Gebruiksaanwijzing /service van het product KHS0971 van de fabrikant Sanyo
Ga naar pagina of 50
© SANY O 2005 Pub . OI-85264180802000 • INSTR UCTION MANU AL • MODE D’EMPLOI In verter-Contr olled Split System Air Conditioner Climatiseur de type séparé contrôlé par in ver seur Save These Instructions! Conserver ce mode d’emploi KHS0971 KHS1271 This air conditioner uses the ne w refrigerant R410A.
2 F eatures This ai r co nditioner is a n inv er t er type unit that au tomatical ly adj usts capacit y as appropr iate. Det ails on these func tions are pr ovided below; refer to these desc rip tions when usin g the air conditio ner .
3 Contents Pa g e F eatures . ............. .................... ............ ............. .................... ............. ............. ..........2 Product Infor mation ................. ............ ............. ............. ..................
4 Installation Location • W e recommend that this air conditioner be installed prope rly by qualified installati on technicia ns in accordance with the Installa tion Inst ructions pr ovided with the unit.
5 Names of P ar ts This ill ustration is based on t he externa l view of a sta ndard mod el. Consequen tly , the shape may diff er from th at of th e air co nditioner which you hav e select ed. This air conditi oner con sists o f an indoor unit and an outd oor u nit.
6 Unit Displa y and Operation Button REMO TE CO NTROL receiver This sec tion pi cks up infrared signals from the remo te contro l unit (transmitter) . OPERA TION button When the r emote control canno t be used, pressi ng this button e nables heat ing and co oling ope ration.
7 Remote Control Unit (Displa y) (1) Opera tion mo de A UT O .................... ................... .. HEA T .............. ............. ............. .. MILD DR Y ............. ............ ......... COOL .................... ............ ........
8 Remote Contr ol Unit The illus tration above pictures the remo te cont rol unit after the cover has been opened. T ransmitter Wh en you press the buttons on th e remote control unit, the mark appears in the displ ay to transmit the sett ing chan ges to the rece iver in the air condit ioner.
9 Remote Control Unit (continued) T emp erature set ting buttons (TE MP .) Press the button to increas e the set temperatu re. Press the button to reduc e the set t emperature. The tempe rature se tting chan ges by 1 ° C or 2 ° F each time one of the TEMP .
10 Remote Control Unit (continued) Using the Remote Control Unit SENSOR b utton When you press this button (u se a sm all-tipp ed obje ct su ch as a b allpo int pen ), the m ark will appe ar at the d isplay .
11 Using the Remote Co ntr ol Unit (continued) How to Use the Remote Control Unit When us ing the remote c ontrol u nit, always point the u nit ’ s transmitte r hea d direct ly at the a ir cond itione r ’ s rec eiv er .
12 Oper ation with the Remote Control Unit 1. A utomatic Operation This unit a utomati cally switches between cooling op eration and he ating op eration accordin g to the diff ere nce between th e room te mperature a nd the t emperature setting. Check that the circuit br eaker on the power panel is tur ned on .
13 Oper ation wit h the Remo te Control Unit (c ontinue d) 2. Manual Op eration Check that the circuit br eaker on the power panel is tur ned on . If the a utomatic operation s ettings o f the un it do no t meet your nee ds, press the setting buttons as des cribed below and c hange the settin gs as de sired.
14 Oper ation wit h the Remo te Control Unit (c ontinue d) • Choose th e best position in the room for the remote control unit, whic h also acts as th e sensor f or room comfor t and transmits the operating ins truc tions. Once y ou ’ v e found this b est pos ition, al wa ys keep th e remote c ontrol unit there.
15 Oper ation wit h the Remo te Control Unit (c ontinue d) 5. Night Setbac k Mode Night S etback Mode is use d for saving energy . Press the NIG HT SETBACK b utton while ope ration. The ma rk a ppears i n the dis play . T o relea se the nig ht setback fun ction, pres s the NIGHT SET BA CK button a gain.
16 Oper ation wit h the Remo te Control Unit (c ontinue d) 6. QUI ET Mode QUIET Mo de is used to reduce the fan sound of the ind oor unit . Press the QUIET button. The mark appe ars in the display . T o ca ncel, pres s QUI ET bu tton a gain. • In QUIET Mod e, the fan rotates at a s lower speed tha n the fan speed setting.
17 Special Remar ks How it works? • Once the room temp erature re aches the level that was set, the unit ’ s operat ion frequen cy is c hanged automatic ally . • Dur ing DR Y ope ration, the fan speed automa tically runs at lower spee d for providing a comfor table breeze.
18 Setting the Timer In the desc ript ions be low , the following se ttings are us ed for the temperature an d time ind icator selec tor button on the bottom front secti on of the r emote con trol. • T emperatur e: ° F • Time: AM, PM 1. Ho w to set the present time (Exampl e) T o set t o 10:30 pm.
19 Setting the Timer (continued) 3. How to set t he ON time (Exam ple) T o s tar t o peration at 7:10 am . 4. How t o set D AIL Y ON/OFF REPEA T timer (Example ) T o star t operation at 7:1 0 am. and stop the air conditi oner at 11:00 am. T o cancel a timer program • Pre ss the CANCE L button.
20 Using the 1-Hour OFF Timer Tips f or Energ y Sa ving 1. 1-Hour OFF Timer This function causes the unit to operate for one hour and then stop, regardless of whether t he unit is on or of f when this button is pre ssed. The indi cator i n the di splay indicat es that this func tion is operating.
21 Adjusting the Airflo w Direction 1. Horizontal Th e hor izontal airf low can be adjusted by moving the ver tic al vanes with your hand s to the le ft or r ight . When the humidity is high, the ver tica l vanes should be in the front position during the cooling or dehumidifying operation.
22 Oper ation without the Remote Control Unit Care and Cleaning INDOOR U NIT If you hav e lost the remote c ontrol u nit or it has tr ouble, f ollow the ste ps below .
23 Car e and C lea ning (cont in ued) Anti-Mold Filter The anti-mol d filter behind the air int ake grille shoul d be checked and cle aned at least on ce ev er y t wo weeks. How to re move the a nti-mold filter 1. Grasp both e nds of the air inta ke g rille, and remo v e it b y opening towards the front and pullin g towards you.
24 Car e and C lea ning (cont in ued) Air Clean Filter The air c lean filt er removes dust and dir t from the a ir , and red uces odo rs and s moke from tobacco. This air cl ean filter cannot remo ve harmful gases or vapor s nor ventilate air in the r oom.
25 T roub l eshooting If your air conditi oner does not work proper ly , first ch eck the f ollowing poin ts before requesti ng ser vic e. If it still does no t work p roper ly , contac t your dealer o r se r vice cente r .
26 Car actér istiques Ce climatiseur est un système de typ e inv erseur qui ajuste auto matiquement la capacit é en fon ction des besoins . Des détails sur ces f onctions sont fournis ci -dessous ; se référer à ce s descr iptions lors de l’u tilisation du climatiseur .
27 T ab le des matières P age Caractér istiques ......... ............. ................. ................ ................ ............. ................ .26 Information s sur le produ it ................ ................ ................ .........
28 Emplacement d’installation • Il est recom mandé de fair e installer l’a ppareil par un te chnicien qual ifié et conf ormément aux instructions f ournies a vec l’appareil.
29 Nom des pièces Le schéma s’appuie sur la vue e xterne du modèle standard. En conséquence , la f orme r isque de différer de celle du climatiseur sur le quel on a arrêté son choix. Le climatiseur se compo se d’un élément intérieur et d’un élément e xtérieur .
30 Afficheur de l’appareil et bouton de f onctionnement Récepteur de téléco mmande Cette section cap te les signaux infrarouges en v o yés par la télécommande (émetteu r). Bouton de f onctionnement (OPERA TION) Lorsque la télécommande ne peut pas être utilisée, appuy er sur ce bouton permet un chauffa ge et un refroidissement.
31 Télécommande (Afficha ge) (1) Mode de f onction nement F onctionnement au tomatique ..... HEA T (chauffage) ......... ............. . MILD DR Y (séchage ) ......... ........ COOL (refroid issement) ........ ..... F AN (ventilation) ........... .
32 Télécommande L ’illustration ci-dessus montre la téléco mmande lorsque le co uvercle est ouv er t. Émetteur Qua nd on appuie sur les boutons de la téléco mmande, le v o y ant apparaît sur l’afficheur pour signaler la tr ansmission des régla ges au récepteur du climatiseur .
33 Télécommande (suite) Boutons de régla ge de la températu re (TEMP .) Appuy er sur le bouton pour augmenter la température rég lée. Appuy er sur le bouton pour réduire la temp érature régl ée. Le réglage de la tempé rature change de 1 °C ou 2 °F chaque fo is qu’un des boutons TEMP .
34 Télécommande (suite) Utilisation de la télécommande Bouton de capteur de climatiseur (SENSOR) Lorsqu’on appuie sur ce bouton (utiliser une pointe fine telle que stylo bille), le pictogr amme s’affiche.
35 Utilisation de la télécommande (suite) Utilisation de la télécommande Quand on utilise la télécomman de, toujours diriger la tê te de l’émetteur droit sur le récepteur du climatiseur . Emplacement d’i nstallation de la télécommande La télécommande pourra être utilisée en position m obile ou en position fix e (montage m ural).
36 F onctionnement a v ec télécommande 1. Fonctionnement automatique Cet appareil effectue automatiqu ement le passage en tre le refroidisse ment et le chauff age en ten ant compte de la différence d e température du local et du réglage de la températur e.
37 Fonctionnement a vec télécommande (s uite) 2. Fonctionnement manue l Vérifier que le disjoncteur se trouva nt sur le panneau de contrô le électrique est en position de ma rche.
38 Fonctionnement a vec télécommande (s uite) • Rechercher le meilleur emplacement possible dans la pièce pour la télécommande , qui f ait également f onction de dét ecteur de conf or t et qui transmet les instructions de f onctionnement . Une fois qu e l’on a trouvé l’emplacement idéal, y laisser la télécommande en permanence.
39 Fonctionnement a vec télécommande (s uite) 5. Mode économie nocturne Ce mode permet de réduire la cons ommation d’énergie. Appuy er sur le bouton d’économie noctu r ne (NIGHT SETBA CK) pendant le f onctionnement. apparaît sur l’affic heur .
40 Fonctionnement a vec télécommande (s uite) 6. Mode de silencieux (QUIET) Le mode de silencieux (QUIET) est utilis é pour réduire le son du v entilateur de l’appareil. Appuy ez sur le bouton de silencieux ( QUIET). apparaît sur l’afficheur .
41 Remarques spéciales Comment agit-il? • Une fois que la tempé rature de la salle atteint le niveau réglé, la vitesse de f onctionnement de l’un ité est modifiée auto matiquement. • P endant le séchage, la vite sse du v entilateur est réglée automatiquement sur la vitesse f aible af in de fou r nir une brise conf or table .
42 Réglage du tempor isateur Dans les descriptions ci-dessous, les ré glages suiv ants sont utilisés pour le bouton de sélectio n de l’affichage de tempér ature et d’heure su r la par tie av ant inférieure de la télécommande. • T empér ature : °F • Heure : AM , PM 1.
43 Réglage du temporisateur (suite) 3. Réglage du moment de mise en mar che (ON) (Ex emple) pour mettre le clim atiseur en marche à 7:10 a. m. 4. Comment pr ogrammer l’heure de mise en marc he/arrêt quotidienne (D AIL Y ON/ OFF REPE A T) (Exemple) pour mettr e le climatiseu r en march e à 7:10 a .
44 Emploi du tempor isateur 1 heure Conseils pour économiser l’énergie 1. T emporisateur 1 h eure (1 HR. TI MER) Cette f onction fait en sorte que l’appareil fonc tionne pendant une heure, puis qu’il s’arrête in dépendamment qu’il soit en service ou h ors service au moment où le bouton est ac tionné.
45 Réglage du flux d’air 1. Horizontaleme nt Le flux horizontal de l’air se règle en déplaçant a v ec les mains les ailettes v er ticales vers la gauche ou vers la droit e. Lorsq ue l’humidité est éle vée, les ailettes verticales doivent se tr ouver à la position a vant pendant le refr oidissement ou le séc hage.
46 F onctionnement sans télécommande Entretien et netto y age ELÉMENT INTÉRIEUR Si l’on a égaré la télécommande ou qu’elle ne f onctionne pas correctement, procéder comme suit .
47 Entretien et netto y age (suite) Filtre anti-moisissure Le filtre anti-moisissure situ é derrière la grille d’arrivée d’air doit être vérifié et netto yé au moins une f ois toute s les deux semaines . Retrait du filtre anti-mo isissure 1.
48 Entretien et netto y age (suite) Filtre de nettoy age d’air Le filtre de netto y age d’air élimine les poussières et saletés conten ues dans l’air et il réduit les odeurs et la fumée d e tabac. Ce filtre de netto y age d’air ne pe rmet ni d’éliminer les v apeurs e t les gaz nocifs ni de ventiler l’air de la salle.
49 Guide de dépannage Si le climatiseur ne f onctionne pas co rrectement, eff ectuer les vérifications suiv antes av ant de f aire appe l à un réparateur . Si le pro blème persiste, prendre co ntact av ec son concessionna ire ou av ec un ser vice apr ès-vente.
SANYO FISHER COMPANY A DIVISION OF SANYO NORTH AMERICA CORPORATION 21605 Plummer Street Chatsworth, CA 91311 U.S.A. In Canada SANYO Canada Inc. 300 Applewood Crescent, Concord Ontario, L4K 5C7, Canada End.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sanyo KHS0971 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sanyo KHS0971 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sanyo KHS0971 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sanyo KHS0971 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sanyo KHS0971 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sanyo KHS0971 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sanyo KHS0971 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sanyo KHS0971 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.