND CLEANING The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common house- hold aerosol sprays, cleaning agents, solvents, and polishes will cause permanent damage to the fine surface. 1. Unplug the power cord before cleaning the television.
22 HELPFUL HINTS (Problems/Solutions) Before calling for assistance, please check the condition that most closely resembles your problem in the following chart, then try the solutions for that condition. Visit our W eb site at www .sanyoctv .com or call toll free 1-800-877-5032.
23 MEXICO GUARANTEE IMPORT ADOR: COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V . A V . NEXTENGO N o 78 COL. SANT A CRUZ ACA YUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.
24 This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’ Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
25 ESP A Ñ OL Manual de Instrucci ó nes Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Características . . .
26 PRECAUCION RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR! PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
27 CARACTER Í STICAS ◆ Menú en Pantalla T rilingüe ◆ Búsqueda Automática de Canales ◆ Apagado Automático ◆ T ransmisión Captada / Quikcap ◆ Filtro Tridimensional para Separación Digi.
28 NOTA CONCESI Ó N DE CATV : Compa ñ as de cable, como servicios p ú blicos, son concesionados por las autoridades de los gobiernos locales. Para recibir programas de cable, cada equipo debe de ser capaz de recibir canales de cable, para recibir este servicio, el con- sumidor debe de suscribirse a una compa ñí a de cable.
29 COMO CONECT AR UN SINTONIZADOR EXTERNO DE TV DIGIT AL U OTRO EQUIPO DIGIT A Este monitor HDTV puede mostrar una señal de Alta definición con una resolución máxima de imagen de 1080i. Para obtener la imagen lo mas clara y fina posible, conecte un sintonizador de televisión digital externo a las entradas marcadas como componente.
30 S-VIDEO VIDEO AUDIO INPUT Y P b P r AV2 AV1 COMPONENT RR R R L L L L (MONO) (MONO) AUDIO OUTPUT VIDEO AUDIO AUDIO ❶ Parte Posterior de TV Amplificado Estéréo USANDO LA SALIDA DE AUDIO CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A V ❶ Conecte la Salida de Audio (R/L) a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L).
31 USANDO EL CONTROL REMOTO MUL TIMEDIA Opere su VCR, TV , Decodificador de Cable, Reproductor de DVD, y Receptor de Satélite. Programación simplificada de acuerdo con las instrucciones de la páginas 33 ~ 35. INST ALACIÓN DE BA TERÍAS (2 AA no incluídas) 1.
32 ➅ T eclas de búsqueda de Canales ( ▲ / ▼ ) y de V olumen ( – / + )— Presione para buscar a través de los canales en memoria y para ajustar el volumen. ➆ T ecla de MUTE— Presione una vez para apagar el volumen y presione nuevamente para restaurarlo.
33 PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO C ó digo de VCR : C ó digo de Decodificador de Cable : C ó digo de Reproductore de DVD : C ó digo del Receptore de Sat é lite : C ó digo del Aparato Auxiliar : ____________________ A NOTE EL APARATO QUE CORRESPONDE AQU Í .
34 MARCA . . . . . CÓDIGO NO. Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247, . . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215 Adventura . . . . . . . 228 Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205 Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217 Akai . . . . . . . . . . . 209, 215 America Action .
Notas : – Muchas de las teclas de este control remoto son multi- funcionales. Por favor consulte la tabla para la descripción genérica de las teclas y sus funciones. Consulte los manuales de operación originales para operaciones especificas de funcionamiento.
36 AJUSTES DEL TV Consejos Rápidos ■ El menú se desple - gará por 20 segundos aprox im adamente. Presione MENU n uev amente para desplegar l o. ■ Use las teclas de CANALES ▲ / ▼ y las teclas de V OLUMEN – / + pa ra nav egar a tra v és del menú y par a hacer las selecciones de los menu s.
37 AJUSTE DE CANAL INICIAL La TV puede ser programada para sintonizar su canal favorito, cada vez que se encienda, como puede ser un noticiero, cadena de deportes, o la salida de su VCR. 1. Presione la tecla de MENU . 2. Use las teclas de ▲ / ▼ para iluminar Canal Inicial.
38 RELACION IMAGEN Utilice ésta función cuando el equipo esté conectado a las entradas de componente. La razón 4:3 es para visualizar una imagen normal. La razón 16:9 cambia la imagen de la pantalla para visualizar una imagen alargada con una mínima porción comprimida en la parte superior e inferior .
39 TRANSMISI Ó N CAPT ADA ( Closed-Caption) La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV .
OPERACI Ó N DE LA FUNCI Ó N (IMAGEN SOBRE IMAGEN) PIP La función de PIP le permite ver dos programas como una película y un evento deportivo simultáneamente.
41 CONECT ANDO UN SISTEMA VIA SA TELITE, VCR, Y ANTENA A LA TV P ARA EL FUNCIONAMIENTO DEL PIP Los cables no son suministrados con la TV . ❶ Conecte la señal antena a la terminal de 75 Ω (ohms). ❷ Conecte la salida de S-V ideo del Receptor de Satélite a la Entrada de S-V ideo de la TV .
42 CONECT ANDO UN DECODIFICADOR DE CABLE Y UNA VCR A LA TV P ARA EL FUNCIONAMIENTO DEL PIP Los cables no son suministrados con la TV . ❶ Conecte la señal sistema de cable al divisor . ❷ Conecte el cable del divisor a la terminal de 75 Ω (ohms).
43 INFORMAC Í ON DE GU Í A-V NOT A : EST A FUNCION EST A DISEÑADA P ARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC P ARA V -CHIP EN LOS EST ADOS UNIDOS DE AMERICA, EST A FUNCION NO PUDIERA ACTIV ARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS P AISES.
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EDAD 6. Use las teclas de ▲ / ▼ hasta que se ilumine TV Supervision Paternal. 7. Presione la tecla de + . Entonces use las teclas de ▲ / ▼ hasta iluminar las clasificaciones. 8. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) una clasificación seleccionada.
45 SUGERENCIAS Ú TILES – Problemas/Soluciones Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden par ecerse a sus pr oblemas en las siguientes carta, entonces siga las instrucciones para esta condición. V isite nuestro lugar en internet en www .
46 MEXICO GARANTÍA IMPORT ADOR: COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V . A V . NEXTENGO N o 78 COL. SANT A CRUZ ACA YUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.
47 Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’ s Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.
48 FRANÇAIS Manuel d’instructions Mesures de s é curit é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Caract é ristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49 Mesures de sécurité Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité. Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'enlevez pas le panneau arrière.
50 DIMENSION DU TUBE IMAGE (en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . É cran 32 pouces RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 lignes Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51 INST ALLA TION ET BRANCHEMENTS DE BASE Conseils ■ Le téléviseur choisit automatiquement le mode correct d’antenne selon le type de signal reçu. ■ Le téléviseur s’arrête automatique - ment s’il reste plus de 15 minutes sans recev oir de signal (absence de signal de télé par câble, ou station n’émettant pas).
52 BRANCHEMENT D’UN SYNTONISEUR TVN OU AUTRE APP AREIL NUMÉRIQUE Ce moniteur TVHD peut af ficher un signal à haute définition avec une résolution maximale de l’image de 1080i. Pour obtenir l’image la plus nette et la plus claire possible, branchez un syntoniseur de télévision numérique extérieur aux prises d’entrée de composant.
53 S-VIDEO VIDEO AUDIO INPUT Y P b P r AV2 AV1 COMPONENT RR R R L L L L (MONO) (MONO) AUDIO OUTPUT VIDEO AUDIO AUDIO UTILISA TION DES PRISES DE SOR TIE AUDIO BRANCHEMENT D’UN AMPLIFICA TEUR STÉRÉO DANS LES PRISES DE SORTIE AUDIO ❶ Branchez la sortie audio (D/G) du téléviseur ❶ dans la prise d’ampli stéréo (D/G) ❷ .
54 Commande votre téléviseur , magnétoscope, convertisseur de télé par câble, lecteur de DVD, et récepteur de satellite. Pour la programmer , voir pages 56 ~ 58. INST ALLA TION DES PILES (2 AA, non fournies) Remarques : – N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles neuves ni des piles de types différents.
55 ➆ T ouche de silencieux— Appuyez une fois sur cette touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau pour le rétablir . Remarque : Quand vous utilisez les touches de sortie audio, cette touche ne coupe pas le son en mode fixe, pas plus qu’en mode variable.
56 PROGRAMMA TION DE LA TÉLÉCOMMANDE MARQUE . . . . . N o DE CODE Akai . . . . . . . . . . . 529 Apex . . . . . . . . . . . 525, 527, . . . . . . . . . . . . . . . 528, 523 Daewoo . . . . . . . . . 529 Denon . . . . . . . . . . 501, 520 Emerson . . .
57 MARQUE . . . . . N o DE CODE ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309, . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318, 319, . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324, . . . . . . . . . . . . . 327, 329 AIM . . . . . . . . . . . 321 Archer .
58 Remarques : – De nombreuses touches de cette télécommande ont des fonctions multiples. V euillez consulter le tableau pour une description générique des touches et de leurs fonctions. Consultez vos manuels d’instructions originaux pour les caractéristiques de fonctionnement spécifiques.
59 Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les touches de la télécommande et de suivre les instructions. UTILISA TION DU MENU À L ’ÉCRAN 1. Appuyez sur la touche MENU . 2. Mettez en évidence la fonction désirée à l’aide des touches ▲ / ▼ .
60 RÉGLAGE DE L'IMAGE/SON Pour les réglages automatiques de l’image/son Choisissez Sports , Film , ou Nouvelle dans les options d’image/son. Pour ajuster manuellement l’image/son 1. Choisissez Manuel dans les options d’image/son. 2. Appuyez sur la touche MENU pour accéderau sous-menu des commandes.
61 H-P INCORPORES 1. Appuyez sur la touche MENU . 2. Mettez en évidence H.P . incorporé à l’aide des touches ▲ / ▼ . 3. Appuyez sur les touches – / + pour mettre les haut-parleurs en marche ou les arrêter . Remarque : Les haut-parleurs incorporés ne reproduisent pas le son si on a choisi le mode d’arrêt (NON).
62 UTILISA TION DE L ’É CRAN-M É DAILLON (PIP) La fonction écran-médaillon vous permet de regarder deux programmes à la fois, par exemple un film et un événement sportif.
63 BRANCHEMENT D’UN RÉCEPTEUR SA TELLITE, D’UN MAGNÉTOSOSCOPE, ET D’UNEAN- TENNE AU TÉLÉVISEUR POUR UTILISER L ’ÉCRAN-MÉDAILLON Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur . ❶ Injectez le signal antenne dans la borne de 75 ohms du télécouleur .
64 BRANCHEMENT D’UN CONVERTISSEUR DE TÉLÉ P AR CÂBLE ET D’UN MAGNÉTOSCOPE AU TÉLÉVISEUR POUR UTILISER L ’ÉCRAN-MÉDAILLON Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur . ❶ Reliez le câble de signal au répartiteur . ❷ Branchez le câble du répartiteur dans la borne de 75 ohms du télécouleur .
65 Conseils ■ Si v ous choisissez le mode de sous-titra ge et si aucun sous-titre n’est diffusé, une case noire peut apparaître et rester à l’écr an du télécouleur.
66 CONSEILS PRA TIQUES – problèmes et solutions A vant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à www .
67 Garantie pour le Canada et les États-Unis GARANTIE LIMITÉE D’UN AN LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉT A TS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L ’EXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRES ET PROTECTORA TS DES ÉT A TS-UNIS.
The Issue Child Safety: It Makes A Difference Where Your TV Stands Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product, please keep these safety tips in mind: If you are like most Americans, you have a television in your home. Many homes, in fact, have more than one television.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sanyo DS32830H (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sanyo DS32830H heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sanyo DS32830H vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sanyo DS32830H leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sanyo DS32830H krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sanyo DS32830H bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sanyo DS32830H kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sanyo DS32830H . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.