Gebruiksaanwijzing /service van het product MCD-UB685M van de fabrikant Sanyo
Ga naar pagina of 52
MCD-UB685M INSTRUCTION MANUAL CD Portable Radio Cassette Recorder ENGLISH SVENSKA ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS 8 - 18 19 - 29 30 - 40 41 - 50 43 - 51 52 - 61 62 - 70 71 - 79 ENGLISH SVENSKA ITALIANO E.
1 CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT CAUTION-INVISIBLE LASER RADIATION WH EN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM . ADVARSEL-U SYNLIG LASER ST RÅLING VED ÅBNIN G, N Å R SIKKERHEDSAFBRYDE RE ER UDE AF FUNKTION, UNDG Å UDS ÆTTELSE FOR STRÅLING.
2 [ENGLISH] Y our SANYO product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end-of-life, should be disposed of separately from your household waste.
3 [SVENSKA] Din SANYO produkt är designad och tillverkad av material och komponenter med hög kvalitet som kan återvinnas och återanvändas. Denna symbol betyder att elektriska och elektroniska produkter , efter slutanvändande, skall sorteras och lämnas separat från Ditt hushållsavfall.
4 This set complies with the EMC Directive 2004/108 and with the L VD Directive 2006/95. Dieses Gerät entspricht der EMC-Direktive 2004/108 und der L VD-Direktive 2006/95. Ce t a pp ar ei l e st en c o nf or m it é a ve c la di re c ti ve EM C 2 00 4/ 10 8 e t a ve c l a di r ec ti v e BT 200 6 /9 5.
5 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 4 Remote sensor Détecteur de télé- commande Sensor remoto Sensor remoto Fig. 6 Fig. 7 Within approx. 7 meters A 7 mètres environ Dentro de aproxi- madamente 7 metros Num raio de cerca de 7 metros 1 2 3 4 5 6 7 8 685XE1-7.indd 5 2008.
6 Fig. 8 Fig. 9 Removing the SD card Retrait de la carte SD Cómo sacar la tarjeta SD T a ut SD-kortet 685XE1-7.indd 6 2008.7.23 8:51:24 AM.
7 Fig. 1 1 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 10 Video/Auxiliary equipment Équipement vidéo/auxiliaire Equipo auxiliar de video Video/Equipmento Auxiliar 685XE1-7.
8 CONTROLS (Fig.1) 1. Headphones socket (PHONES) 2. CD Compartment Lid 3. USB port 4. T uning control (TUNING) 5. Band select switch (BAND) 6 . SD card loading slot 7. Frequency indicator 8. Record button (REC) 9. Play button (PLA Y) 10. Rewind button (REW) 1 1.
9 REMOTE CONTROL Controls (Fig. 3) 1. Play/Pause button ( i ) 2. Stop button ( n ) 3. CD function button (CD) 4. Repeat/Random button (REPEA T/RANDOM) 5. USB / SD function button (USB/SD) 6. Batteries compartment (back of the unit) 7. Skip/Search/File select buttons ( f /FILE-, SKIP/SEARCH, FILE+/ e ) 8 .
10 CD PLA Y Use compact discs bearing the symbol shown in Fig. 6. In addition to conventional 12cm CDs, this system can be used to play 8cm CDs without an adapter . 1. Set the FUNCTION switch to CD/USB/SD. 2. Pr es s t he C D c om p ar tm e nt l i d (OP EN / C LO S E portion) to open it.
1 1 V arious playing mode Press the REPEA T/RANDOM button repeatedly to select a various play mode available. Each time the button is pressed, the mode changes as shown below: 3. Sele ct a track by using the f /FIL E- or FILE +/ e bu tto n. 4. Press the MEMORY/FOLDER button.
12 WHA T TO DO IF ... If an abnormal display indication or an operating problem occurs, disconnect the mains lead and remove all batt eries. W ait a t least 5 second s then re c on n ec t the mai n s le ad an d re in s ta l l th e bat te r ie s . Resume the operation.
13 MP3 CD Play 1. Load the MP3 CD. (See page 10) The total number of folders of the MP3 CD appears on the display . 2. Press the PLA Y/P AUSE i button to start playback. 3 . Press the MEMORY/FOLDER button, “FOLDER” blinks on the display , then press the f /FIL E- or FILE+/ e button to select the desired folder .
14 U S B M E M O R Y D E V I C E OPERA TION IMPORT ANT INFORMA TIONS: - Copyright protection files cannot be played back. - Copyri ght prot ect ion files on the USB memory device are skipped automatically when played back.
15 2. Press the PLA Y/P AUSE i button to start playback. 3 . Press the MEMORY/FOLDER button, “FOLDER” blinks on the display , then press the f /FIL E- or FILE+/ e button to select the desired folder .
16 Notes on handling SD cards - Do not expose the SD card to direct sunlight, humidity or high temperatures for extended periods of time. - SD cards should be returned to their cases after use. - Do not try to decompose the SD cards. - Keep the original SD label and never try to apply any new paper on it.
17 RECORDING Recording copyright material without permission of t he co py ri gh t o wne rs is us ua ll y a n in fr in ge me nt . If you wish to re-record copyright material, per mi ss io n f ro m th e c op yr ig ht own er is ne ce ss ary . SANY O does not approve of, and cann ot be held resp ons ibl e f or , any unl awf ul use of thi s m achi ne.
18 Safeguards against accidental erasure T o protect side A, break out tab (1). T o protect side B, break out tab (2) (Fig.12). - T o e ras e or rec ord a p rote cte d cas set te, co ver the tab openings with adhesive tape (3). Note: The R EC b utt on c ann ot be dep res sed w hen usi ng a protected cassette.
19 CONTROLES (Fig.1) 1. Connexion des écouteurs (PHONES) 2. Compartiment CD 3. Port USB 4. Contrôle dʼaccord (TUNING) 5. Sélecteur de bande (BAND) 6 . Connecteur du lecteur de carte SD 7 . Indicateur de fréquence 8. Bouton enregistrement (REC) 9.
20 TELECOMMANDE Contrôles (Fig. 3) 1. Bouton Lecture/Pause ( i ) 2. Bouton Arrêt ( n ) 3. Bouton de fonction CD (CD) 4. Bouton Répéter/Aléatoire (REPEA T/RANDOM) 5. Bouton de fonction USB/SD (USB/SD) 6. Compartiment des accumulateurs (Arrière de lʼunité) 7.
21 ECOUTE DE CD Utiliser des compacts disques présentant le symbole de la Fig. 6. En plus des CDs con- ventionnels 12 cm, ce système peut lire les CDs 8 cm sans adaptateur . 1. Positionner le commutateur FUNCTION sur CD/USB/SD. 2. Pr es s er s ur l e c o mp a rt im e nt C D ( p ar t ie O PE N/ CL OS E ) pour lʼouvrir.
22 Modes de lecture Presser de manière répétée le bouton RE - PEA T/RANDOM pour sélectionner les dif férents modes de lecture disponibles. Chaque fois que le bouton est pressé, le mode change c.
23 QUE F AIRE SI ... Si un affichage anormal apparaît ou si un pro- blème système apparaît, déconnecter les con- necteurs principaux et retirer les accumulateurs. Attendre au moins 5 secondes puis reconnecter les câbles principaux, et réinstaller les batteries.
24 Lecture de CD MP3 1. Charger le CD MP3. (Voir page 21) Le nombr e total de fichie rs du CD MP3 appar aît sur lʼ écran de visualisation. 2. Appuyez sur le bouton PLA Y/ P AUSE i pour démarrer la lecture.
25 FONCTIONNEMENT DU PERIPHERIQUE MEMOIRE USB INFORMA TIONS IMPORT ANTES: - Les fichiers protégés avec droits dʼauteurs ne peuvent pas être lus. - Les fi ch i er s ave c p ro t ec t io n des dro it s d ʼa u te ur s présents sur le périphérique mémoire USB seront ignorés automatiquement pendant la lecture.
26 Retirer le périphérique mémoire USB Faire les actions suivantes: - Presser le bouton ST OP n (ou bien le bouton n de la télécommande). - Changer pour dʼautres fonctions. - Couper lʼalimentation. Note: Ne pas déconnecter le périphérique de mémoire USB durant la lecture.
27 Notes sur la manipulation des cartes SD - Ne pas exposer la carte SD aux rayons directs du soleil, à lʼhumidité ou aux hautes températures pendant de longues périodes. - Les cartes SD doivent être conservées dans leurs boites après utilisation.
28 ENREGISTREMENT Enregistrer des sources avec droits sans per- mission des propriétaires des droits est habi- tuellement une infraction. Si vous souhaitez re-enregistrer des sources avec droits, la per - mission des propriétaires des droits est néces- saire.
29 Enregistrement à partir de la radio ou dʼautres sources 1. Charger une cassette vierge. 2. Régler la station de radio qui doit être enregistrée ou jouer dʼautres sources. 3. Appuyer sur le bouton REC pour démarrer lʼenregistrement. 4 . Presser le bouton STOP/EJECT pour arrêter lʼenregistrement.
30 CONTROLES (Fig.1) 1. Enchufe auriculares (PHONES) 2. T apa Compartimiento CD 3. Puerto USB 4. Control Afinación (TUNING) 5 . Selector banda (BAND) 6 . Ranura carga tarjeta SD 7. Indicador Frecuencia 8. Botón Grabado (REC) 9. Botón Play (PLA Y) 10.
31 Precaución con baterías Para evit ar pé rdi da de elec tro lit os de bate ría , que pued e c aus ar l esi one s y dañ os a l a u nida d u ot ros obje tos , o bse rve las si gui ente s p rec auc ione s: 1. T odas las baterías deben ser instaladas con la polaridad correcta (ver diagrama atrás, en la unidad).
32 REPRODUCIR CD Use discos compactos con el símbolo indica- do en la Fig. 6. Además del CDs 12cm con- vencional, este sistema puede usarse para reproducir CDs 8cm sin adaptador . 1. Fije el cambiador FUNCTION en CD/USB/ SD. 2. Presion e la tapa del c ompart imiento C D (por- ción O PEN/ C LOSE) para abrirlo .
33 V arios modos de reproducción Presione el botón REPEA T/RANDOM repetida - mente para seleccionar entre varios modos de reproducción disponibles. Cada vez que presio- na el botón, el modo cambia.
34 QUE HACER SI... Si en la pantalla se ve una indicación anormal o un problema operativo, desconecte el cable principal y quite todas las baterías. Espere al menos 5 segundos luego reconecte el cable principal y reinstale las baterías. Continúe la operación.
35 Reproducir CD MP3 1. Cargue el CD MP3. (Ver página 32) El número total de carpetas en el CD MP3 aparece en el visualizador . 2. Oprima el botón PLA Y/P AUS E i para iniciar la reproducción.
36 OPERACION DISPOSITIVO MEMORIA USB INFORMACIONES IMPORT ANTES: - No pueden reproducirse archivos con protección de Copyright. - Los archivos con protección de Copyright en USB memory device se saltean automáticamente al ser reproducidos.
37 Quitar USB memory device Haga alguno de los siguientes: - Presione el botón STOP n (o el botón n del control remoto). - Para cambiar a otras funciones. - Apague la potencia. Nota: No desconecte USB memory device durante re- producción. Si lo hace, se pueden dañar datos.
38 Notas sobre manejo tarjetas SD - No exponer tarjeta SD en forma directa a luz solar , humedad o temperaturas altas durante períodos de tiempo prolongados. - T arjetas SD deben ser retornadas a sus cajas después del uso. - No intente descomponer las tarjetas SD.
39 5. Oprima el botón STOP/EJECT para detener la grabación en cualquier momento. Cuando se alcance el final de la cinta, la pletina se detendrá automáticamente y la reproducción del CD o del dispositivo de memoria USB o de la tarjeta SD entrará en modo de pausa.
40 MANTENIMIENTO Limpieza de cabezales de cinta Para asegurar performance alta y continua, use cinta de limpieza (disponible a través de su agente local de audio) para limpiar el blo- que cabezal tras 10 horas de uso. Limpieza de lente reproductor CD La lente nunca debe tocarse.
41 COMANDOS (Fig.1) 1. Encaixe para Auriculares (PHONES) 2. Compartimento do CD 3. Porta USB 4. Comando de sintonização (TUNING) 5. Alterar selecção da frequência (BAND) 6 . Entrada para cartão SD 7. Indicador de frequência 8. Botão gravação (REC) 9.
42 TELECOMANDO Comandos (Fig. 3) 1. Botão Iniciar/Parar ( i ) 2. Botão Parar ( n ) 3. Botão para funções CD (CD) 4. Botão Repetir/Aleatório (REPEA T/RANDOM) 5. Botão para funções USB/SD (USB/SD) 6 . Compartimento de pilhas (traseira da unidade) 7.
43 LEITOR DE CD Utilize CDʼs com o simbolo demonstrado na Fig. 6. Para além dos convencionais CDs de 12cm, pode também utilizar CDʼ s de 8cm sem qualquer adaptador . 1. Altere a função CD/USB/SD escolhendo FUNCTION. 2. Ca rr e gu e no com pa rt i me nt o d o CD (OPE N / CL OS E ) par a o ab ri r .
44 Vários modos de leitura Pressione o botão REPEA T/RANDOM repetida- mente para selecionar o modo de leitura. Cada vez que pressionar o botão, o modo altera-se, tal como é demonstrado abaixo: LEITURA PROGRAMADA Até 20 faix as nu m disc o pod em se r pro gramada s para to car em qualqu er ord em.
45 O QUE F AZER SE... Se ocorrer uma indicação anormal no mostra- dor ou um problema operacional, desligue o ca- bo de alimentação e remova todas as baterias. Espere pelo menos 5 segundos e volte a ligar o cabo de alimentação e a instalar as baterias.
46 Reproduzir CD de MP3 1. Carregue um CD de MP3. (Ver página 43) Aparece no ecrã o número total de pastas do CD de MP3. 2. Prima o botão PLA Y/P AUSE i para iniciar a reprodução. 3. Prima o botão MEMORY/FOLDER, a palavra “FOLDER” pisca no visor , e depois prima o botão f /FILE- ou FILE+/ e p a r a seleccionar a pasta desejada.
47 LEI TU RA DE DISP OS IT IVO S DE AR MA Z EN AM E NT O D E DA DO S USB INFORMAÇÃO IMPORT ANTE: - Os ficheiros com protecção dos direitos de autor não podem ser reproduzidos. - Os ficheiros com protecção dos direitos de autor num dispositivo de armazenamento de dados USB são passados à frente automaticamente quando reproduzidos.
48 Remover o dispositivo de armazenamento de dados USB Faça uma das seguinte indicações: - Pressione o botão STOP n (ou o botão n no telecomando). - Altere a função. - Desligue o alimentador . Nota: Não desligue o dispositivo USB durante a re- produção.
49 Notas para a utilização de cartões SD - Não expor o cartão SD à luz directa, humidade elevada ou temperatura elevada durante períodos de tempo alargados. - Deve colocar o cartão SD na caixa após utilização. - Não tente decompor os cartões SD.
50 Para não apagar acidentalmente os dados da cassete Para proteger o lado A, retire a aba (1). Para proteger o lado B, retire a aba (2) (Fi g.1 2). - Para apag ar ou grava r uma casse re prot egid a, cubr a a s a ber tura s d as aba s co m fi ta ade siva (3).
CD player Channels: 2-Channel stereo Sampling frequency: 44.1 KHz Pick-up: Semiconductor laser Laser output: 0.6 mW (Continuous wave max.) W ave length: 790 nm Wow/Flutter: Below measurable limits Radio Reception frequency: FM: 87.5 - 108 MHz AM: 526.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sanyo MCD-UB685M (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sanyo MCD-UB685M heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sanyo MCD-UB685M vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sanyo MCD-UB685M leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sanyo MCD-UB685M krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sanyo MCD-UB685M bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sanyo MCD-UB685M kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sanyo MCD-UB685M . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.