Gebruiksaanwijzing /service van het product HSB 99 van de fabrikant Scholtès
Ga naar pagina of 28
DE EN FR Deutsch, 9 English, 12 Français, 15 NL IT RU Nederlands, 18 Italiano, 21 РУССКИЙ , 24 HSB 99 CL HSB 99 IX HSD 69 IX Betriebsanleitung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanw.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Deutsch 9 DE Der Dunstabzugshaube kann von der aesthetischen Seit e her ander sein als die Zeichnungen die i n diesem Bedienungsanleitung geschr ieben sind. Die Bedienungsanleit ungen , die Wartung und die Installat ion sind aber gleich. ! Es ist wichtig diese Bedienungsanleit ung zu behalten um sie in jedem Moment nachzuschlagen.
10 DE BEDIENELEMENTE Auf der Vorderseite des Geräte s befinden sich die Schalter. Zur Auswahl der Funktionen der Haube genügt es, die Tasten zu berühren. 1. Taste ON/OFF/Stand By Diese Taste kurz drücken, um die Haube in den Standby-Modus zu schalten (Led “ b ” aufleuchtend); diese Tast e länger drücken (min.
11 DE Ersetzen der Lampe n Das Gerät vom Stromnetz nehmen. Hinweis: Vor Berühren der Lampen sich vergewissern, dass sie abgekühlt sind. 1. Die Lampenabdeckung mit Hilfe eines kleinen Schlitzschr aubenziehers oder ähnlichem entfernen. 2. Die defekte Lampe auswechseln.
English 12 EN The hood can look differ ent to that illustrat ed in the drawings in this booklet. The instructions for use, maintenance and installati on, however, remain the same. ! It is important to conserve this booklet for consultati on at any moment.
13 EN CONTROLS The control switches are located on the hood’s front panel. To select the functions of the hood just touch the commands. 1. ON/OFF/Stand-By key Press shortly to set the hood to “Stand-by” (led “ b ” on), press longer (min 2 seconds) to turn off c ompletely ( OFF – all functions disabled except lighting).
14 EN Replacing lamps Disconnect the hood from the electricity. Warning! Prior to touching the light bulbs ensure they are cooled down. 1. Using a flat head screwdriver or equivalent tool, care fully pry loose t he light cover.
Français 15 FR La hotte peut avoir des configur ations esthétiques di fférentes par rappor t à ce qui est illustré dans les dessins de ce manuel, cependant les instructions pour l’utilisati on, l’entretien et l’insta lla tion restent identiques.
16 FR COMMANDES Le bandeau de commandes de la hotte se trouve sur l’avant de l’appareil. Pour sélectionner les fonctions de la hotte , il suffit simplement d’effleurer les commandes.
17 FR Remplacement des lampes Débrancher l’appareil du réseau électrique Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous qu’elles soient froides. 1. sortir la protection en utilisant un petit tournevis à lame plate ou tout autre outil similaire.
Nederlands 18 NL De wasemkap kan er anders uitzien dan aangegeven in de tekeni ngen uit dit instructieboekj e, echter blijven de gebrui ks-, onderhouds- en inst allatie aanwijzingen dezelfde. ! Dit boekje moet voor latere raadpl eging bewaard worden. In geval van verkoop, overdracht of verplaatsing het boekje altijd bij het toestel bewaren.
19 NL BEDIENINGSELEMENTEN De schakelaars bevinden zich aan de voorkant van de kap. Om de functies van de wasemkap te selecteren is het voldoende de bedieningen aan te raken 1. ON/OFF/Stand-by Knop Druk kort op deze knop om de kap op “Stand-by” te zetten (led “ b ” aan), druk langer (min.
20 NL Vervanging lampjes Sluit de stroom af. Attentie! Alvorens de lampjes aan te raken controleer eerst of ze koud zijn. 1. haal de bescherming weg door het op te lichten met een kleine schroevendraaier of iets dergelijks. 2. Vervang het kapotte lampje.
Italiano 21 IT La cappa può avere estetiche differenti rispetto a quanto i llustrato nei disegni di questo libret to, comunque le istruzi oni per l'uso, la manutenzione e l'installazione r imangono le stesse. ! E' importante conservare questo manual e per poterlo consultare in ogni momento.
22 IT COMANDI I comandi si trovano sul la to frontale dell’apparecchio. Per selezionare le funzioni della cappa è sufficente sfiorare i comandi. 1. Tasto ON/OFF/Stand By Premere brevemente per impo.
23 IT Sostituzione delle lampade Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica. Attenzione! Prima di toccare le lam pade sincerarsi che siano fredde. 1. Estrarre la protezione facendo leva con un piccolo giravite a taglio o simile utensile. 2. Sostituire la lampada danneggiata.
РУССКИЙ 24 RU Вытяжка может иметь ди зайн , отличающийся от вытяжки показанной на рисунках данного руководства .
25 RU КОМАНДЫ Команды находятся на фронтальной стороне устройства . Для выбора функций вытяжки достаточно слегка нажать на командные кнопки .
26 RU Замена ла мп Отключите прибор от электросети . Внимание ! Прежде чем прикасаться к лампам убедитесь в том , что они остыли .
.
LI3WIB 05/2009.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Scholtès HSB 99 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Scholtès HSB 99 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Scholtès HSB 99 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Scholtès HSB 99 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Scholtès HSB 99 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Scholtès HSB 99 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Scholtès HSB 99 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Scholtès HSB 99 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.